Form No. 3447-166 Rev C Pole Hedge Trimmer Attachment 88713 Accesorio de cortasetos de pértiga 88713 Taille-haie sur perche 88713 www.Toro.com.
Form No. 3447-163 Rev C Pole Hedge Trimmer Attachment Flex-Force Power System™ 60V MAX Attachment Model No. 88713—Serial No. 321000001 and Up Register at www.Toro.com.
Important: With your mobile device, you can scan the QR code (if equipped) on the serial number plate to access warranty, parts, and other product information. For assistance, please see www.Toro.com/support for instructional videos or contact your Authorized Service Dealer before returning this product. WARNING CALIFORNIA Proposition 65 Warning The power cord on this product contains lead, a chemical known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm.
Safety The Model 51810T Power Head is compatible with a variety of Toro-approved attachments that, when combined, comply with specific standards; see the following table for more detail. Combination Power Head Model String Trimmer 51810T Edger 51810T WARNING Attachment Standard Model 88716 88710 Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Conforms to UL STD 82 Certified to CSA STD C22.2 No.
IV. Power tool use and care Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. 6. If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 1. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. 2.
V. Battery tool use and care VI. Service 1. Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. 1. Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. 2. Use power tools only with specifically designated battery packs.
VII. Hedge trimmer safety warnings 1. To reduce the risk of electrocution, never use the extended-reach hedge trimmer near any electrical power lines. Contact with or use near power lines may cause serious injury or electric shock resulting in death. 2. Always use two hands when operating the extended-reach hedge trimmer. Hold the extended-reach hedge trimmer with both hands to avoid loss of control. 3. Always use head protection when operating the extended-reach hedge trimmer overhead.
Safety and Instructional Decals Safety decals and instructions are easily visible to the operator and are located near any area of potential danger. Replace any decal that is damaged or missing. decal145-3141 145-3141 decal145-3136 145-3136 1.
Setup Loose Parts Use the chart below to verify that all parts have been shipped. Description No parts required Use Qty. – Install the harness. Connecting the Attachment to the Power Head 1. Install the square shaft of the attachment into the square shaft of the power head (A of Figure 3). 2. Align the locking button on the lower shaft with the slotted hole on the upper shaft and slide the 2 shafts together (B and C of Figure 3). 3.
Installing the Harness Connect the metal hook on the shoulder harness to the strap collar on the pole saw handle (Figure 4). g364485 Figure 4 1. Strap adjuster 3. Strap collar 2. Metal strap hook 4. Shoulder strap The strap length is adjustable; slide the strap adjuster up to decrease the length of the strap, or down to increase the length of the strap (Figure 4). If there is ever an emergency and you need to rapidly remove the harness, disconnect the quick-release buckle as follows: 1.
Specifications Product Overview Model 88713, attaches to 51810T Cutting Length 406 mm (16 inches) Rated Voltage 60V DC maximum, 54 VDC nominal usage No-load Speed 3000 spm at 60 VDC max Cutting width 23 mm (9/10 inch) Weight (attached to powerhead without a battery) 4.8 kg (10.
Rotating the Hedge Trimmer Head Operation Starting the Attachment 1. 2. The hedge trimmer head can rotate 90° for different cutting situations. Ensure that the vents on the attachment, power head, and battery are clear of any dust and debris. Align the cavity in the battery pack with the tongue on the handle housing (Figure 7). 1. Remove the battery pack; refer to Removing the Battery Pack from the Power Head (page 12). 2.
Operating Tips Shutting Off the Hedge Trimmer • Use the power tool for cutting in either direction in a slow, sweeping action from side to side. To shut off the hedge trimmer, release the run trigger (Figure 8). Allow at least 5 seconds for the cutting blade to stop moving. • When trimming new growth, use a wide sweeping action so that the stems are fed directly into the cutting blade.
Maintenance Storage Remove the battery pack before maintenance or cleaning work. Important: Store the tool, battery pack, and charger only in temperatures that are within the appropriate range; refer to Specifications (page 10). Use only the manufacturer’s recommended replacement parts and accessories. Important: If you are storing the battery pack for the off-season, charge it until 2 or 3 LED indicators turn green on the battery. Do not store a fully charged or fully depleted battery.
Troubleshooting Perform only the steps described in these instructions. All further inspection, maintenance, and repair work must be performed by an authorized service center or a similarly qualified specialist if you cannot solve the problem yourself. Problem The tool does not start. Possible Cause Corrective Action 1. The battery is not fully installed in the tool. 1. Remove and then replace the battery into the tool, making sure that it is fully installed and latched. 2.
Notes:
California Proposition 65 Warning Information What is this warning? You may see a product for sale that has a warning label like the following: WARNING: Cancer and Reproductive Harm—www.p65Warnings.ca.gov. What is Prop 65? Prop 65 applies to any company operating in California, selling products in California, or manufacturing products that may be sold in or brought into California.
Form No. 3447-164 Rev C Accesorio de cortasetos de pértiga Accesorio Flex-Force Power System™ 60V MAX Nº de modelo 88713—Nº de serie 321000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Si necesita asistencia técnica, piezas genuinas del fabricante o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con el Servicio de atención al cliente del fabricante y tenga a mano el número de serie y de modelo del producto. Figura 1 identifica la ubicación de los números de modelo y serie en el producto. Escriba los números en el espacio provisto. Si necesita ayuda, consulte los vídeos instruccionales en www.Toro.
Seguridad Este manual utiliza 2 palabras más para resaltar información. Importante llama la atención sobre información mecánica especial, y Nota resalta información general que merece una atención especial. ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones, ilustraciones, especificaciones y advertencias de seguridad proporcionadas con esta herramienta eléctrica.
6. No maltrate el cable. No utilice el cable nunca para transportar, arrastrar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, del aceite, de bordes cortantes y de piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. Utilice la ropa adecuada. No lleve ropas sueltas o joyas. Mantenga el pelo y la ropa alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. 7.
6. 7. 8. agua en una herramienta eléctrica, el riesgo de descarga eléctrica aumenta. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Una herramienta de corte bien mantenida con filos bien afilados es más fácil de controlar y hay menos probabilidades de que se agarrote. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, las brocas, etc., según lo indicado en estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar.
utiliza una herramienta eléctrica podría provocar lesiones personales graves. 5. Transporte el cortasetos por la empuñadura con la cuchilla parada y tenga cuidado de no accionar ningún interruptor de encendido. Si transporta correctamente el cortasetos, se reducirá el riesgo de un arranque inadvertido y el riesgo de lesiones personales causadas por las cuchillas. 6. Antes de transportar o almacenar el cortasetos, coloque siempre la funda de la cuchilla.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal145-3141 145-3141 decal145-3136 145-3136 1.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Descripción No se necesitan piezas Uso Cant. – Instale el arnés. Conexión del accesorio a la unidad de potencia 1. Instale el tubo cuadrado del accesorio en el tubo cuadrado de la unidad de potencia (Figura 3, A). 2. Alinee el botón de bloqueo de la barra inferior con el orificio ranurado de la barra superior, y junte las dos barras (Figura 3, B y C). 3.
Instalación del arnés Conecte el gancho metálico del arnés de hombro al collarín de la barra de la sierra de pértiga (Figura 4). g364485 Figura 4 1. Hebilla de ajuste de la correa 2. Gancho metálico de la correa 3. Collarín de la correa 4. Correa de hombro La longitud de la correa es ajustable; deslice la hebilla de ajuste hacia arriba para reducir la longitud de la correa, o hacia abajo para aumentar la longitud de la correa (Figura 4).
El producto Especificaciones Modelo 88713, se acopla al 51810T Longitud de corte 406 mm (16") Voltaje nominal Máximo 60 VCC , uso nominal 54 VCC Velocidad sin carga 3000 cpm a 60 Vcc máx Anchura de corte 23 mm (9/10") Peso (acoplado a la unidad de potencia sin batería) 4.8 kg (10.
Cómo rotar el cabezal del cortasetos Operación Arranque del accesorio 1. 2. El cabezal del cortasetos puede girar 90º para adaptarse a diferentes situaciones de corte. Compruebe que los orificios de ventilación del accesorio, de la unidad de potencia y de la batería están libres de polvo y residuos. Alinee el hueco de la batería con la lengüeta del alojamiento de la empuñadura (Figura 7). 1. Retire la batería; consulte Retirada de la batería de la unidad de potencia (página 12). 2.
Apagado del cortasetos Consejos de operación Para apagar el cortasetos, suelte el gatillo de accionamiento (Figura 8). Espere al menos 5 segundos para que la cuchilla se detenga. • Utilice la herramienta eléctrica para cortar en Cuando no esté utilizando la desbrozadora o la esté transportando hacia o desde el área de trabajo, retire la batería e instale la funda de la espada. • Para cortar el crecimiento nuevo, utilice una cualquier sentido, con movimientos lentos de barrido de un lado a otro.
Mantenimiento Almacenamiento Retire la batería antes de realizar tareas de mantenimiento o limpieza. Importante: Almacene la herramienta, la batería y el cargador solo a temperaturas que estén dentro del intervalo apropiado; consulte Especificaciones (página 10). Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios recomendados por el fabricante. Importante: Si va a almacenar la batería hasta la temporada siguiente, cárguela hasta que 2 o 3 de los indicadores LED de la batería cambien a verde.
Solución de problemas Realice solo los pasos descritos en estas instrucciones. Cualquier otro trabajo de inspección, mantenimiento o reparación debe ser realizado por un Servicio Técnico Autorizado o por un especialista autorizado si no puede solucionar el problema usted mismo. Problema La herramienta no arranca. Posible causa 1. La batería no está correctamente instalada en la herramienta. 1.
Notas:
Información sobre las Advertencias de la Proposición 65 de California ¿Qué significa esta advertencia? Puede ver un producto a la venta que lleva una etiqueta de advertencia como la siguiente: ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos – www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Proposición 65? La Proposición 65 afecta a cualquier empresa que tenga presencia en California, que venda productos en California, o que fabrique productos que podrían ser introducidos o vendidos en California.
Form No. 3447-165 Rev C Taille-haie sur perche Accessoire Flex-Force Power System™ 60 V MAX N° de modèle 88713—N° de série 321000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Pour plus d’information, y compris des conseils de sécurité, des documents de formation, des renseignements concernant un accessoire, pour obtenir l'adresse d'un dépositaire ou pour enregistrer votre produit, rendez-vous sur le site www.Toro.com. Si vous avez besoin d'aide, visionnez les vidéos d'instruction sur www.Toro.com/support ou contactez votre dépositaire-réparateur agréé avant de renvoyer ce produit.
Sécurité ATTENTION sa-black Figure 2 Symbole de sécurité Prenez connaissance de toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et spécifications qui accompagnent cet outil électrique. Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des renseignements essentiels. Important, pour attirer l'attention sur une information d'ordre mécanique spécifique, et Remarque, pour souligner une information d'ordre général méritant une attention particulière.
Vous pourrez ainsi garder le contrôle de l'outil en cas d'événement inattendu. dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique. 4. Ne maltraitez pas le cordon d'alimentation. Ne vous servez jamais du cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Éloignez le cordon des surfaces chaudes, de la graisse, des arêtes vives ou des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. 5.
6. Gardez les outils de coupe propres et bien affûtés. Des outils de coupe entretenus correctement et bien affûtés sont moins susceptibles de coincer et sont plus faciles à contrôler. 7. Utilisez l'outil électrique, les accessoires, les outils rapportés, etc. en conformité avec ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à réaliser. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations autres que celles prévues peut engendrer une situation dangereuse. 8. 1.
5. Portez le taille-haie par la poignée avec la lame arrêtée et en prenant soin de ne pas actionner l'interrupteur d'alimentation. Le transport correct du taille-haie réduit le risque de démarrage accidentel et de blessures causées par les lames. 6. Mettez toujours le couvre-lame en place avant de transporter ou de ranger le taille-haie. La manipulation correcte du taille-haie réduit le risque de démarrage accidentel et de blessures causées par les lames. 7.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal145-3141 145-3141 decal145-3136 145-3136 1.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Aucune pièce requise Utilisation Qté – Installation du faisceau. Connexion de l'accessoire à la tête motrice 1. Insérez l'arbre carré de l'accessoire dans l'arbre carré de la tête motrice (A de Figure 3). 2.
Installation du faisceau Accrochez le crochet en métal de la sangle au collier sur le manche de la scie (Figure 4). g364485 Figure 4 1. Boucle de réglage de la sangle 3. Collier de sangle 2. Crochet en métal 4. Sangle Vous pouvez ajuster la longueur de la sangle en faisant coulisser la boucle de réglage vers le haut pour raccourcir la sangle ou vers le bas pour la rallonger (Figure 4). En cas d'urgence, si vous devez retirer rapidement la sangle, détacher la boucle de fixation rapide comme suit : 1.
Vue d'ensemble du produit Caractéristiques techniques Modèle 88713, se monte sur 51810T Longueur de coupe 406 mm (16 po) Tension nominale 60 V c.c. maximum, 54 V c.c. utilisation nominale Vitesse à vide 3000 c/min à 60 V c.c. max.
Utilisation Rotation de la tête du taille-haie Démarrage de l'accessoire 1. 2. La tête du taille-haie peut tourner à 90° pour s'adapter aux différentes situations de coupe. Vérifiez que les évents de l'accessoire, la tête motrice et la batterie sont exempts de poussière et de débris. Alignez le creux de la batterie sur la languette du corps de la poignée (Figure 7). 1. Enlevez la batterie; voir Retrait de la batterie de la tête motrice (page 12). 2.
Arrêt du taille-haie Conseils d'utilisation Pour arrêter le taille-haie, relâchez la gâchette (Figure 8). Patientez au moins 5 secondes jusqu'à l'arrêt complet de la lame. • L'outil électrique permet de couper dans un sens Chaque fois que vous cessez d'utiliser le taille-haie ou que vous le transportez vers ou de la zone de travail, enlevez la batterie et installez le protège-lame.
Entretien Remisage Retirez la batterie avant de procéder à tout entretien ou nettoyage. Important: Remisez l'outil, la batterie et le chargeur uniquement à des températures comprises dans la plage adéquate; voir Caractéristiques techniques (page 10). Utilisez exclusivement les pièces et accessoires de rechange recommandés par le constructeur. Important: Si vous remisez la batterie à la fin de la saison, chargez-la jusqu'à ce que 2 ou 3 de ses diodes soient vertes.
Dépistage des défauts Effectuez uniquement les opérations décrites dans cette notice. Tout autre contrôle, entretien ou réparation doit être réalisé par un centre d'entretien agréé ou un spécialiste qualifié si vous n'arrivez pas à résoudre le problème vous-même. Problème L'outil ne démarre pas. Cause possible Mesure corrective 1. La batterie n'est pas complètement installée dans l'outil. 1.
Remarques:
Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement En quoi consiste cet avertissement? Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit : AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction – www.p65Warnings.ca.gov.