Form No. 3438-503 Rev A Sistema de recogida E-Z Vac™ DFS de 122 cm, 132 cm, 152 cm o 183 cm Cortacésped Z Master® G3 Nº de modelo 78556—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 78566—Nº de serie 405700000 y superiores Nº de modelo 78567—Nº de serie 405700000 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Introducción Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto, y para evitar lesiones y daños al producto. Usted es responsable de utilizar el producto de forma correcta y segura. g009233 Figura 2 Número de serie del ensacador de 122 cm y 132 cm Puede ponerse en contacto con Toro directamente en www.Toro.com si desea materiales de formación y seguridad o información sobre accesorios, para localizar un distribuidor o para registrar su producto. 1.
Contenido Ajuste de la apertura de la puerta en cortacéspedes de 152 cm y 183 cm ................................................................. 34 Ajuste de los cierres en cortacéspedes de 152 cm y 183 cm ........................................... 34 Ajuste de la posición de la palanca en cortacéspedes de 122 cm y 132 cm .......................................................... 35 Ajuste del cierre de la puerta en cortacéspedes de 122 cm y 132 cm...............
Seguridad • No deje hierba en el recogedor durante periodos La siguiente lista contiene información sobre seguridad específica para productos Toro y otra información sobre seguridad que usted debe conocer. • Los componentes del recogehierbas están sujetos extendidos de tiempo. a desgaste, daños y deterioro, lo que podría exponerle a las piezas móviles o permitir la expulsión de objetos hacia el exterior.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal1-653554 1-653554 decal106-3339 106-3339 decal1-653558 1-653558 decal126-4659 126-4659 1. Advertencia – polea caliente; deje que se enfríe. decal98-5954 98-5954 decal126-9451 126-9451 1.
decal133-8061 133-8061 decal126-9595 126-9595 1. Indicador de rotación 2. Peligro: impulsor/palas en rotación – Mantenga las manos alejadas de las piezas en movimiento. Mantenga todos los dispositivos de seguridad colocados y en funcionamiento. No introduzca la mano en el soplador a menos que se haya detenido el indicador de rotación. Desengrane la TDF, apague el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. decal136-4164 136-4164 1.
decal103-3508 103-3508 Carcasas de 122 cm y 132 cm solamente decal109-5890 109-5890 Carcasas de 152 cm y 183 cm solamente 7
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Descripción Cant. Uso No se necesitan piezas – Preparación del cortacésped.
Procedimiento 12 13 14 15 Descripción Uso Cant.
1 2 Preparación del cortacésped Instalación de los parachoques laterales No se necesitan piezas Piezas necesarias en este paso: Procedimiento Realice el procedimiento siguiente para preparar el cortacésped para la instalación del soplador y el kit de acabado. 1. Desengrane la TDF, mueva las palancas de control de movimiento a la posición de BLOQUEO/PUNTO MUERTO, y ponga el freno de estacionamiento. 2.
prensada (arandela grande, ⅜"), como se muestra en la Figura 6. g009214 Figura 5 1. Tuerca con arandela prensada (arandela grande, ⅜") 4. Parachoques izquierdo 2. Parachoques derecho 5. Perno (⅜" x 1¼") g017215 Figura 6 3.
3. 4 Instalación del conjunto de palanca y soporte Instale el conjunto de palanca y soporte en el lateral de la máquina con 3 pernos de cuello cuadrado (⅜" x 1¼") y 3 tuercas con arandela prensada (arandela grande, ⅜"), como se muestra en la Figura 8. Nota: Asegúrese de que los pernos pasan por el parachoques de la izquierda y el soporte inferior del ensacador y que los sujetan al lateral de la máquina.
5 6 Instalación del conjunto de palanca y soporte en cortacéspedes de 122 cm y 132 cm Instalación del conjunto del ensacador Piezas necesarias en este paso: Piezas necesarias en este paso: 1 Conjunto de tapa 1 Pomo 1 Perno 1 Conjunto del ensacador 2 Conjunto de pasador y chaveta Procedimiento 1. Coloque el ensacador boca arriba (Figura 10). 2. Procedimiento Deslice los ganchos sobre el soporte de montaje inferior (Figura 10). 3.
g009218 Figura 11 1. Conjunto de brazo del ensacador 2. Acoplamiento de la palanca del ensacador 3. Pasador de muelle 4. Horquilla 7 Instalación del deflector del tubo de escape g009219 Figura 10 1. Soporte de montaje inferior 2. Gancho 4. Gire el ensacador hacia arriba 5. Chaveta sujeta al cordón 3. Ensacador 6. Pasador sujeto al cordón 6.
g003398 Figura 13 Soplador para cortacéspedes de 152 cm y 183 cm g009221 Figura 12 Ensacador de 152 cm y 183 cm ilustrado 1. Deflector del tubo de escape 3. Perno de cuello cuadrado (⅜" x 1¼") 2. Tuerca con arandela prensada (arandela pequeña, ⅜") 8 1. Polea tensora 4. Clavija 2. Polea de la carcasa de corte 3. Muelle 5. Correa 6. Polea del soplador 2. En cortacéspedes de 122 cm y 132 cm, afloje la guía de la correa (Figura 14). 3.
9 Instalación del conjunto del soplador Piezas necesarias en este paso: 1 Conjunto de soplador (del Kit de soplador y transmisión) 1 Muelle (del Kit de soplador y transmisión) g002519 Figura 15 Procedimiento ADVERTENCIA Si el hueco de descarga se deja destapado, el cortacésped podría arrojar objetos hacia usted o hacia otras personas y causar lesiones graves. También podría producirse un contacto con la cuchilla. 1. Perno 2. Espaciador 5. Muelle instalado 6. Deflector de hierba 3. Contratuerca 7.
g009220 Figura 17 Carcasa de corte de 152 cm y 183 cm ilustrado g003638 1. Conjunto del soplador 3. Taladro de pivote 2. Carcasa de corte 4. Clavija del conjunto del soplador 3. Figura 19 1. Polea tensora tensada con muelle 2. Extremo de gancho corto Cierre el conjunto del soplador para ver si los cierres están correctamente ajustados (Figura 18). 5.
5. 10 Mida la distancia de penetración del tubo en el capó. Nota: Mida desde la placa del capó hasta el borde del tubo, según se muestra en Figura 22. Esta distancia debe ser de 19 mm.
g003393 Figura 23 1. Tubo superior 3. Capó del ensacador 2. Junta de goma hacia fuera 4. Haga una señal aquí contra el sello de goma. 7. Instale el tubo inferior en el tubo superior (Figura 24). g030596 Figura 25 1. Conjunto del soplador 2. Tubo inferior g003424 Figura 24 1. Tubo inferior 8. 2. Tubo superior Deslice el tubo inferior sobre la bota y conéctelos con el cierre (Figura 25 o Figura 26). Nota: Hay cierres en la parte superior y la parte inferior de la carcasa del soplador.
g003390 Figura 27 g003423 Figura 26 Ensacador de 152 cm y 183 cm ilustrado 1. Conjunto del soplador 4. Tubo inferior 5. Conjunto del soplador 3. Perfore orificios de 5,6 mm de diámetro aquí (use el tubo superior como plantilla) 3. Cierre 2. Tubo inferior 9. 1. Tapa del ensacador 2. Tubo superior Usando los tres taladros o muescas del tubo superior como guía, perfore tres taladros (7/32" de diámetro) en el punto de unión de los tubos superior e inferior (Figura 27). 20 10.
g009305 Figura 29 Ensacador de 122 cm y 132 cm ilustrado 1. Cubierta de la correa 2. Soporte de la cubierta de la correa 3. Muesca g003392 Figura 28 1. Tubo inferior 4. Contratuerca (Nº 10) 2. Tubo superior 5. Perno, (Nº 10 x ¾") 3. Arandela plana (7/32") 12. Instale el tubo inferior en la carcasa del soplador y sujételo con los cierres.
12 Instalación de los pesos Piezas necesarias en este paso: 2 Contrapesos para las ruedas giratorias (si son necesarios) 2 Pasador 2 Pasador de horquilla 6 Arandela de freno (⅜") 1 Soporte de montaje de los contrapesos 6 Perno (⅜" x 1") 6 Arandela plana (⅜") 3 Tuerca con arandela prensada (arandela pequeña, ⅜") 2 Perno de cuello cuadrado (5/16" x ¾") 2 Tuerca con arandela prensada (5/16") 3 Peso delantero (carcasas de 122 cm, 132 cm y 152 cm) 1 Peso delantero [carcasas de 183 cm (núme
(5/16" x ¾") y 2 tuercas con arandela prensada (5/16"). g009226 Figura 32 1. Perno de cuello cuadrado (5/16" x ¾") 3. Tuerca con arandela prensada (5/16".) 2. Soporte de montaje de los contrapesos g009227 5. 6. Figura 33 Instale los contrapesos delanteros encima del reposapiés (Figura 33).
En carcasas de 183 cm (número de serie 406294344 e inferiores), instale los parachoques en los 2 taladros interiores del reposapiés (Figura 36). 13 Instalación de los parachoques Máquinas con sistema de suspensión MyRide™ Piezas necesarias en este paso: 2 Parachoques 2 Espaciador 2 Contratuerca (5/16") Procedimiento g030507 En carcasas de 122 cm, 132 cm, 152 cm y 183 cm (número de serie 406294345 y superiores), instale los parachoques en los 2 taladros exteriores del reposapiés (Figura 35).
Operación 15 Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Comprobación de la presión de los neumáticos Importante: Ponga el freno de estacionamiento antes de dejar la máquina sin supervisión, aunque sea por unos pocos minutos.
ADVERTENCIA Si no están correctamente montados el deflector de hierba, los tubos del ensacador o el sistema de recogida completo, usted y otras personas están expuestos a contacto con las cuchillas y a residuos lanzados al aire. El contacto con la(s) cuchilla(s) del cortacésped en rotación y con los residuos lanzados al aire causará lesiones o la muerte. • Instale siempre el deflector de hierba al retirar el sistema de recogida y cambiar al modo de descarga lateral.
Cómo despejar Cómo retirar el ensacador obstrucciones en el sistema ADVERTENCIA de recogida Los componentes que se encuentran alrededor del motor estarán calientes si la máquina ha estado funcionando. Si usted toca un componente caliente puede quemarse. ADVERTENCIA Cuando el ensacador está en marcha el soplador gira, y puede amputar o lesionar las manos. • No toque los componentes del motor si están calientes.
Altura de corte Utilización del deflector de hierba Para un rendimiento de ensacado óptimo, ajuste la altura de corte de la carcasa para quitar no más de 51 a 76 mm o un tercio de la altura de la hierba, lo que sea menor. Si corta una cantidad mayor, se reduce la capacidad del sistema de vacío. PELIGRO Sin el deflector de hierba, la tapa de descarga o el recogedor completo adecuadamente montado, usted y otras personas están expuestos a contacto con las cuchillas y a residuos lanzados al aire.
Extreme las precauciones al cargar la máquina en un remolque. Utilice una rampa de ancho completo que tenga la longitud suficiente para que el ángulo no supere los 15 grados. La hierba excesivamente larga pesa mucho y es posible que no sea impulsada correctamente hacia el ensacador. Si esto ocurre, el tubo y el soplador pueden atascarse.
Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 8 horas • Inspección de la correa de soplador. • Inspeccione el sistema de recogida. Después de las primeras 100 horas • Ajuste del freno de estacionamiento (también al cambiar o desmontar cualquier componente del freno). Cada vez que se utilice o diariamente • Limpie la rejilla del capó. • Limpie el sistema de recogida.
Inspección de la correa de soplador 6. Instale el muelle según se muestra en Figura 41. Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 horas Cada 25 horas Compruebe que las correas no tienen grietas, filos deshilachados, marcas de quemaduras u otros daños. Sustituya cualquier correa dañada. Sustitución de la correa del soplador para cortacéspedes de 152 cm y 183 cm 1. 2. 3. 4. 5.
Comprobación y ajuste del cierre del soplador Cierre el conjunto del soplador para ver si los cierres están correctamente ajustados. Afloje o apriete los pernos de manera que los cierres sujeten firmemente el conjunto del soplador contra la carcasa de corte, pero que puedan ser liberados a mano. g003454 Figura 42 1. Polea tensora 2. Polea de la carcasa de corte 3. Muelle 5. Correa 6. Perno de guía de la correa 4. Clavija del muelle 8. Polea del soplador g003400 7. Polea tensora fija Figura 44 1.
Ajuste del cierre de la puerta en carcasas de 152 cm y 183 cm En cortacéspedes de 152 cm y 183 cm únicamente, engrase el pivote de la palanca (Figura 46). 1. Desengrane la TDF, mueva las palancas de control de movimiento a la posición de BLOQUEO/PUNTO MUERTO , y ponga el freno de estacionamiento. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3.
Ajuste de la apertura de la puerta en cortacéspedes de 152 cm y 183 cm Nota: Realice este procedimiento después de ajustar el cierre de la puerta. Ajuste el acoplamiento de la palanca para obtener la apertura máxima de la puerta (Figura 48 y Figura 49). Nota: Alargue el acoplamiento para que la puerta se abra más. Acorte el acoplamiento para que la puerta se abra menos. Nota: La apertura máxima de la puerta se produce g009218 cuando el brazo de contacto llega al tope.
g009222 Figura 50 g007380 1. Acoplamiento del cierre 2. Varilla de cierre Figura 51 1. Perno 3. Chapa lateral 2. Arandela Ajuste de la posición de la palanca en cortacéspedes de 122 cm y 132 cm 4. Nota: Estas dimensiones deben ser iguales en Los brazos izquierdo y derecho de la palanca acodada deben estar situados a una distancia uniforme del tubo superior del bastidor. 1. ambos lados.
g007383 g007381 Figura 53 Figura 52 1. Brazo de la palanca acodada derecha 2. Perno de cabeza allen 1. Puerta 2. Varilla de giro 3. La distancia entre el brazo de la palanca acodada y el tubo superior del bastidor es el mismo en ambos lados. 4. Tubo del bastidor superior Ajuste de la apertura de la puerta en cortacéspedes de 122 cm y 132 cm Ajuste del cierre de la puerta en cortacéspedes de 122 cm y 132 cm 1.
3. Compruebe la distancia entre el tubo superior del bastidor de la puerta y el borde inferior del capó moldeado (Figura 55). Ajuste del freno de estacionamiento Nota: La distancia debe ser de 3,2 a 9,6 mm. Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 100 horas Consulte el Manual del operador de la máquina para ajustar el freno de estacionamiento. Inspección de las cuchillas del cortacésped g007379 Figura 55 1. Borde inferior del capó moldeado 3.
Instalación del deflector de hierba ADVERTENCIA Si el hueco de descarga se deja destapado, el cortacésped podría arrojar objetos hacia usted o hacia otras personas y causar lesiones graves. También podría producirse un contacto con la cuchilla. • No opere nunca el cortacésped sin tener instalado una tapa, una placa de picado o un conducto de hierba y bolsa de recortes. g002519 Figura 57 • Compruebe que el deflector de hierba está bajado. 1. Perno 2. Espaciador 5. Muelle instalado 6.
Almacenamiento 1. Limpie el ensacador. Consulte Limpieza del ensacador (página 30) y Limpieza del sistema de recogida (página 30). 2. Inspeccione el ensacador en busca de desperfectos. Consulte Inspección del sistema de recogida (página 33). 3. Asegúrese de que el ensacador está vacío y totalmente seco. 4. Compruebe que la correa no está desgastada ni agrietada. 5. Almacene la máquina en un lugar seco y limpio, protegido de la luz solar directa.
Solución de problemas Problema Hay una vibración anormal. Hay una reducción en el rendimiento de ensacado. Posible causa 1. La(s) cuchilla(s) de corte está(n) doblada(s) o desequilibrada(s). 1. Instale cuchilla(s) nueva(s). 2. Uno de los pernos de montaje de las cuchillas está suelto. 3. Una polea del soplador o un conjunto de polea está suelto. 4. Una de las correas del soplador está desgastada. 5. La(s) palas del ventilador del soplador está(n) doblada(s) o desequilibrada(s). 2.
Notas:
Notas:
Notas: