Form No. 3437-316 Rev A Ensacador estándar E-Z Vac™ Cortacésped de giro cero con conductor Nº de modelo 78481—Nº de serie 400000000 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 El uso de este producto puede provocar la exposición a sustancias químicas que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos u otros trastornos del sistema reproductor. Introducción Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto, y para evitar lesiones y daños al producto. Usted es responsable de utilizar el producto de forma correcta y segura. Visite www.Toro.
18 Instalación de los tubos de descarga ............ 26 19 Ajuste del freno de estacionamiento............. 28 20 Comprobación de la presión de los neumáticos ................................................... 28 Operación ............................................................... 29 Vaciado de las bolsas de recogida .................... 30 Cómo despejar atascos en el ensacador........... 31 Cómo retirar el ensacador ................................ 31 Cómo transportar la máquina .....................
Seguridad exponerle a las piezas móviles o permitir la expulsión de objetos hacia el exterior. Compruebe con frecuencia los componentes y sustitúyalos con las piezas recomendadas por el fabricante cuando sea necesario. • Familiarícese con la operación segura del equipo, los controles del operador y las señales de seguridad. • Extreme las precauciones cuando utilice el Seguridad durante el remolcado recogedor u otros accesorios.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal109-6809 109-6809 1. Peligro de aplastamiento de la mano – no retire el ensacador entero de la máquina. Paso 1: Abra la tapa del ensacador. Paso 2: Retire la(s) bolsa(s) del ensacador.
decal126-4853 126-4853 1. Peligro: impulsor/palas en rotación – Mantenga las manos alejadas de las piezas en movimiento. Mantenga todos los dispositivos de seguridad colocados y en funcionamiento. No introduzca la mano en el soplador a menos que se haya detenido el indicador de rotación. decal126-9595 126-9595 decal126-4659 1. Indicador de rotación 2. Peligro: impulsor/palas en rotación – Mantenga las manos alejadas de las piezas en movimiento.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Descripción Cant.
Procedimiento 14 15 16 17 18 19 20 Descripción Cant.
1 Preparación de la máquina No se necesitan piezas Procedimiento 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada. 2. Mueva las palancas de control de movimiento a la posición de BLOQUEO/PUNTO 3. Accione el freno de estacionamiento. 4. Apague el motor y retire la llave. MUERTO . g037289 Figura 5 2 Instalación del pasador del ROPS Piezas necesarias en este paso: 2 Pasador del ROPS 2 Perno (Nº 10 x ¾") 2 Arandela (Nº 10) Procedimiento 1. Utilice una broca n.
3 Instalación del kit de pesos Piezas necesarias en este paso: 2 Peso 2 Placa de perfil 2 Placa 2 Placa con pestañas 4 Perno (⅜" x 2½") 1. Tuerca (⅜") 4 Tuerca (⅜") 2. Peso plano 2 Peso plano g037628 Figura 8 3. Procedimiento 1. 3. Conjunto de peso Utilice el pomo, la arandela y el perno de cuello cuadrado (⅜" x 3½") para sujetar un peso al brazo de cada rueda giratoria (Figura 9). Utilice los pernos (⅜" x 2½") y las tuercas (⅜") para sujetar las placas al peso (Figura 7).
2. 4 Retire los pernos y las tuercas que sujetan el lado izquierdo del protector trasero al bastidor (Figura 11). Instalación del soporte del ensacador(en su caso) Piezas necesarias en este paso: 1 Soporte izquierdo del ensacador 1 Soporte derecho del ensacador 4 Perno (5/16" x 3¼") 4 Tuerca con arandela prensada (5/16") 4 Arandela g037893 Figura 11 Procedimiento 1. 1. Perno que sujeta el conjunto de transmisión izquierdo 2.
provisionalmente las tuercas que guardó anteriormente (Figura 12). 6. Apriete todas las fijaciones instaladas. 7. Utilice este procedimiento para instalar el bastidor de apoyo derecho. 5 Instalación del soporte de la transmisión Piezas necesarias en este paso: 1 Soporte de la transmisión Procedimiento 1. Retire y guarde las 2 tuercas con arandela prensada de los pernos de sujeción de las transmisiones en ambos lados (Figura 13). g037895 Figura 13 1. Perno de sujeción 2.
2. 6 Sujete el travesaño al protector trasero con 2 pernos de cabeza hexagonal (5/16" x ⅞") y tuercas con arandela prensada (Figura 15). Instalación del travesaño Piezas necesarias en este paso: 1 Travesaño 4 Perno de cabeza hexagonal (5/16" x ⅞") 4 Tuerca con arandela prensada (5/16") Procedimiento g276070 1. Sujete el travesaño a los soportes izquierdo y derecho del ensacador con 2 pernos de cabeza hexagonal (5/16" x ⅞") y tuercas con arandela prensada (Figura 14). Figura 15 1.
2. Utilice la chaveta para sujetar la varilla al conjunto de giro (Figura 17). 9 Montaje de la tapa Piezas necesarias en este paso: 1 Capó 1 Rejilla de hierba 2 Chaveta g037900 Figura 16 1. Conjunto de giro 2. Procedimiento 2. Chaveta Utilice 2 chavetas para sujetar la rejilla de hierba al capó (Figura 18). Inserte la chaveta en el anclaje para sujetar el conjunto de giro al soporte del ensacador (Figura 16).
10 Instalación de la tapa Piezas necesarias en este paso: 1 Conjunto de tapa Procedimiento 1. Retire el gancho del filtro de aire y gire el filtro hacia delante para que haya espacio para instalar la tapa del ensacador (Figura 19). g037979 Figura 20 1. Pivote 2. Pasador de giro 3. Gire la tapa hasta que quede sujeta por el pasador de giro. 4. Vuelva a girar el filtro de aire a su posición original e instale el gancho (Figura 19). g271928 Figura 19 1. Gire el filtro de aire hacia delante. 2.
g211241 Figura 22 1. Tapa del enganche 3. Barra de tracción 2. Racor g037980 Figura 21 1. Bolsa 2. Conjunto de giro 13 12 Instalación de la tapa del enganche Desmontaje de la cubierta de la correa, el soporte y el conducto de descarga existentes Piezas necesarias en este paso: No se necesitan piezas 1 Tapa del enganche Procedimiento Nota: Limpie la zona alrededor de la cubierta de la Procedimiento correa antes de retirarla. 1. Aplique lubricante al conector en la tapa del enganche. 1.
Nota: Guarde las fijaciones que retiró en este procedimiento, para que estén disponibles para el siguiente cambio. 14 Instalación el conjunto de polea del soplador y el soporte de la cubierta de la correa Piezas necesarias en este paso: g038093 Figura 24 1. Soporte de la cubierta derecha de la correa 3. Tuercas con arandela prensada 2. Solo arandelas en la carcasa del cortacésped de 152 cm 4.
g036865 Figura 28 Modelos 78486, 78487, 78488, 78404, 78405 y 78406 g036861 Figura 26 Modelos 78483, 78484, 78485, 78401, 78402 y 78403 1. Polea del embrague 2. Correa del cortacésped 3. Polea tensora tensada con muelle 4. Muelle 1. Polea del embrague 4. Llave de carraca 2. Correa del cortacésped 5. Taladro cuadrado del brazo tensor para la llave de carraca 3. Polea tensora tensada con muelle 2. Retire la correa de la polea de la carcasa de corte derecha. 3.
4. Utilice una llave de 1½" para sujetar el eje mientras instala la polea doble en el eje de cuchilla derecho. • En los modelos de soplador 78483, 78484, 78485, 78401, 78402 y 78403, realice el procedimiento siguiente: A. Utilice la contratuerca (¾") y la arandela para sujetar la nueva polea doble en el eje de cuchilla derecho (Figura 30). B. Apriete la contratuerca (¾") a entre 176 y 217 N∙m. g038253 Figura 30 1. Contratuerca (¾") 3. Polea doble 2. Arandela 4.
cuadrado (¼" x ¾") y 2 contratuercas (¼"), según se muestra en Figura 33. 8. Instale la tuerca rápida en el soporte de la cubierta de la correa (Figura 33). g038113 Figura 34 1. Tuerca con arandela prensada (⅜") 2. g038112 Figura 33 1. Perno de cuello cuadrado (¼" x ¾") 3. Tuerca rápida 2. Soporte de la cubierta de la correa 4. Contratuerca (¼") 9. Instale la correa de la carcasa de corte alrededor de la polea tensora tensada con muelle (Figura 26 o Figura 28). 10.
16 Instalación del conjunto del soplador Piezas necesarias en este paso: 1 Conjunto del soplador 1 Correa del soplador 1 Pasador de giro 1 Pasador cilíndrico (3/16" x ⅞") Modelos de soplador 78483 a 78488 g018382 Figura 36 Soplador para carcasa de corte de 152 cm ilustrado Compruebe que el pasador de giro está colocado en el conjunto del soplador en la posición correcta (Figura 36).
4. Mueva el pestillo de la posición de bloqueo a la posición de abierto (Figura 39). g188822 Figura 38 3. Baje el soplador e introduzca el pasador de giro en el orificio de giro (Figura 37). g018370 Figura 39 Sujeción del soplador al soporte del conducto Nota: Asegúrese de que la correa del soplador permanezca en su lugar en la polea del soplador. 1. Conjunto del soplador 5. Brazo tensor pivotante 2. Pestillo (posición de bloqueo) 6. Polea tensora 3. Pestillo (posición de abierto) 7.
• Si tiene una carcasa de corte de 122 cm o 132 cm, instale el pasador de giro en el taladro delantero (Figura 40). • Si tiene una carcasa de corte de 152 cm, instale el pasador de giro en el taladro trasero (Figura 40). g309295 Figura 41 g309297 Figura 40 Soplador para carcasas de corte de 122 cm y 132 cm ilustrado 1. Conjunto del soplador 4. Pasador de giro 2. Taladro delantero (carcasas de corte de 122 cm y 132 cm) 5. Pasador cilíndrico 1. Conjunto del soplador 3. Orificio de giro 2.
Nota: Asegúrese de que la correa permanezca 17 posicionada en la polea del soplador. 4. Mueva el pestillo de la posición de bloqueo a la posición de abierto (Figura 43). Instalación de la correa del soplador, el muelle y la cubierta de la correa del soplador Piezas necesarias en este paso: g309296 4. Polea tensora 5. Correa (debajo de la polea tensora) 3. Brazo tensor pivotante 6. Conjunto del soplador 5.
5. Instale la cubierta de la correa del soplador sobre la correa, y sujete la cubierta con el pomo (Figura 46). g038117 g018371 Figura 46 Figura 45 Instalación del muelle tensor y alineación de la correa 1. Conjunto del soplador 6. Muelle 2. Pestillo (posición de bloqueo) 7. Muelle (extremo doblado) 3. Soporte del conducto 8. Anclaje del muelle tensor 4. Brazo tensor pivotante 9. Correa (alineada con la polea tensora) 1. Pomo de la cubierta Modelos de soplador 78401 a 78406 1. 5.
g009351 Figura 49 1. Nueva ubicación del taladro 2. Mida 152 mm. B. Realice 3 taladros (4,8 mm), tal y como se muestra en la Figura 49. C. Mida en las 3 ubicaciones – 76 a 89 mm desde el extremo del tubo, realice las marcas y coloque cinta adhesiva alrededor del tubo como guía (Figura 49). D. Corte con cuidado el tubo y deseche el extremo. g309587 Figura 48 1. Pomo 2. Cubierta de la correa 18 6. Instalación de los tubos de descarga 3. Mida en las 3 ubicaciones – 76 a 89 mm. 4.
Nota: La junta de la tolva debe sobresalir por Nota: Hay cierres en la parte superior y la parte inferior de la carcasa del soplador. fuera de la tapa del ensacador. g007027 Figura 51 1. Resalte 8. Instale el tubo inferior en el tubo superior (Figura 52). g003449 Figura 53 1. Conjunto del soplador 3. Cierre (ensacador doble ilustrado) 2. Tubo inferior g003424 Figura 52 1. Tubo inferior 9. 2.
en el punto de unión de los tubos superior e inferior (Figura 54). g003392 Figura 55 1. Tubo inferior 4. Contratuerca (Nº 10) 2. Tubo superior 5. Perno (Nº 10 x ¾") 3. Arandela plana (7/32") g037981 15. Figura 54 1. Tapa del ensacador 4. Conjunto del soplador 2. Tubo superior 5. Realice taladros de 7/32" 19 3. Tubo inferior 13. Retire el tubo inferior de la carcasa del soplador. 14.
Operación 20 Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Comprobación de la presión de los neumáticos ADVERTENCIA Para evitar lesiones personales, siga estos procedimientos: No se necesitan piezas • Familiarícese con todas las instrucciones de operación y seguridad que aparecen en el Manual del operador del cortacésped antes de utilizar este accesorio. Procedimiento Aumente la presión de los neumáticos debido al peso adicional.
ADVERTENCIA Sin el deflector de hierba, los tubos del ensacador o el recogedor completo adecuadamente montado, usted y otras personas están expuestos a contacto con las cuchillas y a residuos lanzados al aire. El contacto con la(s) cuchilla(s) del cortacésped en rotación y con los residuos lanzados al aire causará lesiones o la muerte. • Instale siempre el deflector de hierba al retirar el ensacador y cambiar al modo de descarga lateral. 2.
Cómo despejar atascos en el ensacador Puede retirar el ensacador siguiendo en orden inverso los procedimientos de la sección Ensamblaje de todos los kits de ensacador instalados. Si hay pesos instalados, retire siempre los pesos delanteros de ensacado al retirar los ensacadores. ADVERTENCIA Cuando el ensacador está funcionando, el soplador está girando, y podría seccionar o lesionar las manos o los dedos.
Consejos de operación CUIDADO A medida que se llena el ensacador, se añade más peso a la parte trasera de la máquina. Si usted detiene la máquina y luego emprende la marcha súbitamente en una cuesta, puede perder el control de la dirección o la máquina puede volcar. Consejos de Ensacado No se olvide del tamaño Recuerde que la máquina es más larga y más ancha cuando está instalado este accesorio. Tenga cuidado al girar en lugares estrechos para no dañar el accesorio.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 8 horas • Inspección de la correa de soplador. • Inspección del ensacador. Después de las primeras 10 horas • Inspeccione el ensacador Cada vez que se utilice o diariamente • Limpieza de la rejilla de la tapa. • Limpie el ensacador.
4. Abra la tapa del ensacador. Nota: Con todas las piezas instaladas, arranque el 5. Limpie las rejillas de residuos. 6. Cierre la tapa del ensacador. motor y deje funcionar la máquina durante un minuto aproximadamente para facilitar el secado.
6. Instale la correa nueva alrededor de la polea del soplador (Figura 58). 7. Instale el muelle según se muestra en Figura 59. g309586 Figura 60 1. Correa del soplador 2. Polea motriz g038292 Figura 59 1. Polea tensora tensada con muelle 8. 2. Muelle Coloque la correa sobre la polea tensora tensada con muelle (Figura 59). Modelos de soplador 78401 a 78406 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada. 2.
Selección de cuchillas de corte En la mayoría de las condiciones de siega, las cuchillas de alta elevación de serie proporcionan el mejor rendimiento de ensacado. Se recomienda el uso de la cuchilla Toro Atomic para el ensacado de hojas en condiciones secas. En condiciones secas con mucho polvo, las cuchillas de baja o media elevación reducen la expulsión de polvo y tierra, sin dejar de proporcionar un caudal de aire eficaz para el ensacado.
Almacenamiento g015594 Figura 63 1. Perno 2. Espaciador 5. Muelle instalado 6. Deflector de hierba 3. Contratuerca 4. Muelle 7. Extremo del muelle 2. Utilice el perno y la tuerca para sujetar el deflector a la carcasa de corte (Figura 63). 3. Coloque el extremo en J del muelle alrededor del deflector de hierba (Figura 63). Importante: El deflector de hierba debe poder bajar a su posición. Levante el deflector para verificar que puede bajar del todo. 37 1.
Solución de problemas Problema Hay una vibración anormal. Rendimiento de recogida reducido. Posible causa 1. La(s) cuchilla(s) de corte está(n) doblada(s) o desequilibrada(s). 1. Instale cuchilla(s) nueva(s). 2. El perno de montaje de la cuchilla está suelto. 3. La polea del soplador o el conjunto de la polea está suelto. 4. La correa del ensacador está desgastada. 5. La(s) palas del ventilador del soplador está(n) doblada(s) o desequilibrada(s). 2. Apriete el perno de montaje de la cuchilla. 3.
Notas:
Información sobre advertencias de la Propuesta 65 de California ¿De qué tratan estas advertencias? Es posible que vea un producto a la venta con una etiqueta de advertencia con el siguiente texto: ADVERTENCIA: Cáncer y daño reproductivo – www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Propuesta 65? La Propuesta 65 se aplica a cualquier empresa que opere en California, que venda productos en California o que fabrique productos que puedan venderse o llevarse a California.