Form No. 3443-611 Rev A Lanzanieves de 122 cm (48") Cortacésped GrandStand® Multi Force® Nº de modelo 78598—Nº de serie 400000000 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Anote a continuación los números de modelo y de serie de su producto: ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 El uso de este producto puede provocar la exposición a sustancias químicas que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos u otros trastornos del sistema reproductor.
Contenido Seguridad Seguridad ................................................................. 3 Seguridad en general ......................................... 3 Seguridad con los accesorios ............................. 4 Pegatinas de seguridad e instrucciones ............. 4 Montaje ..................................................................... 5 1 Preparación de la máquina .............................. 5 2 Retirada de la carcasa de corte ........................
Pegatinas de seguridad e instrucciones Seguridad con los accesorios • Inspeccione cuidadosamente la zona en la que Las pegatinas y las instrucciones de seguridad están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. va a utilizar el accesorio, y retire cualquier objeto extraño, incluyendo esterillas, trineos, tablas y alambres o cables.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento 1 2 3 4 5 6 7 8 Descripción Uso Cant. No se necesitan piezas – Prepare la máquina. No se necesitan piezas – Retire la carcasa de corte. No se necesitan piezas – Cambie la posición de las ruedas giratorias. Soporte de bloqueo 1 Instale el soporte de bloqueo.
2 4 Retirada de la carcasa de corte Instalación del soporte de bloqueo No se necesitan piezas Piezas necesarias en este paso: 1 Soporte de bloqueo Procedimiento Consulte el procedimiento Retirada de la carcasa en el Manual del operador de la máquina. Guarde las fijaciones que sujetan la barra transversal a la máquina. Procedimiento 1. Retire los 4 pernos de cuello cuadrado (⅜" x 2½"), las 4 tuercas (⅜") y el soporte de bloqueo existente (Figura 4).
g210328 Figura 5 g329038 1. Perno de cuello cuadrado (⅜" x 2½") 3. Soporte de bloqueo del lanzanieves Figura 6 2. Tuerca 1. Pasador de enganche 3. Chaveta 2. Bastidor del accesorio 4. Tubo de accesorios 2. 5 Instale los 2 topes.
4. Instale provisionalmente el soporte del cable del conducto en el bastidor cerca del brazo de elevación. g334147 Figura 11 g329113 7. Figura 9 1. Perno de cuello cuadrado (5/16" x 4") 3. Tuerca (5/16") 2. Soporte del cable del conducto 4. Brazo de elevación 5. Utilice el perno de cuello largo y la tuerca para sujetar el cable del conducto al conjunto del brazo de elevación. Apriete el perno a 98 – 119 N∙m (72 – 88 pies-libra).
g340768 Figura 15 g334747 Figura 13 1. Tuerca 4. Arandela (2) 2. Cable 3. Perno de cuello largo 5. Pletina del cable 8. 10. Deslice el soporte hacia adelante hasta que el cable esté tensado (Figura 14). 11. Apriete las fijaciones que sujetan el soporte. 6 Sujete el cable en el soporte del cable del conducto.
8 Ajuste de la altura del lanzanieves No se necesitan piezas Procedimiento 1. Arranque la máquina y baje el lanzanieves sobre un cartón de manera que quede un espacio pequeño entre el borde del rascador y el suelo. 2. Apague la máquina y retire la llave. 3. Afloje las tuercas que sujetan los patines a los lados del sinfín hasta que los patines se deslicen fácilmente hacia arriba y hacia abajo. g329340 Figura 16 1. Cilindro del lanzanieves 2. 2.
El producto g330392 Figura 19 1. Perno de tope C. 2. Contratuerca Ajuste el perno de tope hasta que entre en contacto con el bastidor en A. g309294 Figura 20 Nota: De esta manera se evita que la hidráulica aplique fuerza a los patines y se reduce el desgaste. D. 1. Deflector del conducto 2. Conducto de descarga 4. Sinfín 5. Patín (2) 3. Barra de corte (2) 6. Herramienta desatascadora Apriete la contratuerca.
Operación Operación del lanzanieves Importante: Eleve el lanzanieves antes de transportarlo. 1. Arranque la máquina. 2. Ponga la palanca del acelerador en un punto intermedio entre las posiciones LENTO y RÁPIDO. g037041 Nota: En condiciones de mucho frío, puede ser necesario dejar que el motor de la unidad de tracción se caliente antes de engranar el accesorio. Figura 21 1. Elevar o bajar el lanzanieves 2. Dirigir el conducto de descarga hacia la izquierda o la derecha. 3.
Eliminación de atascos en el lanzanieves ADVERTENCIA Si el sinfín/impulsor está en marcha pero no sale nieve por el conducto de descarga, el conducto puede estar atascado. No utilice nunca las manos para limpiar un conducto de descarga atascado. Esto podría causar lesiones personales. Nota: Si hay un objeto atrapado en el sinfín, invierta g309342 el flujo hidráulico. Si esto no libera el objeto, continúe como se indica a continuación. Figura 23 1. Tuerca 2. Barra de corte 1.
Selección de un remolque Cómo cargar la máquina ADVERTENCIA ADVERTENCIA El cargar la máquina en un remolque o un camión aumenta la posibilidad de un vuelco y podría causar lesiones graves o la muerte. • Extreme las precauciones al hacer funcionar la máquina en una rampa. • Suba y baje la máquina por la rampa con el extremo más pesado hacia arriba. • Evite acelerar o desacelerar bruscamente al conducir la máquina en una rampa, porque esto podría provocar un vuelco o una pérdida de control.
26). Consulte la normativa local respecto a los requisitos de amarre. g309767 Figura 27 Máquinas sin accesorio instalado 1. Máquina con accesorio—descargue la máquina con la parte delantera hacia arriba en la rampa. g032703 2. Máquina sin accesorio—descargue la máquina con la parte trasera hacia arriba en la rampa. Para evitar la congelación después del uso • En condiciones de mucha nieve o frío, algunos controles y piezas móviles pueden congelarse.
Mantenimiento CUIDADO Si deja la llave en el interruptor, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Apague el motor y retire la llave del interruptor antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. Seguridad en el mantenimiento Observe las siguientes precauciones de seguridad antes de realizar cualquier operación de mantenimiento en la máquina: g309343 Figura 28 1. Patín 2.
g309426 Figura 30 1. Perno (4) 3. Cuchilla basculante 2. Pletina de retención 4. Retire la cuchilla basculante e instale una nueva usando la pletina de retención y las fijaciones. g330392 Figura 29 Ajuste el perno de tope hasta que entre en contacto con el bastidor en A. Comprobación del nivel de aceite de la caja de engranajes del sinfín Nota: De esta manera se evita que la Intervalo de mantenimiento: Cada año 1. Perno de tope C. 2.
4. Retire la correa de las poleas (Figura 34). ADVERTENCIA El muelle está tensado cuando está instalado, y puede causar lesiones personales. Tenga cuidado al retirar la correa. g257737 Figura 32 5. Si el nivel de aceite es bajo, añada aceite lubricante para engranajes SAE 80W-140 a la caja de engranajes, luego compruebe de nuevo el nivel de aceite. Nota: No utilice aceite sintético. 6. Instale el tapón en la caja de engranajes.
Almacenamiento 1. Antes de un almacenamiento prolongado, lave el accesorio con detergente suave y agua para eliminar cualquier suciedad. 2. Compruebe la condición del rascador. 3. Revise y apriete todos los pernos, tuercas y tornillos. Repare o cambie cualquier pieza dañada o desgastada. 4. Pinte las superficies que estén arañadas o donde esté visible el metal. Puede adquirir la pintura en su Servicio Técnico Autorizado. 5. Almacene el accesorio en un garaje o almacén limpio y seco.
Información sobre las Advertencias de la Proposición 65 de California ¿Qué significa esta advertencia? Puede ver un producto a la venta que lleva una etiqueta de advertencia como la siguiente: ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos—www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Proposición 65? La Proposición 65 afecta a cualquier empresa que tenga presencia en California, que venda productos en California, o que fabrique productos que podrían ser introducidos o vendidos en California.