Form No. 3424-896 Rev A PowerPlex 40V Max Standard Battery Pack/Charger 88540 , 88541, 88542 Batería/cargador estándar PowerPlex™ 40 V MAX 88540 , 88541, 88542 Batterie/chargeur standard PowerPlex™ 40 V MAX 88540 , 88541, 88542 www.Toro.com.
Form No. 3424-893 Rev A PowerPlex 40V Max Standard Battery Pack/Charger Model No. 88540—Serial No. 319000001 and Up Model No. 88541—Serial No. 319000001 and Up Model No. 88542—Serial No. 319000001 and Up Register at www.Toro.com.
Important: With your mobile device, you can scan the QR code (if equipped) on the serial number plate to access warranty, parts, and other product information. WARNING CALIFORNIA Proposition 65 Warning The power cord on this product contains lead, a chemical known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling. Introduction This battery pack/charger is intended to be used by residential homeowners.
Safety DANGER Plugging the battery charger into an outlet that is not 120 V can cause fire or electric shock. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS—SAVE THESE INSTRUCTIONS. • Do not plug the battery charger into an outlet other than 120 V. • For a foreign connection, use an attachment plug adapter of the proper configuration for the power outlet if needed. SAVE THESE INSTRUCTIONS—This manual contains important safety and operating instructions for battery pack Models 88540/88541 and battery charger Model 88542.
DANGER – TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
Safety and Instructional Decals Safety decals and instructions are easily visible to the operator and are located near any area of potential danger. Replace any decal that is damaged or missing. Symbol Designation/Explanation Class II For indoor use only Before charging, read the instructions Current fuse Correct disposal of this product This marking indicates that this battery charger and battery pack should not be disposed with other household wastes throughout the EU.
Setup Product Overview Mounting the Battery Charger (Optional) Specifications Battery Charger If desired, mount the battery charger securely on a wall using the wall-mount key holes on the back of the charger. Model 88542 Type 40V MAX Lithium-Ion Battery Charger Mount it indoors (such as a garage or other dry place), near a power outlet, and out of the reach of children. Input 100 to 120V AC 50/60Hz Max 3.0A Output 41.8V MAX DC 2.5A Refer to Figure 2 for assistance in mounting the charger.
Operation Charging the Battery Pack Important: The battery pack is not fully charged when you purchase it. Before using the tool for the first time, place the battery pack in the charger and charge it until the LED display indicates the battery pack is fully charged. Read all safety precautions. Important: Charge the battery pack only in temperatures that are within the appropriate range; refer to Specifications (page 6).
Installing the Battery Pack Important: Operate the battery pack only in temperatures that are within the appropriate range; refer to Specifications (page 6). 1. Make sure that the vents on the battery are clear of any dust and debris. 2. Line up the cavity in the battery pack with the tongue on the tool. 3. Grasp the trigger handle. 4. Slide the battery pack into the tool until the battery locks into the latch (Figure 6). g194423 Figure 5 1. Charger venting areas 3. Right indicator light 2.
Maintenance Maintenance and servicing are not required under normal conditions. When you clean the surface of the equipment, wipe it only with a dry cloth. Do not disassemble the equipment; if it is damaged, contact your Authorized Service Dealer. Storage Important: Store the tool, battery pack, and charger only in temperatures that are within the appropriate range; refer to Specifications (page 6).
Troubleshooting Perform only the steps described in these instructions. All further inspection, maintenance, and repair work must be performed by an authorized service center or a similarly qualified specialist if you cannot solve the problem yourself. Problem The flashlight does not turn on (battery pack Model 88541 only). Possible Cause 1. The battery pack is on the charger. 1. Remove the battery pack from the charger. 2. The battery pack is over or under the appropriate temperature range. 2.
Problem Possible Cause Corrective Action 1 LED indicator is blinking on the battery pack. 1. The battery pack voltage is low. 1. Place the battery pack on the charger. It is difficult to remove the battery pack from the tool. 1. The battery pack/tool is new or there is corrosion in the battery terminals and/or the terminals on the tool. 1. Clean the terminals on the battery and the tool.
California Proposition 65 Warning Information What is this warning? You may see a product for sale that has a warning label like the following: WARNING: Cancer and Reproductive Harm—www.p65Warnings.ca.gov. What is Prop 65? Prop 65 applies to any company operating in California, selling products in California, or manufacturing products that may be sold in or brought into California.
Form No. 3424-894 Rev A Batería/cargador estándar PowerPlex 40 V Max Nº de modelo 88540—Nº de serie 319000001 y superiores Nº de modelo 88541—Nº de serie 319000001 y superiores Nº de modelo 88542—Nº de serie 319000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Importante: Con su dispositivo móvil, puede ADVERTENCIA escanear el código QR (en su caso) de la place del número de serie para acceder a información sobre la garantía, las piezas, y otra información sobre el producto. CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 El cable eléctrico de este producto contiene plomo, que el Estado de California sabe que causa defectos congénitos u otros peligros para la reproducción. Lávese las manos después de manejar el material.
Seguridad PELIGRO Si enchufa el cargador en una toma de corriente que no sea de 120 voltios, puede causar un incendio o una descarga eléctrica. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES – GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. • No enchufe el cargador en una toma de corriente que no sea de 120 voltios. • Para enchufar el aparato en un país fuera de los Estados Unidos, utilice un adaptador de enchufe del tipo correcto para la toma de corriente si es necesario.
PELIGRO – PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte.
Montaje El producto Cómo montar el cargador de la batería (opcional) Especificaciones Cargador de batería Si lo desea, monte el cargador de la batería firmemente en la pared utilizando los orificios de montaje en pared en la parte trasera del cargador. Modelo 88542 Tipo Cargador de batería de iones de litio 40 V MAX Móntelo en un espacio interior (tal como un garaje u otro lugar seco), cerca de una toma de corriente y fuera del alcance de los niños. Entrada 100 a 120 Vca 50/60Hz Máx. 3.
Operación Carga de la batería Importante: En el momento de la compra la batería no está totalmente cargada. Antes de usar la herramienta por primera vez, coloque la batería en el cargador y cárguela hasta que el indicador LED indique que la batería está completamente cargada. Lea todas las precauciones de seguridad. Importante: Cargue la batería solo a temperaturas que estén dentro del intervalo apropiado; consulte Especificaciones (página 6).
Instalación de la batería Importante: Utilice la batería solo a temperaturas que estén dentro del intervalo apropiado; consulte Especificaciones (página 6). 1. Compruebe que los orificios de ventilación de la batería están libres de polvo y residuos. 2. Alinee el hueco de la batería con la lengüeta de la herramienta. 3. Sujete la empuñadura del gatillo. 4. Introduzca la batería en la herramienta hasta que se bloquee el cierre (Figura 6). g194423 Figura 5 1. Zonas de ventilación del cargador 3.
Mantenimiento Si desea obtener más información sobre el reciclaje de las baterías de iones de litio o localizar las instalaciones de reciclaje de baterías más próximas, visite www.Call2Recycle.org (EE.UU. y Canadá únicamente). Si se encuentra fuera de EE.UU. o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor Toro autorizado. No se requiere mantenimiento ni servicio en condiciones normales. Para limpiar la superficie del equipo, pase un paño seco únicamente.
Solución de problemas Realice solo los pasos descritos en estas instrucciones. Cualquier otro trabajo de inspección, mantenimiento o reparación debe ser realizado por un Servicio Técnico Autorizado o por un especialista autorizado si no puede solucionar el problema usted mismo. Problema Posible causa Acción correctora 1. La batería está en el cargador. 1. Retire la batería del cargador. 2. La temperatura de la batería está por encima o por debajo del intervalo de temperatura adecuado. 3.
Problema Posible causa Acción correctora 1 indicador LED de la batería parpadea. 1. El voltaje de la batería es bajo. 1. Coloque la batería en el cargador. Es difícil retirar la batería de la herramienta. 1. La batería/herramienta es nueva o hay corrosión en los terminales de la batería o los terminales de la herramienta. 1. Limpie los terminales de la batería y de la herramienta.
Información sobre las Advertencias de la Proposición 65 de California ¿Qué significa esta advertencia? Puede ver un producto a la venta que lleva una etiqueta de advertencia como la siguiente: ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos—www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Proposición 65? La Proposición 65 afecta a cualquier empresa que tenga presencia en California, que venda productos en California, o que fabrique productos que podrían ser introducidos o vendidos en California.
Form No. 3424-895 Rev A Batterie/chargeur standard PowerPlex 40 V max. N° de modèle 88540—N° de série 319000001 et suivants N° de modèle 88541—N° de série 319000001 et suivants N° de modèle 88542—N° de série 319000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Important: Avec votre appareil mobile, vous ATTENTION pouvez scanner le code QR (le cas échéant) sur la plaque du numéro de série afin d’accéder à l'information sur la garantie, les pièces et autres renseignements concernant le produit. CALIFORNIE Proposition 65 - Avertissement Le cordon d'alimentation de cette machine contient du plomb, une substance chimique considérée par l'état de Californie comme susceptible de provoquer des malformations congénitales et autres troubles de la reproduction.
Sécurité • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. • Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entretenir l'appareil sans supervision. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. DANGER Vous pouvez causer un incendie ou un choc électrique si vous branchez le chargeur de batterie à une prise qui n'est pas de 120 volts. • Ne branchez pas le chargeur de batterie à une prise qui n'est pas de 120 volts.
DANGER – POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, SUIVEZ SCRUPULEUSEMENT CES INSTRUCTIONS. Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant.
decal136-2473 136-2473 decal136-2476 136-2476 1. La batterie est en charge. 2. La batterie est complètement chargée. 3. La batterie est trop chaude. 4. Remplacez la batterie. decal136-2539 136-2539 1. Chargez la batterie à une température ambiante comprise entre 0 °C et 40 °C (32 °F et 104 °F).
Mise en service Vue d'ensemble du produit Montage du chargeur de batterie (option) Caractéristiques techniques Si vous le souhaitez, fixez le chargeur de batterie solidement à un mur à l'aide des fentes de fixation murale situées au dos. Chargeur de batterie Montez-le à l'intérieur (par exemple dans un garage ou tout autre endroit à l'abri de l'humidité), à proximité d'une prise de courant et hors de la portée des enfants. Pour vous aider à monter le chargeur, reportez-vous à la Figure 2.
Utilisation Charge de la batterie Important: Quand vous l'achetez, la batterie n'est pas complètement chargée. Avant d'utiliser l'outil pour la première fois, placez la batterie dans le chargeur et chargez-la jusqu'à ce que les diodes indiquent que la batterie est complètement chargée. Lisez toutes les consignes de sécurité. Important: Chargez la batterie uniquement à des températures comprises dans la plage adéquate; voir Caractéristiques techniques (page 6).
Mise en place de la batterie Important: Utilisez la batterie uniquement à des températures comprises dans la plage adéquate; voir Caractéristiques techniques (page 6). 1. Assurez-vous que les évents sur la batterie sont exempts de toute poussière et tout débris. 2. Alignez le creux de la batterie sur la languette de l'outil. 3. Saisissez la poignée d'actionnement. 4. Insérez la batterie dans l'outil jusqu'à ce qu'elle s'enclenche dans le verrou (Figure 6). g194423 Figure 5 1. Évents du chargeur 3.
Entretien Pour plus de renseignements sur le recyclage des batteries lithium-ion et pour trouver le centre de recyclage de batteries le plus proche, rendez-vous sur www.Call2Recycle.org (États-Unis et Canada seulement). Hors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre dépositaire Toro agréé. Aucun entretien et aucune révision ne sont nécessaire dans des conditions normales de fonctionnement. Pour nettoyer la surface de l'équipement, il suffit de l'essuyer avec un chiffon sec.
Dépistage des défauts Effectuez uniquement les opérations décrites dans cette notice. Tout autre travail d'inspection, d'entretien ou de réparation doit être réalisé par un centre d'entretien agréé ou autre spécialiste qualifié si vous n'arrivez pas à résoudre le problème vous-même. Problème La lampe de poche ne s'allume pas (batterie modèle 88541 uniquement). Cause possible Mesure corrective 1. La batterie est sur le chargeur. 1. Retirez la batterie du chargeur. 2.
Problème Cause possible Mesure corrective Une diode clignote sur la batterie. 1. La tension de la batterie est faible. 1. Placez la batterie sur le chargeur. Il est difficile de retirer la batterie de l'outil. 1. La batterie/l'outil sont neufs, ou les bornes de la batterie et/ou les bornes de l'outil sont corrodées. 1. Nettoyez les bornes de la batterie et de l'outil.
Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement En quoi consiste cet avertissement? Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit : AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction – www.p65Warnings.ca.gov.