Form No. 3375-964 Rev B Collecteur de 127 cm Tondeuse autoportée TimeCutter® N° de modèle 79335—N° de série 313000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Les mises en garde de ce manuel soulignent des dangers potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité (Figure 2), qui indique un danger pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si les précautions recommandées ne sont pas respectées. ATTENTION CALIFORNIE Proposition 65 - Avertissement Ce produit contient une ou des substances chimiques considérées par l'état de Californie comme capables de provoquer des cancers, des anomalies congénitales ou d'autres troubles de la reproduction.
Sécurité • N'utilisez jamais la machine si le déflecteur de l'éjecteur est relevé, déposé ou modifié, sauf si vous utilisez un bac à herbe. DANGER • N'approchez jamais les mains ou les pieds des pièces Les moteurs peuvent devenir très chauds quand ils sont en marche. Vous pouvez vous brûler gravement au contact des surfaces chaudes. mobiles. N'effectuez pas de réglages pendant que le moteur tourne.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 109-6809 1. Risque d'écrasement des mains – ne déposez pas le collecteur complet de la machine ; ouvrez le couvercle et retirez le(s) bac(s) à herbe. Ne déposez pas le couvercle du collecteur quand il est fermé ; ouvrez-le d'abord.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées.
2 1 1 3 Montage de la masse Pièces nécessaires pour cette opération: 4 Boulon (3/8 x 1-1/4 po) 4 Contre-écrou (3/8 po) 1 Support de masse gauche 1 Support de masse droite 4 Rondelles 1 Support de fixation de masse 2 Boulon (3/8 x 1 po) 1 Masse plate 1 Masse à poignée 1 Barre transversale à détrompeur G014875 4 Figure 3 1. Roue pivotante avant 3. Boulon (3/8 x 1 po) droite (fourche et roue non représentées pour plus de clarté) 2. Trou avant droit 4.
2 3 2 1 1 3 4 5 8 7 6 6 G014878 8 5 Figure 5 1. Contre-écrou (3/8 po) existant 2. Trou avant gauche 3. Roue pivotante avant gauche (fourche et roue non représentées pour plus de clarté) 4 G014876 7 Figure 6 5. Trou existant dans le cadre 1. Roue pivotante avant 5. Boulon (3/8 x 1-1/4 po) droite (fourche et roue non représentées pour plus de clarté) 6. Rondelle 7. Boulon (3/8 x 1-1/4 po) 2. Trou avant droit 3. Contre-écrou (3/8 po) existant 4. Support de montage droit 4.
2 6. Montez une masse plate sur le support de fixation et déplacez-la en arrière au même niveau que le support (Figure 9). 1 3 2 8 1 7 6 3 G014883 4 5 Figure 7 1. Roue pivotante avant 5. Boulon (3/8 x 1-1/4 po) droite (fourche et roue non représentées pour plus de clarté) 2. Trou avant droit 6. Support de pédale d'aide au relevage 3. Contre-écrou (3/8 po) existant 7. Trou existant dans le support 4. Support de montage droit 8. Contre-écrou (3/8 po) dans les pièces détachées 5.
2 Montage de la protection du moteur Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Protection du moteur 4 Vis autotaraudeuse (5/16 x 3/4 po) Figure 10 Procédure 1. Vis autotaraudeuse (5/16 x 3/4 po) 3. Trou existant dans le cadre arrière 2. Déflecteur arrière 4. Cadre arrière Remarque: Sur certain modèles, la protection du moteur est déjà installée. Dans ce cas, passez à la procédure suivante. 3 PRUDENCE Les composants du moteur sont très chauds si la machine vient de fonctionner.
1 G014881 2 G014882 1 2 3 4 3 4 5 Figure 13 6 Figure 11 1. Cadre de la machine 4. Boulon (5/16 x 2-1/2 po) 2. Plaque intermédiaire de support 5. Trou de barre de remorquage 3. Support 6. Contre-écrou (5/16 po) 3. Contre-écrou (5/16 po) 2. Support oblique 4. Trou existant dans la protection du moteur 4. Montez le cadre du collecteur sur le support. Fixez le cadre du collecteur avec un axe de chape (1/2 x 2-1/4 po) et une goupille fendue (Figure 13). 2.
2 1 3 1 G014885 2 4 6 5 Figure 15 Côté gauche montré 1. Rondelle 4. Tige de soutien 2. Goupille fendue 5. Encoche existante 3. Trou de support dans le cadre 6. Extrémité évasée et courbe de la tige de support 3 4 6. Insérez l'extrémité coudée de la tige dans le cadre du collecteur, comme montré à la Figure 15. Fixez le bout de la tige avec une rondelle et une goupille fendue.
5 1 Montage du couvercle du collecteur 2 Pièces nécessaires pour cette opération: 2 Bac à herbe 1 Tube supérieur du collecteur Procédure 1. Montez le couvercle du collecteur sur le cadre du collecteur. Faites pivoter le couvercle pour aligner les trous de clavettes dans les supports supérieurs du collecteur sur les clavettes des montants du cadre (Figure 17). Faites coulisser les supports sur les montants et abaissez le couvercle du collecteur en position de marche.
2. Soulevez le couvercle et installez les bacs en glissant les crochets de l'armature sur les pattes de retenue (Figure 18). 6 1 Pose du déflecteur d'ouverture Aucune pièce requise Procédure Remarque: Sur certains modèles, le déflecteur d'ouverture est déjà monté (Figure 20). Passez à la procédure suivante si un déflecteur d'ouverture est déjà monté. Important: Le déflecteur d'ouverture est expédié avec la machine comme pièce détachée. 2 1.
1 3 2 1 3 G005850 4 Figure 23 2 1. Éjecteur 3. Verrou en U 2. Déflecteur 4. Tige de pivot 4. Fixez l'éjecteur au plateau de 50 pouces. Accrochez le verrou flexible de l'éjecteur à la gâche de retenue soudée sur le plateau de coupe, à l'arrière de l'ouverture (Figure 24). G015203 Figure 21 1. Éjecteur 4. Tige de déflecteur 2. Goupille de blocage 5. Verrou flexible 3. Crochet arrière 6. Support à encoche 1 3 2 2.
Utilisation 8 Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. Raccordement au tube d'éjection ATTENTION Pour éviter de vous blesser, procédez comme suit : • Familiarisez-vous avec toutes les instructions d'utilisation et les consignes de sécurité mentionnées dans le Manuel de l'utilisateur du plateau de coupe avant d'utiliser cet accessoire.
Dépose du collecteur 1 PRUDENCE La machine peut être déstabilisée et vous risquez d'en perdre le contrôle si vous n'enlevez pas les masses avant du collecteur et si vous utilisez la machine sans le collecteur. • Enlevez toujours les masses avant quand vous déposez le collecteur. • N'utilisez jamais la machine sans le collecteur mais avec les masses avant. 2 Pour retirer le collecteur, inversez les opérations de montage.
Conseils d'utilisation PRUDENCE À mesure que le collecteur se remplit, la charge augmente à l'arrière de la machine. Les arrêts et démarrages brusques sur pente, risquent de vous faire perdre le contrôle de la direction ou de faire basculer la machine. Conseils de ramassage Dimensions N'oubliez pas que la tondeuse est plus longue et plus large quand l'accessoire est installé. Vous risquez d'endommager l'accessoire si vous tournez dans des endroits trop étroits.
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 10 premières heures de fonctionnement • Contrôle du collecteur À chaque utilisation ou une fois par jour • Nettoyez le collecteur Avant le remisage • Contrôlez le collecteur.
Contrôle des lames de coupe Remisage Examinez les lames régulièrement, ainsi qu'après avoir heurté un obstacle. Remisage du collecteur Remplacez les lames si elles sont très usées ou endommagées. Pour la procédure complète d'entretien des lames, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur du plateau de coupe. 1. Nettoyez le collecteur ; voir Nettoyage du collecteur. 2. Vérifiez l'état du collecteur ; voir Contrôle du collecteur. 3. Vérifiez que les bacs à herbe sont vides et parfaitement secs.
Remarques: 20
Tondeuses TimeCutter et TITAN La garantie intégrale Toro Garantie limitée (voir les périodes de garantie ci-dessous) Conditions et produits couverts point 3 pour consulter notre système permanent de localisation des concessionnaires . The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, s'engagent conjointement auprès de l'acheteur d'origine à réparer les produits Toro ci-dessous s'ils présentent un défaut de fabrication ou de matériau. 2.
Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro achetés hors des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à l'importateur Toro. En dernier recours, vous pouvez nous contacter à Toro Warranty Company.