Form No. 3368-347 Rev A Ensacador de 127 cm Cortacéspedes con conductor TimeCutter® Serie Z5000 de 2011 y posteriores Nº de modelo 79335—Nº de serie 311000001 y superiores Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya a www.Toro.com.
Este manual utiliza 2 palabras más para resaltar información. Importante llama la atención sobre información mecánica especial, y Nota resalta información general que merece una atención especial. Introducción Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto, y para evitar lesiones y daños al producto. Usted es responsable de utilizar el producto de forma correcta y segura. Contenido Puede ponerse en contacto directamente con Toro en www.Toro.
Seguridad durante el remolcado Seguridad PELIGRO • Enganche el equipo a remolcar únicamente en el punto de enganche. Los motores pueden calentarse mientras están en marcha. El contacto con superficies calientes puede causar graves quemaduras. • Siga las recomendaciones del fabricante del accesorio sobre los límites de peso de los equipos remolcados y sobre remolcar en pendientes. Deje que los motores, sobre todo el silenciador, se enfríen antes de tocarlos.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 109-6809 1. Peligro de aplastamiento de la mano – no retire el ensacador entero de la máquina; abra la tapa del ensacador y retire las bolsas del mismo. No retire la tapa del ensacador si está cerrada; abra la tapa del ensacador y luego retírela.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento 1 2 3 4 5 6 Uso Descripción Cant. Perno (3/8 x 1-1/4 pulgadas) Contratuerca, (3/8 pulgada) Soporte de montaje del peso, izquierdo Soporte de montaje del peso, derecho Arandelas Bandeja del peso Perno (3/8 x 1 pulgada) Peso plano Peso de maletín Varilla de traba Soporte del bastidor del ensacador Placa espaciadora Tornillo autorroscante (5/16 x 3/4 pulgada) Perno (5/16 x 1 pulg.
2 1 1 3 Instalación del peso Piezas necesarias en este paso: 4 Perno (3/8 x 1-1/4 pulgadas) 4 Contratuerca, (3/8 pulgada) 1 Soporte de montaje del peso, izquierdo 1 Soporte de montaje del peso, derecho 4 Arandelas 1 Bandeja del peso 2 Perno (3/8 x 1 pulgada) 1 Peso plano 1 Peso de maletín 1 Varilla de traba G014875 4 Figura 3 1. Rueda giratoria delantera derecha (horquilla y rueda no ilustradas para mayor claridad) 2. Taladro delantero, lado derecho 3. Perno (3/8 x 1 pulgada) 4.
2 3 2 1 1 3 4 5 8 7 6 6 G014878 8 5 Figura 5 1. Contratuerca (3/8 pulgada) existente 2. Taladro delantero, izquierdo 3. Rueda giratoria delantera izquierda (horquilla y rueda no ilustradas para mayor claridad) 4. Contratuerca (3/8 pulgada), piezas sueltas 4 G014876 7 Figura 6 5. Taladro existente en el bastidor 6. Arandela 1. Rueda giratoria delantera derecha (horquilla y rueda no ilustradas para mayor claridad) 2. Taladro delantero, lado derecho 3. Contratuerca (3/8 pulgada) existente 4.
2 6. Instale un peso plano en la bandeja del peso y muévalo hacia atrás contra el borde de la bandeja (Figura 9). 1 3 2 8 1 7 6 3 G014883 4 5 Figura 7 1. Rueda giratoria delantera derecha (horquilla y rueda no ilustradas para mayor claridad) 2. Taladro delantero, lado derecho 3. Contratuerca (3/8 pulgada) existente 4. Soporte de montaje derecho 5. Perno (3/8 x 1-1/4 pulgadas) 6. Soporte del pedal de elevación asistida 7. Taladro existente del soporte 8.
2. Sujete el soporte a la parte inferior del bastidor de la máquina desde abajo usando dos tornillos autorroscantes (5/16 x 3/4 pulgada) según se muestra en Figura 11. 2 Instalación del bastidor del ensacador G010578 1 Piezas necesarias en este paso: 1 Soporte del bastidor del ensacador 1 Placa espaciadora 2 Tornillo autorroscante (5/16 x 3/4 pulgada) 2 Perno (5/16 x 1 pulg.
3 Ensamblaje de la tapa del ensacador 1 5 2 Piezas necesarias en este paso: G014884 1 Tapa del ensacador 1 Rejilla del ensacador 3 4 Procedimiento Figura 13 Ponga la tapa del ensacador boca abajo. Instale la rejilla según se muestra en Figura 15, de manera que quede inclinada hacia abajo, hacia las bolsas de recogida. Asegúrese de encajar bien las rejillas con un 'clic', y de enganchar las pestañas en la tapa del ensacador. 1. Bastidor del ensacador 4.
los orificios de los soportes de la tapa del ensacador con las clavijas de los bulones del bastidor del ensacador (Figura 16). Coloque los soportes sobre los bulones y baje la tapa del ensacador a su posición de funcionamiento. 1 Nota: La instalación de la tapa del ensacador se realiza más fácilmente entre dos personas. 2 1 2 3 4 3 4 5 6 G005666 G014888 Figura 15 1. Tapa del ensacador 2. Rejilla Figura 16 3. Pestaña de la rejilla 4. Ranura de la tapa del ensacador 1. Tapa del ensacador 2.
2. Levante la tapa del ensacador e instale las bolsas, colocando el enganche del bastidor de cada bolsa sobre los soportes de retención (Figura 17). 5 1 Instalación del conducto Piezas necesarias en este paso: 1 Conducto Procedimiento 1. Introduzca la pestaña metálica del extremo delantero del conducto en la ranura del soporte que está soldado a la carcasa del cortacésped, justo por delante del orificio (Figura 19). 2 4 1 3 3 G005672 Figura 17 1. Bolsa 2. Bastidor del ensacador 3.
1 3 2 G015204 Figura 20 G005756 Figura 22 Nota: Al enganchar el conducto a la carcasa, asegúrese de que el borde del conducto esta por debajo del borde del clip instalado anteriormente. 1. Conducto 2. Cierre flexible 3. Enganche el cierre en forma de gancho del extremo superior del conducto alrededor de la varilla de pivote del deflector, según se muestra en (Figura 21). 1 3 3. Soporte de retención 6 2 Conexión con el conducto de descarga No se necesitan piezas Procedimiento 1.
Operación 2 1 G010641 Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. ADVERTENCIA Para evitar lesiones personales, siga estos procedimientos: • Familiarícese con todas las instrucciones de operación y seguridad que aparecen en el Manual del operador del cortacésped antes de utilizar este accesorio. 3 5 • No retire nunca el tubo de descarga, las bolsas, la tapa del ensacador o el conducto con el motor en marcha.
4. Retire y separe el tubo de descarga y el conducto de la tapa del ensacador y del cortacésped. Usando un palo u otro objeto similar, retire cualquier obstrucción del cortacésped, tubo de descarga, conducto, y tapa del ensacador. 4. Comprima los residuos en las bolsas. Levante la bolsa con ambas manos y desengánchela del soporte de retención. Vacíe la bolsa. Repita el procedimiento con la otra bolsa. 5.
de ensacado. Si no entra aire suficiente por debajo del cortacésped, el sistema de ensacado se taponará. recogida. Si esto ocurre, pueden taponarse el tubo de descarga y el conducto. Para evitar que se obstruya el sistema de ensacado, siegue con una altura de corte alta, luego baje el cortacésped a la altura de corte normal y repita el proceso de ensacado. Frecuencia de corte Siegue a menudo, sobre todo cuando crece deprisa. Tendrá que segar en dos pasadas si llega a estar demasiado larga.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.
Almacenamiento ADVERTENCIA Si las bolsas de recogida están rotas, desgastadas o deterioradas, podrían dejar pasar y lanzar al aire residuos y otros objetos, lesionando gravemente a usted y a otras personas. • Compruebe las bolsas de recogida y asegúrese de que no tienen agujeros, roturas u otros deterioros. • No lave las bolsas de recogida. • Si las bolsas están deterioradas, instale bolsas de recogida nuevas suministradas por el fabricante de este accesorio ensacador.
Notas: 19
TimeCutter y Cortacéspedes TITAN La Garantía Toro de cobertura total Garantía limitada (ver periodos de garantía más adelante) Condiciones y productos cubiertos 2. The Toro Company y su afiliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, prometen conjuntamente al comprador original reparar los Productos Toro citados a continuación si tienen defectos de materiales o mano de obra. Lleve el producto y su prueba de compra (recibo o factura de venta) al Distribuidor.