Form No. 3361-374 Rev A Cortacésped GrandStand™ con unidad de corte TURBO FORCE®de 48 o 52 pulgadas Nº de modelo 74558—Nº de serie 290000001 y superiores Nº de modelo 74559—Nº de serie 290000001 y superiores Nº de modelo 74568—Nº de serie 290000001 y superiores Nº de modelo 74569—Nº de serie 290000001 y superiores Nº de modelo 79558—Nº de serie 290000001 y superiores Nº de modelo 79559—Nº de serie 290000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Advertencia CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Los gases de escape de este producto contienen productos químicos que el Estado de California sabe que causan cáncer, defectos congénitos u otros peligros para la reproducción. Este sistema de encendido por chispa cumple la norma canadiense ICES-002. Figura 1 Importante: Este motor no está equipado con un silenciador con parachispas.
Verificación del nivel de aceite del motor ............. 14 Rodaje de una máquina nueva ............................. 14 Primero la seguridad ........................................... 14 Uso del freno de estacionamiento........................ 15 Uso del mando de control de las cuchillas ............ 15 Uso del acelerador .............................................. 16 Uso del estárter .................................................. 16 Uso de la llave de contacto ..................................
Seguridad Prácticas de operación segura juguetes y alambres, que puedan ser arrojados por la máquina. • Extreme las precauciones cuando maneje gasolina y otros combustibles. Son inflamables y sus vapores son explosivos. – Utilice solamente un recipiente homologado. – No retire nunca el tapón de combustible ni añada combustible con el motor en marcha. Deje que se enfríe el motor antes de repostar combustible. No fume. – No añada ni drene nunca el combustible dentro de un edificio.
• No cambie los ajustes del regulador del motor ni haga funcionar el motor a una velocidad excesiva. • Antes de abandonar el puesto del operador por cualquier razón, incluso para vaciar el recogedor o desatascar el conducto, pare la máquina en un lugar llano, desengrane las transmisiones, ponga el freno de estacionamiento (si lo hubiera) y pare el motor. • Pare el equipo e inspeccione las cuchillas después de golpear cualquier objeto o si se produce una vibración anormal.
• Vaya más despacio antes de realizar giros y extreme las precauciones. • Utilice solamente piezas de repuesto genuinas para asegurar que se mantengan los niveles de calidad originales. • Tenga cuidado si va montado en la plataforma y pasa por encima de bordillos, piedras, raíces u otros obstáculos. • Compruebe frecuentemente el funcionamiento de los frenos. Ajústelos y realice el mantenimiento de los mismos cuando sea necesario.
Diagrama de pendientes 7
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 98-5954 1-403005 Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería 1. Riesgo de explosión 1-523552 2. 3. 4. 5. 6. Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la batería. 7.
Marca del fabricante 1. Indica que la cuchilla ha sido identificada como pieza del fabricante original de la máquina. 117-0456 1. Altura de corte (HOC)–alta 3. Altura de corte (HOC)–baja 2. Altura de corte (HOC)–media 110-2067 117-0485 110-2068 1. Lea el Manual del operador. 115-4186 1. 2. 3. 4. 5. 6.
117-0453 1. Freno de estacionamiento–quitar 2. Freno de estacionamiento–poner 3. Estárter 4. Palanca de control de velocidad 5. Rápido 6. Ajuste variable continuo 9. Toma de fuerza (PTO)–desengranar 10. Velocidad del motor 7. Lento 8. Toma de fuerza (PTO)–engranar 11. Altura de corte (HOC)–baja 12. Altura de corte (HOC)–media 13. Altura de corte (HOC)–alta 117-0454 1. Control de tracción 3. Lento 5. Marcha atrás 2. Rápido 4. Punto muerto 6. Toma de fuerza (PTO)–desengranar 7.
Figura 2 1. Conducto de descarga lateral 2. Batería 3. Motor 4. Válvula de cierre del combustible 5. Depósito de combustible 6. Controles Figura 3 7. Palancas de control 1. Palanca del freno de estacionamiento 2. Estárter 3. Llave de contacto 8. Tubo del manual 9. Plataforma (bajada) 10. Depósito hidráulico 4. Indicador de combustible 5. Palanca de control de velocidad 6. Mando de control de las cuchillas (PTO) 7. Control del acelerador 11. Plataforma de corte 12.
Válvula de cierre del combustible La luz de la batería se enciende al accionarse la llave de contacto, y cuando la carga está por debajo del nivel correcto de operación Figura 4. Cierre la válvula de cierre del combustible (en el lado derecho del motor) antes de transportar o almacenar el cortacésped. Accesorios Está disponible una selección de accesorios homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones.
Operación En determinadas condiciones durante el repostaje, puede tener lugar una descarga de electricidad estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores de la gasolina. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. Cómo añadir combustible Utilice gasolina normal sin plomo adecuada para automóviles (de 85 octanos como mínimo).
• Mantiene la gasolina fresca durante un período de almacenamiento de 90 días o menos. Para un almacenamiento más largo, se recomienda drenar el depósito de combustible. • Limpia el motor durante el funcionamiento. • Elimina la formación de depósitos pegajosos, con aspecto de barniz, en el sistema de combustible, que pueden dificultar el arranque. Importante: No utilice aditivos de combustible que contengan metanol o etanol. Agregue la cantidad adecuada de estabilizador/acondicionador a la gasolina.
Se recomienda el uso de equipos de protección para los ojos, los oídos, los pies y la cabeza. Esta máquina produce niveles sonoros que superan los 85 dBA en el oído del operador, y pueden causar pérdidas auditivas con periodos extendidos de exposición. Figura 6 Lleve protección auditiva mientras utiliza esta máquina. 1. Freno de estacionamiento puesto 2.
Cómo desengranar las cuchillas del cortacésped (PTO) Hay dos opciones para desengranar las cuchillas del cortacésped. 1 • Empuje el mando de control de las cuchillas (PTO) hacia abajo a la posición de desengranado. • Mueva las palancas de control de movimiento a punto muerto y mueva la palanca de control de movimiento derecha a la posición de bloqueo/punto muerto. 2 G008959 Figura 10 G009174 Figura 8 1. On (Conectado) 2.
Uso de la palanca de control de velocidad Esta máquina está dotada de una palanca de control de la velocidad que establece la velocidad de la máquina. Puede ajustarse a la velocidad deseada del operador. Se recomienda que los operadores noveles utilicen la velocidad más baja. 1 1. Mueva la palanca de control de velocidad para establecer la velocidad deseada. 2. Mueva las palancas de control para conducir la máquina.
Cómo parar el motor Los niños u otras personas podrían resultar lesionados si mueven o intentan conducir el tractor mientras está desatendido. Retire siempre la llave de contacto y ponga el freno de estacionamiento cuando deje la máquina sin supervisión, aunque sea por unos pocos minutos. Deje que el motor funcione en ralentí (tortuga) durante 60 segundos antes de girar la llave de contacto a Desconectado. Figura 14 7. Gire la llave de contacto a la posición de Arranque (Figura 11).
El sistema de interruptores de seguridad Comprobación del sistema de interruptores de seguridad Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Verifique el sistema de interruptores de seguridad cada vez que vaya a utilizar la máquina. Si los interruptores de seguridad son desconectados o están dañados, la máquina podría ponerse en marcha inesperadamente, causando lesiones personales.
• Para la siega en general derecha en la posición central desbloqueada. Las cuchillas no deben girar. • Al conducir cuesta abajo Para bajar la plataforma, empújela hacia adelante contra el cojín para aliviar la presión sobre el pestillo, luego tire del pomo y baje la plataforma. La plataforma del operador pesa mucho y puede causar lesiones al elevarse y bajarse. La plataforma puede bajarse repentinamente si no está apoyada cuando se abre el pestillo del enganche.
Para detenerse, tire de las palancas de control de movimiento a la posición de punto muerto. La máquina puede girar muy rápidamente. El operador puede perder el control de la máquina y causar lesiones personales o daños a la máquina. Reduzca la velocidad de la máquina antes de hacer giros cerrados. Conducción hacia adelante 1. Quite el freno de estacionamiento; consulte Cómo quitar el freno de estacionamiento en la sección Uso. 2.
control de movimiento de la derecha a la posición de bloqueo/punto muerto, desengrane la toma de fuerza (PTO) y gire la llave de contacto a desconectado. Ponga el freno de estacionamiento si va a dejar la máquina desatendida; consulte Cómo poner el freno de estacionamiento en , página . Recuerde retirar la llave de contacto. Los niños u otras personas podrían resultar lesionados si mueven o intentan conducir el tractor mientras está desatendido. Figura 22 1.
El cargar la unidad en un remolque o un camión aumenta la posibilidad de un vuelco hacia atrás y podría causar lesiones graves o la muerte. • Extreme las precauciones al hacer funcionar la unidad en una rampa. • Utilice siempre una sola rampa de ancho completo; No utilice rampas individuales para cada lado de la unidad. • Si es imprescindible utilizar rampas individuales, utilice suficientes como para crear una superficie continua más ancha que la unidad. Figura 23 1.
Descarga lateral o reciclado de la hierba El cortacésped cuenta con un deflector de hierba abisagrado que dispersa los recortes de hierba a un lado y hacia abajo al césped. Sin el deflector de hierba, la tapa de descarga o el recogedor completo adecuadamente montado, usted y otras personas están expuestos a contacto con las cuchillas y a residuos lanzados al aire. El contacto con las cuchillas del cortacésped en rotación y con los residuos lanzados al aire causará lesiones o muerte. Figura 25 1.
Figura 26 1. Bloqueo de leva 2. Palanca 3. Gire la leva para aumentar o reducir la presión de fijación 4. Ranura Figura 27 Posicionamiento del deflector de flujo Posición B Utilice esta posición para ensacar (Figura 28). Las figuras siguientes son simplemente recomendaciones de uso. Los ajustes variarán según el tipo de hierba, el contenido de humedad y la altura de la hierba.
• Permite una mayor velocidad sobre el terreno en condiciones pesadas. • Esta posición ofrece ventajas similares a las del cortacésped Toro SFS. Figura 29 Uso del peso de tamaño medio • Se instalan pesos para mejorar el manejo y el equilibrio y para mejorar el rendimiento. Pueden agregarse o retirarse pesos para optimizar el rendimiento en diferentes condiciones de siega y según las preferencias del operador.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 8 horas • Cambie el aceite del motor. • Compruebe el nivel del aceite hidráulico. • Cambie el filtro hidráulico. Cada vez que se utilice o diariamente • • • • • • Compruebe el sistema de interruptores de seguridad. Compruebe el nivel de aceite del motor.
Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave del interruptor de encendido y desconecte los cables de las bujías antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. Aparte los cables para evitar su contacto accidental con las bujías. Procedimientos previos al mantenimiento 4.
7. Levante el cojín y deslícelo sobre los pasadores en cada lado de la máquina. 8. Introduzca los casquillos de plástico en el soporte del cojín y sujételos con las chavetas (Figura 33). Figura 33 Figura 32 1. Retire la batería 1. Pasador 2. Soporte del cojín 2.
Lubricación Engrase usando grasa de litio de propósito general Nº 2 o grasa de molibdeno. Lubrique los rodillos de tracción con un lubricante seco (PTFE). Cómo engrasar 1. Desengrane la toma de fuerza y ponga el freno de estacionamiento. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Figura 34 3. Limpie con un trapo los puntos de engrase. Asegúrese de rascar cualquier pintura que hubiera sobre los puntos de engrase.
Mantenimiento del motor Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de servicio/Especificación Inspeccione los elementos de gomaespuma y de papel, y cámbielos si están dañados o excesivamente sucios. Nota: Haga el mantenimiento del limpiador de aire con mayor frecuencia (cada pocas horas) si el entorno de trabajo tiene mucho polvo o arena. Importante: No aplique aceite a los elementos de gomaespuma o de papel. Figura 37 Cómo retirar los elementos de gomaespuma y papel 1.
2. Inspeccione el filtro por si estuviera roto, tuviera una película aceitosa o la junta de goma estuviera dañada. 3. Cambie el elemento de papel si está dañado. Cómo instalar los filtros de gomaespuma y papel Importante: Para evitar dañar el motor, no haga funcionar nunca el motor sin que esté instalado el conjunto completo del limpiador de aire, con elementos de gomaespuma y papel. 1. Deslice cuidadosamente el filtro de gomaespuma sobre el filtro de papel (Figura 38). 2.
1 2 3 4 6 7 8 9 Figura 39 Verificación del nivel de aceite del motor 5 Nota: Compruebe el aceite con el motor frío. El contacto con superficies calientes puede causar lesiones personales. Mantenga las manos, los pies, la cara, la ropa y otras partes del cuerpo alejados del tubo de escape y de otras superficies calientes. Importante: No llene excesivamente el cárter de aceite, ya que esto podría dañar el motor.
3. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control de movimiento en posición de bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. 4. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador (Figura 41). 1 2 3 4 5 6 G008796 Figura 42 Cómo cambiar el filtro de aceite del motor Nota: Cambie el filtro de aceite del motor con más frecuencia si la zona de operaciones tiene mucho polvo o arena. 1.
Bujía para motores de 19 cv: Champion® RCJ8Y o equivalente Bujía para motores de 23cv: equivalente NGK® BPR4ES o Hueco entre electrodos: 0,76 mm (0,030 pulg.) Desmontaje de la bujía 2 1 1. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control de movimiento en posición de bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. 3 5 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
1 Mantenimiento del sistema de combustible 2 Drenaje del depósito de combustible G008794 Nota: No existe otro modo recomendado de vaciar el combustible del depósito, salvo mediante el uso de una bomba tipo sifón. Un bomba tipo sifón puede adquirirse en cualquier ferretería. Figura 45 Instalación de la bujía Apriete la(s) bujía(s) a 22 Nm (16 pies-libra). En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva.
Figura 47 1. Tapón de combustible Figura 48 1. Abrazadera 2. Tubo de combustible Mantenimiento del filtro de combustible 3. Filtro 5. Desmonte el filtro de los tubos de combustible. Cómo cambiar el filtro de combustible 6. Instale un filtro nuevo y acerque las abrazaderas al filtro. Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas/Cada año (lo que ocurra primero) 7. Abra la válvula de cierre de combustible. 8. Compruebe si hay fugas de combustible y repárelas si es necesario.
Mantenimiento del sistema eléctrico Cómo retirar la batería Los bornes de la batería o una herramienta metálica podrían hacer cortocircuito si entran en contacto con los componentes metálicos de la máquina, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. Mantenimiento de la batería Mantenga siempre la batería limpia y completamente cargada. Utilice una toalla de papel para limpiar la caja de la batería.
3. Conecte primero el cable positivo (rojo) al borne positivo (+) de la batería con una tuerca, una arandela y un perno (Figura 49). Deslice la cubierta de goma sobre el borne. 1. Mire hacia el lateral de la batería. El electrolito debe llegar a la línea superior (Figura 50). No permita que el electrolito esté por debajo de la línea inferior (Figura 50). 4. Luego conecte el cable negativo y el cable de tierra al borne negativo (–) de la batería con una tuerca, una arandela y un perno (Figura 49).
Cómo cargar la batería Mantenimiento de los fusibles El sistema eléctrico está protegido con fusibles. No requiere mantenimiento. Si se funde un fusible, compruebe que no hay fallo ni cortocircuito en el componente/circuito correspondiente. El proceso de carga de la batería produce gases que pueden explotar. 1. Retire el cojín de la parte trasera de la máquina. No fume nunca cerca de la batería, y mantenga alejados de la batería chispas y llamas. 2.
Mantenimiento del sistema de transmisión Comprobación de la presión de los neumáticos Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas/Cada mes (lo que ocurra primero) Ajuste de la dirección Mantenga la presión de los neumáticos traseros a 83–97 kPa (12–14 psi). Una presión desigual en los neumáticos puede hacer que el corte sea desigual. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. 1. Empuje ambas palancas de control la misma distancia hacia adelante.
Figura 56 Figura 55 1. Arandelas de muelle 2. Contratuerca 1. Contratuerca 2. Perno de la rueda 3. Casquillo 3. Tapón anti-polvo 4. Casquillo intermedio 5. Cojinete de rodillos 2. Retire un solo casquillo y tire del casquillo intermedio y del cojinete de rodillos para sacarlos del cubo de la rueda (Figura 56). 3. Retire el otro casquillo del cubo de la rueda y limpie la grasa y la suciedad del cubo de la rueda (Figura 56). 4.
Mantenimiento del sistema de refrigeración 2. Apriete las contratuercas hasta fijar ligeramente la galga pero dejando que ésta se pueda mover con facilidad en la separación (Figura 57). 3. Repita el procedimiento en las demás ranuras. Limpieza de la rejilla de la entrada de aire 4. Vuelva a comprobar cada ranura y realice ligeros ajustes hasta que la galga entre el rotor y el inducido tenga un contacto muy ligero entre ellos.
Mantenimiento de los frenos Mantenimiento del freno Antes de cada uso, compruebe los frenos tanto en una superficie llana como en una pendiente. Ponga siempre el freno de estacionamiento cuando pare la máquina o cuando la deje desatendida. Si el freno de estacionamiento no inmoviliza el tractor, es necesario ajustarlo. Comprobación del freno de estacionamiento Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada y desengrane la toma de fuerza.
Nota: La varilla del freno debe enroscarse la misma distancia en cada horquilla. 8. Fije la horquilla a la palanca de freno inferior con el pasador de horquilla y el pasador (Figura 59). 9. Apriete la contratuerca (Figura 59). 10. Vuelva a comprobar el funcionamiento del freno; consulte Comprobación de los frenos. Figura 60 1. Distancia de 3 mm (1/8 pulg.) necesaria entre el interruptor y la palanca de freno 2. Palanca de freno Figura 59 1. Contratuerca 2. Horquilla 3. Pasador 4. Pasador de horquilla 5.
Mantenimiento de las correas Sustitución de la correa de la plataforma de corte Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas—Compruebe la correa de la plataforma de corte. Si hay chirridos cuando la correa está en movimiento, si las cuchillas patinan durante la siega, si los bordes están deshilachados, o si hay marcas de quemaduras o grietas, la correa está desgastada. Sustituya la correa si existe cualquiera de estas condiciones. 1. Desengrane la toma de fuerza y ponga el freno de estacionamiento. 2.
Mantenimiento del sistema de control 6. Desconecte el tirante del embrague de la plataforma del motor (Figura 62). Ajuste de la posición de las palancas de control de movimiento Ajuste de la palanca de control de movimiento derecha Si las palancas de control de movimiento no queden alineadas horizontalmente, ajuste la palanca de control de movimiento de la derecha. Nota: Ajuste la alineación horizontal antes de ajustar la alineación longitudinal. 1.
8. Ajuste la leva hasta que quede alineada con la palanca de control de movimiento de la izquierda, y apriete la tuerca y el perno de la leva. Figura 64 1. Tornillos del interruptor 2. Leva Figura 65 3. Tuerca y perno 1. Interruptor 9. Después de ajustar la leva, es necesario comprobar el interruptor de la palanca. 3. Palanca de control de movimiento derecha en la posición de bloqueo/punto muerto 2. 3 mm (1/8 pulg.) 10.
Mantenimiento del sistema hidráulico Mantenimiento del sistema hidráulico Comprobación del aceite hidráulico Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 horas Figura 66 1. Palanca de control de movimiento izquierda 2. Palanca de control de movimiento derecha Cada 50 horas 3. Posición de bloqueo/punto muerto 4.
5. Retire el tapón del cuello de llenado. Mire dentro para comprobar el nivel de aceite en el depósito. (Figura 68). El aceite hidráulico caliente puede causar graves quemaduras. 6. Añada aceite al depósito hasta que llegue al nivel Frío del tabique. Deje que se enfríe el aceite hidráulico antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento en el sistema hidráulico. 7. Haga funcionar la máquina a ralentí lento durante 15 minutos para purgar el aire del sistema y calentar el aceite.
3. Eleve la parte trasera de la máquina sobre soportes fijos, de manera que las ruedas motrices no toquen el suelo. 7. Instale el filtro hidráulico nuevo en el adaptador del filtro. No apriete. 8. Retire la bolsa de plástico del orificio del depósito y deje que se llene el filtro de aceite hidráulico. 4. Arranque el motor y mueva el acelerador a la posición de ralentí. 9.
Mantenimiento de la plataforma del cortacésped Las fugas de aceite hidráulico bajo presión pueden penetrar en la piel y causar lesiones. • Cualquier aceite hidráulico inyectado bajo la piel debe ser eliminado quirúrgicamente en pocas horas por un médico familiarizado con este tipo de lesión. Si no, puede causar gangrena.
4. Gire hacia adelante los otros extremos de las cuchillas. 5. Mida desde una superficie nivelada hasta el filo de corte de las cuchillas en la misma posición que en el paso 3 arriba. La diferencia entre las dimensiones obtenidas en los pasos 3 y 4 no debe superar 3 mm (1/8 pulg.). Si esta dimensión es de más de 3 mm (1/8 pulg.), la cuchilla está doblada y debe cambiarse; consulte Cómo retirar las cuchillas y Cómo instalar las cuchillas. Figura 71 1. Filo de corte 2. Parte curva 3.
Cómo instalar las cuchillas 1. Instale la cuchilla en el eje (Figura 76). Importante: La parte curva de la cuchilla debe apuntar hacia arriba, hacia el interior del cortacésped para asegurar un corte correcto. 2. Instale la arandela de muelle y el perno de la cuchilla. El cono de la arandela de muelle debe estar orientado hacia la cabeza del perno (Figura 76). Apriete el perno de la cuchilla a 115–150 Nm (85–110 pies-libra). Figura 73 1. Vela de la cuchilla 2. Cuchilla 3. Arandela curva 4.
4. Compruebe que las cuchillas y los ejes no están doblados. Consulte Verificación de la rectilinealidad de las cuchillas. 5. Ponga la altura de corte en la posición de 7,6 cm (3 pulgadas). Consulte Ajuste de la altura de corte en la sección Uso. 6. Siga los pasos del procedimiento siguiente en el orden indicado. 2. Localice las chapas con forma de U en los laterales de la plataforma del motor (Figura 78). 3.
(1/4 pulgada) más bajo que el reborde delantero de la plataforma. 4. Apriete las tuercas delanteras y traseras. 5. Compruebe la nivelación longitudinal de la unidad de corte. 6. Si las dimensiones no son correctas, ajuste las tuercas delanteras y traseras en cada lado hasta obtener la inclinación longitudinal correcta (Figura 81). Figura 79 1. Mida la cuchilla en las posiciones A y B 2.
Cambio del deflector de hierba Si el hueco de descarga se deja destapado el cortacésped podría arrojar objetos hacia el operador o hacia otras personas y causar lesiones graves. También podría producirse un contacto con la cuchilla. No utilice nunca el cortacésped sin haber instalado una tapa, una placa de picado, un deflector de hierba o un ensacador. 1. Retire la contratuerca, el perno, el muelle y el espaciador que sujetan el deflector a los soportes de pivote (Figura 84).
Limpieza Nota: Asegúrese de colocar el extremo en L del muelle detrás del reborde de la plataforma antes de instalar el perno, según se muestra en la Figura 84. Limpieza de los bajos de la plataforma 3. Instale el perno y la tuerca. Coloque el extremo en J del muelle alrededor del deflector de hierba (Figura 84). Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Importante: El deflector de hierba debe poder girar.
Almacenamiento 9. Retire la(s) bujía(s) y verifique su condición; consulte Mantenimiento de la bujía, en , página . Con la(s) bujía(s) retirada(s) del motor, vierta dos cucharadas soperas de aceite de motor en el agujero de la bujía. Ahora, utilice el motor de arranque para hacer girar el motor y distribuir el aceite dentro del cilindro. Instale la(s) bujía(s). No instale los cables en la(s) bujía(s). Limpieza y almacenamiento 1.
Solución de problemas Problema Posible causa El motor no arranca, le cuesta arrancar, o no sigue funcionando. 1. El depósito de combustible está vacío. 1. Llene el depósito de gasolina. 2. El estárter no está cerrado. 2. Mueva la palanca del estárter a la posición Estárter. 3. Instale el cable en la bujía. 3. El cable de la bujía está suelto o desconectado. 4. La bujía está picada, sucia o la distancia entre los electrodos es incorrecta. 5. El limpiador de aire está sucio. El motor pierde potencia.
Problema Vibraciones anormales. Posible causa 1. La(s) cuchilla(s) de corte está(n) doblada(s) o desequilibrada(s). 1. Instale cuchilla(s) nueva(s). 2. El perno de montaje de la cuchilla está suelto. 3. Los pernos de montaje del motor están sueltos. 4. La polea del motor, la polea tensora o la polea de las cuchillas está suelta. 5. La polea del motor está dañada. 2. Apriete el perno de montaje de la cuchilla. 3. Apriete los pernos de montaje del motor. 4. Apriete la polea correspondiente. 6.
Esquemas Esquema hidráulico (Rev.
Esquema eléctrico (Rev.
La Garantía Toro de cobertura total Una garantía limitada (ver periodos de garantía más adelante) Condiciones y productos cubiertos The Toro Company y su afiliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, prometen conjuntamente reparar los Productos Toro relacionados si tienen defectos de materiales o mano de obra.