Form No. 3375-963 Rev B Ensacador de 127 cm Cortacésped con conductor TimeCutter® Nº de modelo 79335—Nº de serie 313000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Este manual identifica peligros potenciales y contiene mensajes de seguridad identificados con el símbolo de alerta de seguridad (Figura 2), que señala un peligro que puede causar lesiones graves o la muerte si no se observan las precauciones recomendadas. ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Este producto contiene una o más sustancias químicas que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos o trastornos del sistema reproductor. Figura 2 1.
Seguridad • No utilice la máquina nunca con el deflector de descarga elevado, retirado o modificado, a menos que utilice un recogedor. PELIGRO • Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas en movimiento. No haga ajustes con el motor en marcha. Los motores pueden calentarse mientras están en marcha. El contacto con superficies calientes puede causar graves quemaduras.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 109-6809 1. Peligro de aplastamiento de la mano – no retire el ensacador entero de la máquina; abra la tapa del ensacador y retire las bolsas del mismo. No retire la tapa del ensacador si está cerrada; abra la tapa del ensacador y luego retírela.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento 1 2 3 4 5 6 7 8 Uso Descripción Cant.
2 1 1 3 Instalación del peso Piezas necesarias en este paso: 4 Perno (3/8 x 1-1/4 pulgada) 4 Contratuerca (3/8 pulgada) 1 Soporte de montaje del peso, izquierdo 1 Soporte de montaje del peso, derecho 4 Arandelas 1 Bandeja del peso 2 Perno (3/8 x 1 pulgada) 1 G014875 4 Figura 3 3. Perno (3/8 x 1 pulgada) Peso plano 1. Rueda giratoria delantera derecha (horquilla y rueda no ilustradas para mayor claridad) 1 Peso de maletín 2. Taladro delantero, lado derecho 4.
2 3 2 1 1 3 4 5 8 7 6 6 G014878 8 5 Figura 5 1. Contratuerca (3/8 pulgada), existente 5. Taladro existente en el bastidor 2. Taladro delantero, izquierdo 6. Arandela 3. Rueda giratoria delantera izquierda (horquilla y rueda no ilustradas para mayor claridad) 7. Perno (3/8 x 1-1/4 pulgada) 4. Contratuerca (3/8 pulgada), piezas sueltas 8. Soporte de montaje izquierdo 4 G014876 7 Figura 6 4. En el lado derecho de la máquina, instale el soporte de montaje del peso derecho. 1.
2 6. Instale un peso plano en la bandeja del peso y muévalo hacia atrás contra el borde de la bandeja (Figura 9). 1 3 2 1 8 7 6 3 G014883 4 5 Figura 7 1. Rueda giratoria delantera derecha (horquilla y rueda no ilustradas para mayor claridad) 5. Perno (3/8 x 1-1/4 pulgada) 2. Taladro delantero, lado derecho 3. Contratuerca (3/8 pulgada), existente 6. Soporte del pedal de elevación asistida 7. Taladro existente del soporte 4. Soporte de montaje derecho 8.
2 Instalación del protector del motor Piezas necesarias en este paso: 1 Protector del motor 4 Tornillo autorroscante (5/16 x 3/4 pulgada) Figura 10 Procedimiento 1. Tornillo autorroscante (5/16 x 3/4 pulgada) 3. Taladro existente en el bastidor trasero Nota: Algunos modelos tienen un protector de motor ya instalado. Si ya está instalado, continúe con el procedimiento siguiente. 2. Protector trasero 4.
1 G014881 2 G014882 1 2 3 4 3 4 5 Figura 13 6 Figura 11 1. Bastidor de la máquina 4. Perno (5/16 x 2-1/2 pulgadas) 2. Placa espaciadora 5. Taladro de la barra de tracción 6. Contratuerca (5/16 pulgada) 3. Soporte 1. Perno de cuello cuadrado (5/16 x 3/4 pulgada) 3. Contratuerca (5/16 pulgada) 2. Escuadra 4. Taladro del protector del motor, existente 4. Instale el bastidor del ensacador en el soporte.
2 1 3 1 G014885 2 4 6 5 Figura 15 Lado izquierdo ilustrado 1. Arandela 4. Varilla de soporte 2. Pasador de horquilla 5. Ranura en forma de bocallave, existente 6. Extremo doblado abocinado de la varilla de soporte 3. Taladro del soporte del bastidor 3 4 6. Introduzca los extremos doblados de la varilla en el bastidor del ensacador según se muestra en Figura 15. Sujete el extremo de la varilla con una arandela y un pasador de horquilla.
los orificios de los soportes de la tapa del ensacador con las clavijas de los bulones del bastidor del ensacador (Figura 17). Coloque los soportes sobre los bulones y baje la tapa del ensacador a su posición de funcionamiento. 2. Levante la tapa del ensacador e instale las bolsas, colocando el enganche del bastidor de cada bolsa sobre los soportes de retención (Figura 18). 1 Nota: La instalación de la tapa del ensacador se realiza más fácilmente entre dos personas.
6 Instalación de la placa deflectora 1 No se necesitan piezas 3 Procedimiento Nota: Algunos modelos tienen una placa deflectora ya instalada (Figura 20). Continúe con el procedimiento siguiente si la placa deflectora ya está instalada. Importante: La placa deflectora se suministra con la máquina como pieza suelta. 2 1. Instale la placa deflectora en la carcasa de corte con dos pernos (5/16 x 3/4 pulgada) y dos contratuercas (5/16 pulgada) (Figura 20). 2. Apriete las fijaciones a 7–9 Nm.
3. Enganche el cierre en forma de gancho del extremo superior del conducto alrededor de la varilla de pivote del deflector, según se muestra en (Figura 23). 1 3 8 2 Conexión con el conducto de descarga Piezas necesarias en este paso: 1 Tubo de descarga Procedimiento 1. Introduzca el extremo curvo del tubo de descarga en el orificio de la tapa del ensacador (Figura 25). G005850 2 1 4 G010641 Figura 23 1. Conducto 3. Cierre de gancho 2. Deflector 4. Varilla de pivote 4.
Operación 5. Instale las bolsas, colocando el enganche del bastidor de cada bolsa sobre los soportes de retención (Figura 27). Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. 1 ADVERTENCIA Para evitar lesiones personales, siga estos procedimientos: • Familiarícese con todas las instrucciones de operación y seguridad que aparecen en el Manual del operador del cortacésped antes de utilizar este accesorio.
Consejos de operación 6. Una vez eliminado el atasco, instale el sistema de ensacado completo y continúe trabajando. Consejos de Ensacado Cómo retirar el ensacador Dimensiones CUIDADO Utilizar la máquina sin el ensacador sin haber retirado los pesos delanteros puede causar inestabilidad que podría dar lugar a una pérdida de control. • Retire siempre los pesos delanteros al retirar el ensacador. • No utilice la máquina nunca sin ensacador y con los pesos delanteros aún instalados.
CUIDADO A medida que se llena el ensacador, se añade más peso a la parte trasera de la máquina. Si usted se detiene y emprende la marcha súbitamente en una cuesta, puede perder el control de la dirección o la máquina puede volcar. • No pare ni arranque de repente la máquina al conducir cuesta arriba o cuesta abajo. Evite arrancar en sentido cuesta arriba. • Si tiene que detener la máquina mientras va cuesta arriba, desengrane el mando de control de las cuchillas.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.
Almacenamiento ADVERTENCIA Si las bolsas de recogida están rotas, desgastadas o deterioradas, podrían dejar pasar y lanzar al aire residuos y otros objetos, lesionando gravemente a usted y a otras personas. Almacenamiento del accesorio ensacador 1. Limpie el accesorio ensacador; consulte Limpieza del accesorio ensacador. • Compruebe las bolsas de recogida y asegúrese de que no tienen agujeros, roturas u otros deterioros. 2.
Notas: 20
La Garantía Toro de cobertura total TimeCutter y los cortacéspedes TITAN Garantía limitada (ver periodos de garantía más adelante) Condiciones y productos cubiertos telefónicas (mire en "cortacéspedes") o visite nuestro sitio web en www.Toro.com. También puede llamar a los números que aparecen en el apartado 3 para usar el sistema de localización de Distribuidores Toro las 24 horas al día.
Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro fuera de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.