Form No. 3436-433 Rev C Cortacésped de asiento TimeCutter® 6000 Nº de modelo 75760—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 75760W—Nº de serie 400000000 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Introducción Par bruto o neto: el par bruto o neto de este motor fue calculada por el fabricante del motor con arreglo a lo estipulado en el documento J1940 o J2723 de la Society of Automotive Engineers (Sociedad de Ingenieros del Automóvil - SAE). Debido a que el motor está configurado para cumplir los requisitos de seguridad, emisiones y operación, su potencia real en este tipo de cortacésped será significativamente menor. Consulte la información del fabricante del motor incluida con la máquina.
Contenido Nº de modelo Seguridad ................................................................. 4 Seguridad general .............................................. 4 Indicador de pendientes ..................................... 5 Pegatinas de seguridad e instrucciones ............. 6 El producto .............................................................. 10 Controles ..........................................................11 Antes del funcionamiento ....................................
Seguridad Mantenimiento de los fusibles........................... 37 Mantenimiento del sistema de transmisión .............................................................. 37 Comprobación de la presión de los neumáticos ................................................... 37 Para quitar el freno eléctrico ............................. 37 Ajuste de la dirección........................................ 38 Mantenimiento de las correas .............................. 39 Inspección de las correas ...............
Indicador de pendientes g011841 Figura 4 Puede copiar esta página para su uso personal. 1. La pendiente máxima en la que puede utilizar la máquina es de 15 grados. Utilice el Diagrama de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de proseguir. No utilice esta máquina en pendientes de más de 15 grados. Doble por la línea correspondiente a la pendiente recomendada. 2. Alinee este borde con una superficie vertical (árbol, edificio, el poste de una valla, etc.). 3.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decalbatterysymbols Símbolos de la batería La batería contiene algunos de estos símbolos, o todos ellos. 1. Riesgo de explosión 2. No fumar; mantener alejado del fuego y de las llamas desnudas 3. Líquido cáustico/peligro de quemadura química 4. Lleve protección ocular. 5.
decal132-0872 132-0872 decal121-2989b 121-2989 1. Posición de la palanca de desvío para empujar la máquina 2. Posición de la palanca de desvío para operar la máquina 1. Peligro de objetos arrojados – mantenga a otras personas alejadas de la máquina. 3. Peligro de amputación de mano o pie – no se acerque a las piezas en movimiento. 2. Peligro de objetos arrojados, deflector elevado – no haga funcionar la máquina con la carcasa abierta; utilice un ensacador o un deflector. 4.
decal140-2717 140-2717 1. Rápido 2. Lento decal139-2388 139-2388 1. Lento 3. Rápido 2. Transporte decal139-2394 139-2394 1. Controles de tracción 2. Rápido 4. Punto muerto 5. Marcha atrás 3. Lento 6. Freno de estacionamiento decal139-5892 139-5892 1. Altura de corte decal139-2395 139-2395 1. Freno de estacionamiento 2. Rápido 4. Punto muerto 5. Hacia atrás 3. Lento 6.
decal135-3295 135-3295 Nota: Esta máquina cumple la prueba de estabilidad estándar de la industria en las pruebas estáticas laterales y longitudinales con la pendiente máxima recomendada indicada en la pegatina. Revise las instrucciones del Manual del operador sobre la operación de la máquina en pendientes, y compruebe las condiciones en las que se va a utilizar la máquina para determinar si la máquina puede utilizarse en las condiciones reinantes en ese día y ese lugar en concreto.
El producto g298849 Figura 5 1. Pedal de elevación de la carcasa 2. Pasador de selección de la altura de corte 3. Palanca Smart Speed™ 4. Palancas de control de movimiento 5. Panel de control 7. Motor 10. Rueda giratoria delantera 8. Tapón del depósito de 11. Deflector combustible 9. Rodillo protector del césped 6.
Palancas de control de movimiento Controles Familiarícese con todos los controles antes de poner en marcha el motor y trabajar con la máquina. Las palancas de control de movimiento se utilizan para conducir la máquina hacia adelante, hacia atrás y girarla en ambos sentidos (Figura 5). Panel de control Posición de Aparcar Desplace las palancas hacia fuera desde la posición central a la posición de APARCADO al bajarse de la máquina (Figura 19).
Operación de corte solamente cuando la máquina esté detenida (Figura 5). Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Sistema de pedal de elevación de la carcasa Antes del funcionamiento El sistema de pedal de elevación de la carcasa le permite elevar y bajar la carcasa desde el asiento. Puede utilizar el pedal para elevar la carcasa brevemente a fin de evitar obstáculos (Figura 5).
• recipientes de gasolina en el suelo y lejos del vehículo, antes de llenarlos. Apague la máquina y los accesorios si alguien entra en la zona. No utilice la máquina a menos que todos los protectores y dispositivos de seguridad, como por ejemplo los deflectores y el recogedor entero, estén colocados y funcionen correctamente. Sustituya cualquier pieza desgastada o deteriorada cuando sea necesario. • Retire el equipo del camión o del remolque y repóstelo mientras se encuentra sobre el suelo.
Mantenimiento diario Uso del estabilizador/acondicionador Cada día, antes de arrancar la máquina, siga los procedimientos marcados como “Cada uso/A diario” en la sección Mantenimiento (página 26). Utilice estabilizador/acondicionador en la máquina para mantener el combustible fresco durante más tiempo, siguiendo las indicaciones del fabricante del estabilizador de combustible. Rodaje de una máquina nueva Importante: No utilice aditivos de combustible que contengan metanol o etanol.
Comprobación del sistema de interruptores de seguridad Verifique el sistema de interruptores de seguridad cada vez que vaya a utilizar la máquina. Si el sistema no funciona de la forma que se describe a continuación, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado para que lo reparen inmediatamente. 1. Siéntese en el asiento, mueva las palancas de control de movimiento en la posición de APARCAR , y mueva el mando de control de las cuchillas a la posición de ENGRANADO.
1. 2. 3. 4. • Pare las cuchillas siempre que no esté segando. • Si la máquina golpea un objeto o empieza a vibrar, Retire el perno superior que sujeta la palanca de control al brazo de la palanca. Afloje el perno inferior lo suficiente para poder desplazar hacia adelante o hacia atrás la palanca de control (Figura 10). Apriete ambos pernos para fijar la palanca de control en la posición nueva. Repita el ajuste con la otra palanca de control.
• Limpie la hierba y los residuos de la unidad de – Utilice un indicador de ángulo para determinar la inclinación aproximada de la zona. corte, las transmisiones, el silenciador y el motor para prevenir incendios. – No utilice la máquina nunca en pendientes de más de 15°. • Arranque el motor con los pies bien alejados de las cuchillas. – Evalúe las condiciones del lugar de trabajo para determinar si es seguro trabajar en la pendiente con la máquina.
Uso del mando de control de las cuchillas (TDF) El mando de control de las cuchillas (TDF) arranca y detiene las cuchillas del cortacésped y cualquier accesorio conectado. Cómo engranar el mando de control de las cuchillas (TDF) g229111 Figura 12 1. Zona segura – utilice la máquina aquí en pendientes de menos de 15° o zonas planas. 4. W = anchura de la máquina 2. Zona de peligro – utilice un cortacésped manual y/o una desbrozadora manual en pendientes de más de 15°, y cerca de terraplenes o agua. 5.
Uso del acelerador Puede mover el control del acelerador entre las posiciones de RÁPIDO y LENTO (Figura 16). Utilice siempre la posición de RÁPIDO para engranar la TDF. g187517 Figura 16 g008959 Figura 17 1. Posición de ACTIVADO Uso del estárter Utilice el estárter para poner en marcha el motor en frío. 1. Cómo arrancar el motor Tire hacia arriba del mando para engranar el estárter antes de usar el interruptor de encendido (Figura 17).
Uso de las palancas de control de movimiento g004532 Figura 19 1. Palanca de control de movimiento – posición de APARCAR 2. Posición central de desbloqueo g295541 Figura 18 4. Hacia atrás 5. Parte delantera de la máquina 3. Hacia adelante Apagado del motor 1. Desengrane las cuchillas moviendo el mando de control de las cuchillas a la posición de DESENGRANADO (Figura 15). 2. Mueva las palancas de control de movimiento hacia fuera, a la posición de APARCAR . 3.
ADVERTENCIA La máquina puede girar muy rápidamente. Usted puede perder el control de la máquina y causar lesiones personales o daños a la máquina. • Extreme las precauciones al girar. • Reduzca la velocidad de la máquina antes de hacer giros cerrados. Conducción hacia adelante Nota: Extreme siempre las precauciones en marcha atrás y en los giros. 1. Mueva las palancas a la posición central, desbloqueadas. 2.
3. Ajuste la palanca a la posición deseada. PELIGRO A continuación se ofrecen unas simples recomendaciones de uso. Los ajustes variarán según el tipo de hierba, el contenido de humedad y la altura de la hierba.
g010233 Figura 24 g298941 Figura 23 1. Pedal de elevación de la carcasa 2. Posiciones de altura de corte 3. Pasador 1. Rodillo protector del césped 4. Tuerca con arandela prensada 2. Espaciador 5. Perno 3. Casquillo Consejos de operación Ajuste de los rodillos protectores del césped Uso del ajuste rápido del acelerador Para aumentar al máximo la calidad de corte y la circulación de aire, trabaje con el motor en la posición de RÁPIDO.
mejor los recortes sobre el césped y se conseguirá una mejor descomposición y fertilización. desgastada o deteriorada, sustitúyala inmediatamente por una cuchilla nueva genuina Toro. Siegue a los intervalos correctos Después del funcionamiento La hierba crece a velocidades diferentes en diferentes épocas del año. Para mantener la misma altura de corte, corte el césped con más frecuencia durante la primavera.
ADVERTENCIA El contacto con superficies calientes puede causar lesiones personales. Mantenga las manos, los pies, la cara, la ropa y otras partes del cuerpo alejados del motor, del silenciador y de otras superficies calientes. 5. Gire la llave de contacto a Conectado y quite el freno de estacionamiento moviendo una de las palancas de control de movimiento fuera de la posición de APARCAR . Nota: No arranque la máquina. g295542 Figura 25 1. Ubicación de la palanca de desvío 3.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Seguridad en el mantenimiento • No manipule nunca los dispositivos de seguridad. • Si deja la llave en el interruptor, alguien podría • Limpie la hierba y los residuos de la unidad Compruebe regularmente que funcionan correctamente. arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas.
Intervalo de mantenimiento y servicio Cada 100 horas o cada año, lo que ocurra primero Procedimiento de mantenimiento • Sustituya el elemento de gomaespuma del limpiador de aire (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad). • Cambie el elemento de papel del limpiador de aire (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad). • Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad). • Compruebe la(s) bujía(s).
Mantenimiento del motor Seguridad del motor • Mantenga las manos, los pies, la cara, la ropa y otras partes del cuerpo alejados del tubo de escape y de otras superficies calientes. Deje que se enfríen los componentes del motor antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. • No cambie la velocidad del regulador del motor ni g027800 haga funcionar el motor a una velocidad excesiva.
Mantenimiento del elemento de gomaespuma del limpiador de aire Instalación del limpiador de aire 1. Nota: Asegúrese de no dañar los elementos. Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas/Cada mes (lo que ocurra primero)—Limpie el elemento de gomaespuma del limpiador de aire (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad). 2. Alinee los taladros del filtro con los orificios del distribuidor. 3.
g029683 Figura 30 Comprobación del nivel de aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Nota: Compruebe el aceite con el motor frío. Importante: Si sobrecarga o no llena lo suficiente el cárter del motor con aceite, podría dañarse el motor al ponerse en marcha. 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane el mando de control de las cuchillas y ponga las palancas de control de movimiento hacia fuera a la posición de APARCAR . 2.
3. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 4. Drene el aceite del motor (Figura 32).
5. Sustituya el filtro de aceite del motor (Figura 33). Nota: Asegúrese de que la junta del filtro de aceite toca el motor, luego apriete el filtro ¾ de vuelta más. g235264 Figura 34 7. Elimine el aceite usado en un centro de reciclaje. Mantenimiento de la bujía Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas o cada año, lo que ocurra primero—Compruebe la(s) bujía(s). Cada 200 horas/Cada 2 años (lo que ocurra primero)—Cambie la(s) bujía(s). g027477 Figura 33 6.
4. Instalación de la bujía Retire la bujía (Figura 35). g027478 Figura 35 Inspección de la bujía Importante: No limpie la(s) bujía(s). Cambie siempre las bujías si tienen un revestimiento negro, electrodos desgastados, una película aceitosa o grietas. g027960 Figura 37 Si se observa un color gris o marrón claro en el aislante, el motor está funcionando correctamente. Si el aislante aparece de color negro, significa que el limpiador de aire está sucio.
Mantenimiento del sistema de combustible PELIGRO En ciertas condiciones, el combustible es extremadamente inflamable y altamente explosivo. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. Consulte Seguridad en el manejo del combustible (página 13) para obtener una lista completa de precauciones relacionadas con el sistema de combustible. g299092 Figura 38 1. Perno 5.
Mantenimiento del sistema eléctrico Seguridad del sistema eléctrico g027939 • Desconecte la batería antes de reparar la máquina. Desconecte primero el terminal negativo y por último el positivo. Conecte primero el terminal positivo y por último el negativo. • Cargue la batería en una zona abierta y bien ventilada, lejos de chispas y llamas. Desenchufe el cargador antes de conectar o desconectar la batería. Lleve ropa protectora y utilice herramientas aisladas.
Cómo cargar la batería ADVERTENCIA Una desconexión incorrecta de los cables de la batería podría dañar la máquina y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. Intervalo de mantenimiento: Antes del almacenamiento—Cargue la batería y desconecte los cables. 1. Retire la batería del chasis; consulte Cómo retirar la batería (página 35). 2. Cargue la batería a un ritmo de 6 a 10 amperios durante 1 hora como mínimo.
Mantenimiento del sistema de transmisión Mantenimiento de los fusibles El sistema eléctrico está protegido con fusibles. No requiere mantenimiento; no obstante, si se funde un fusible, compruebe que no hay avería ni cortocircuito en el componente/circuito. Comprobación de la presión de los neumáticos Tipo de fusible: Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Comprobación de la presión de los neumáticos. • Principal – F1 (25 amperios, tipo chapa) • Circuito de carga – F2 (15 amperios, tipo chapa) 1.
g299036 Figura 44 1. Brazo de enganche del freno en el módulo de control del freno eléctrico 2. Neumático trasero izquierdo Ajuste de la dirección Si la máquina se desvía hacia un lado al conducirla hacia adelante a velocidad máxima en una superficie plana y nivelada, ajuste la dirección. g294926 Figura 45 1.
Mantenimiento de las correas Inspección de las correas Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Compruebe que las correas no están desgastadas ni agrietadas. Cambie la correa si está desgastada. Las señales de una correa desgastada incluyen chirridos cuando la correa está en movimiento, patinaje de las cuchillas durante la siega, bordes deshilachados, o marcas de quemaduras o grietas. g298962 Figura 46 Cómo cambiar la correa del cortacésped 1. Tapa 5.
Mantenimiento del cortacésped Seguridad de las cuchillas • Inspeccione periódicamente las cuchillas, para asegurarse de que no están desgastadas ni dañadas. • Tenga cuidado al comprobar las cuchillas. Envuelva las cuchillas o lleve guantes, y extreme las precauciones al realizar el mantenimiento de las cuchillas. Solo reemplace o afile las cuchillas; no las enderece ni las suelde nunca.
g006530 Figura 48 1. Filo de corte 2. Parte curva 3. Formación de ranura/desgaste g014973 Figura 50 4. Grieta 1. Cuchilla (posicionada para la medición) 2. Superficie nivelada 3. Distancia medida entre la cuchilla y la superficie (A) Verificación de la rectilinealidad de las cuchillas 4. Nota: La máquina debe estar sobre una superficie nivelada para realizar el procedimiento siguiente. 1. Eleve la carcasa de corte a la altura de corte más alta. 2.
g014973 Figura 52 g027833 1. Filo opuesto de la cuchilla (posicionada para la medición) Figura 53 2. Superficie nivelada 1. Vela de la cuchilla 2. Cuchilla 3. Segunda distancia medida entre cuchilla y superficie (B) A. Si la diferencia entre A y B es de más de 3 mm (⅛"), sustituya la cuchilla por una cuchilla nueva; consulte Cómo retirar las cuchillas (página 42) y Cómo instalar las cuchillas (página 43). Afilado de las cuchillas 1. 6.
Cómo instalar las cuchillas 1. un ajuste; consulte Nivelación de la carcasa de corte (página 44). Instale la cuchilla en el eje (Figura 53). Importante: La parte curva de la cuchilla debe apuntar hacia arriba, hacia el interior del cortacésped para asegurar un corte correcto. 2. Instale la arandela curva (con la copa hacia la cuchilla) y el perno de la cuchilla (Figura 53). 3. Apriete el perno de la cuchilla a 81–108 N·m (60 a 80 pies-libra). Nivelación de la carcasa de corte g007202 Figura 56 1.
g007199 Figura 57 1. Cuchillas hacia adelante y hacia atrás g299977 Figura 58 3. Mida aquí la distancia entre la punta de la cuchilla y la superficie plana. 1. Bloque de madera – 6.6 cm (2⅝") de grosor 2. Bloque de madera – 7.3 cm (2⅞") de grosor 2. Bordes de corte exteriores 5. Nivelación de la carcasa de corte 1.
inclinación longitudinal de la cuchilla; repita el procedimiento de nivelación de la carcasa si es necesario. Retirar la Carcasa del Cortacésped 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane el mando de control de las cuchillas ( TDF) y ponga las palancas de control de movimiento hacia fuera a la posición de APARCAR .. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3.
6. Levante la parte trasera de la carcasa de corte y sujete las pletinas de suspensión traseras a los pasadores traseros de la carcasa (Figura 61). 7. Sujete las pletinas de suspensión delanteras a los pasadores delanteros de la carcasa (Figura 61). 8. Sujete los pasadores de la carcasa con las chavetas y las arandelas que retiró anteriormente (Figura 61). 9. Sujete la parte trasera de la carcasa al soporte de giro usando los pernos de cuello largo y las tuercas que retiró anteriormente (Figura 60).
Limpieza Cómo lavar la parte inferior de la carcasa de corte 5. Siéntese en el asiento y arranque el motor. 6. Engrane el mando de control de las cuchillas y deje que funcione el cortacésped de uno a tres minutos. 7. Desengrane el mando de control de las cuchillas, apague el motor, retire la llave, y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. 8. Cierre el grifo de agua y retire el acoplamiento del conector de lavado.
Almacenamiento 9. Seguridad durante el almacenamiento Nota: Haga funcionar la máquina con el mando de control de las cuchillas (TDF) engranado y el motor en ralentí alto durante 2 a 5 minutos después del lavado. • Apague el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Deje que se enfríe la máquina antes de hacer trabajos de ajuste, mantenimiento, limpieza o almacenamiento.
Cómo almacenar la batería 1. Cargue totalmente la batería. 2. Deje que la batería descanse durante 24 horas, luego compruebe la tensión de la batería. Nota: Si el voltaje de la batería es de menos de 12.6 V, repita los pasos 1 y 2. 3. Desconecte los cables de la batería. 4. Compruebe el voltaje periódicamente para asegurarse de que el voltaje es de 12.4 V o más. Nota: Si el voltaje de la batería es de menos de 12.4 V, repita los pasos 1 y 2.
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El depósito de combustible muestra señales de hundimiento o la máquina muestra señales de quedarse frecuentemente sin combustible. 1. El elemento de papel del limpiador de aire está atascado. 1. Limpie el elemento de papel. El motor se sobrecalienta. 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la velocidad sobre el terreno. 2. El nivel de aceite en el cárter está bajo. 3.
Problema El motor pierde potencia. Posible causa 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la velocidad sobre el terreno. 2. El limpiador de aire está sucio. 2. Limpie el elemento del limpiador de aire. 3. Añada aceite al cárter. 4. Elimine la obstrucción de las aletas de refrigeración y de los conductos de aire. 3. El nivel de aceite en el cárter está bajo. 4. Las aletas de refrigeración y los conductos de aire situados debajo del alojamiento del soplador del motor están obstruidos. 5.
Problema Las cuchillas no giran. Posible causa Acción correctora 1. La correa de transmisión está desgastada, suelta o rota. 1. Instale una nueva correa de transmisión. 2. La correa de transmisión se ha salido de la polea. 2. Instale la correa de transmisión y verifique la posición correcta de los ejes de ajuste y de las guías de la correa. 3. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado. 3. El mando de la toma de fuerza (TDF) o el embrague de la TDF está defectuoso. 4.
Esquemas g307974 Diagrama de cableado (Rev.
Notas:
Notas: