Important Safeguards Welcome to Toshiba Connecting your TV Using the Remote Control Setting up your TV Using the TV’s Features 26/12/05, 2:12 PM 1 J3S00721A(E)_COVER Appendix 14AF46C 20AF46C 2006
Important Safeguards Dear Customer, Child Safety Thank you for purchasing this Toshiba TV. This manual will help you use the many exciting features of your new TV. Before operating the TV, please read this manual completely, and keep it nearby for future reference.
1) 2) 3) 4) Installation, Care, and Service Installation Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Follow these recommendations and precautions and heed all warnings when installing your TV: 5) Do not use this apparatus near water. 17) 6) Clean only with a dry cloth. 7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
Important Safeguards 24) Always operate this equipment from a 120V AC, 60 Hz power source only. 30) [This item applies to projection TVs only.] If the air temperature rises suddenly (for example, when the TV is first delivered), condensation may form on the lenses. This can make the picture appear distorted or the color appear faded. If this happens, turn off the TV for 6 to 7 hours to allow the condensation to evaporate.
Exploring your new TV ................................................................................................................................ 6 Selecting a location for the TV .................................................................................................................... 6 Important Safeguards Important Safeguards ...................................................................................................... 2-4 Welcome to Toshiba ......................................
Welcome to Toshiba Welcome to Toshiba Congratulations! You have purchased one of the finest color TVs on the market. The goal of this manual is to guide you through setting up and operating your Toshiba TV as quickly as possible. You may need to purchase other audio or video cables to connect your equipment. See “Connecting your TV” on page 7 for more information. Please read all the safety and operating instructions carefully before you begin.
Important Safeguards Connecting your TV Welcome to Toshiba • A coaxial cable is the standard cable that comes in from your antenna or cable converter box. Coaxial cables use “F” connectors. • Standard A/V (audio/video) cables are usually color coded according to use: yellow for video and red and white for audio. The red audio cable is for the stereo right channel, and the white audio cable is for the stereo left (or mono) channel.
Connecting a cable converter box This television has an extended tuning range and can tune most cable channels without using a cable company supplied converter box. Some cable companies offer “premium pay channels” in which the signal is scrambled. Descrambling these signals for normal viewing requires the use of a descrambler device, which is generally provided by the cable company.
This connection allows you to watch DVD/satellite, VCR, or TV programs. To satellite DVD player/ Satellite Receiver VIDEO L AUDIO You can use a standard video cable instead of the S-video cable, but the picture quality will decrease. If you use an S-video cable between the TV and DVD player/satellite receiver, make the audio connections but remove the standard video cable.
Connecting a camcorder This connection allows you to watch video materials recorded on a camcorder. You will need: • one set of standard A/V cables Camcorder Note: VIDEO For better picture quality, if your camcorder has S-video, you can connect an S-video (and standard audio cables) to VIDEO1 on the back of the TV. Do not connect a standard video cable and an S-video cable to VIDEO1 simultaneously.
Important Safeguards Using the remote control Installing the remote control batteries To install the batteries: 1. Open the battery cover on the back of the remote control. Caution: • Never throw batteries into a fire. Notes: Using the Remote Control Learning about the remote control POWER turns the TV on and off CHANNEL NUMBERS allow direct access to channels (page 13) RECALL displays status information on-screen (page 21) Connecting your TV 3.
Setting up your TV After you have installed the batteries and programmed the remote control, you need to set some preferences on the TV using the menu system. You can access the menu system with the buttons on the remote control. • When you make a menu selection, your changes occur immediately. You do not have to press MENU or EXIT to see your changes. • After five seconds, the menu screen will automatically close if you do not make a selection. Your changes will still be saved.
Important Safeguards Adding channels to the TV’s memory Your TV will stop on specific channels that are stored in the TV’s channel memory when you press Channel + or –. Use the steps below to set all active channels in your area automatically. Programming channels automatically Welcome to Toshiba Your TV can automatically detect all active channels and store them in its memory. After the TV has stored the channels in its memory automatically, you can add or erase specific channels manually.
Using the TV’s features Adjusting the channel settings Switching between two channels You can switch between two channels without entering an actual channel number each time. Channel Numbers To switch between two channels: 1. Select the first channel you want to view. 2. Select a second channel using the Channel Number buttons (0–9, 100). 3. Press CH RTN. The previous channel will be displayed. Each time you press CH RTN, the TV will switch back and forth between the two channels.
Important Safeguards To clear your favorite channels: 1. Select a channel you want to clear. 2. Press MENU, then press a or b to display the OPTION menu. 3. Press c or d to highlight FAVORITE CH. 4. Press a or b to display the FAVORITE CH menu. SET/CLEAR will be highlighted. Channel Numbers SETUP OPTION FAVORITE CH : CH 012 SET/CLEAR SET CLEAR 7 36 4 1 SET UP CH 12 125 63 40 13 28 97 112 TV CABLE SELECT SET ENTER END EXIT cd ab 5. Press a or b to highlight CLEAR.
4. Use the Channel Number buttons (0–9) to enter your PIN code. If you are accessing the LOCK menus for the first time, select a four-digit number to be your PIN code. Press ENTER. The BLOCKING menu appears. CH PICTURE AUDIO Note: If you forget your PIN code, press RECALL four times within five seconds from the BLOCKING menu. The PIN code will be released (BLOCKING RESET status restored). SETUP OPTION LOCK CH LOCK VIDEO LOCK START OFF GAME TIMER NEW PIN CODE SELECT OFF START ADJUST 5.
Important Safeguards Welcome to Toshiba To unlock channels: 1. Press MENU, then press a or b to display the OPTION menu. 2. Press c or d to highlight LOCK and then press a or b to display the LOCK menu. 3. Use the Channel Number buttons (0–9) to enter your PIN code, then press ENTER. The LOCK menu appears. 4. Press c or d to highlight CH LOCK and press a or b to display the CH LOCK menu. 5. Press a or b to highlight CLEAR, and then press ENTER. This clears all channels from the list of locked channels. 6.
Labeling channels Channel labels appear over the channel number display each time you turn on the TV, select a channel, or press the Recall button. You can choose any four characters to identify a channel. To create channel labels: 1. Select a channel you want to label. 2. Press MENU, then press a or b until the OPTION menu appears. 3. Press c or d to highlight CH LABEL.
Important Safeguards Setting the clock You must set the clock before you can program the ON/OFF timer. To set the clock: (Example: 8:30 AM) 1. Press MENU, then press a or b to display the OPTION menu. 2. Press c or d to highlight ON/OFF TIMER. CH SETUP OPTION LANGUAGE CH LABEL FAVORITE CH LOCK ON/OFF TIMER COLORSTREAM SELECT SET Welcome to Toshiba PICTURE AUDIO ENGLISH START START START ON OFF SET DVD ADJUST ENTER cd ab 3. Press a or b to highlight SET, then press ENTER.
5. Press c or d to set the desired hour, then press b. CH PICTURE AUDIO ON/OFF TIMER CLOCK ON TIMER 7:00 AM SETUP OPTION 12:00 AM CH 001 CLEAR OFF TIMER 12:00 AM SELECT END CLEAR ADJUST EXIT 6. Set the desired minutes and channel, as in step 5. 7. Press a or b to select ONCE or DAILY timer date. CH PICTURE AUDIO ON/OFF TIMER CLOCK ON TIMER 7:00 AM SETUP OPTION cd ab 12:00 AM CH 012 ONCE DAILY CLEAR OFF TIMER 12:00 AM SELECT END CLEAR SET ENTER EXIT Exit 8.
Important Safeguards Adjusting the picture quality You can adjust the picture quality to your personal preferences, including the contrast, brightness, color, tint, and sharpness. The qualities you choose will be stored automatically in your TV’s memory so you can recall them at any time. To adjust the picture quality: 1. Press MENU, then press a or b to display the PICTURE menu.
Setting the sleep timer You can set the TV so it turns off automatically. To set the sleep timer: Repeatedly press SLEEP on the remote control to set the length of time until the TV turns off. The clock will count down 10 minutes for each press of the SLEEP button (120, 110, ...10, 0). After the sleep time is programmed, the display will appear briefly every ten minutes to remind you that the sleep timer is operating. To confirm the sleep timer setting: Press SLEEP one time.
Important Safeguards Adjusting the sound Muting the sound Press MUTE to temporarily turn off the sound. While the sound is off, the screen will display the word MUTE in the lower right-hand corner. To restore the sound, press MUTE again. Selecting stereo/SAP broadcasts Welcome to Toshiba You can listen to high-fidelity stereo sound with the Multi-channel TV Sound (MTS) feature. MTS can also transmit a second audio program (SAP) containing a second language or other audio information.
Using the surround sound feature The surround sound feature expands the audio listening field wider and deeper to create exceptional sound quality from the TV’s speakers. The feature uses stereo signals from a TV broadcast or video input. To turn on the surround sound feature: 1. Select the STEREO mode, if available (see “Selecting stereo/SAP broadcasts” on page 23.) 2. Press MENU, and then press a or b until the AUDIO menu appears. 3. Press c or d to highlight SURROUND. 4. Press a or b to highlight ON.
Important Safeguards Appendix Troubleshooting Before calling a service technician, please check the following table for a possible cause of the problem and some solutions. No sound, picture OK • The sound may be muted. Press VOLUME. • The station may have broadcast difficulties. Try another channel. • The MTS feature may be in SAP mode. Press the MTS button on the remote control until STEREO (or MONO) mode is active. Poor sound, picture OK • The station may have broadcast difficulties.
Specifications • This model complies with the specifications below. • Design and specifications are subject to change without notice. • This model may not be compatible with features and/or specifications that may be added in the future. Picture Tube 14AF46C 20AF46C 357 mm (14 in.) diagonal 508 mm (20 in.) diagonal (Screen size is approximate.) (Screen size is approximate.
PRODUCTS PURCHASED IN CANADA AND USED ANYWHERE OUTSIDE OF CANADA, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE U.S.A. AND MEXICO, ARE NOT COVERED BY THESE WARRANTIES. PRODUCTS PURCHASED ANYWHERE OUTSIDE OF CANADA, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE U.S.A. AND MEXICO, AND USED IN CANADA, ARE NOT COVERED BY THESE WARRANTIES. For additional information, visit TCL’s web site: www.toshiba.
TEL.: (905) 470-5400 Service Centers: TORONTO: 191 McNABB STREET, MARKHAM, ONTARIO, L3R 8H2, CANADA TEL.: (905) 470-5400 MONTREAL: 18050 TRANS CANADA, KIRKLAND, QUEBEC, H9J-4A1, CANADA TEL.: (514) 390-7766 VANCOUVER: 22171 FRASERWOOD WAY, RICHMOND, B.C., V62 1J5, CANADA TEL.: (604) 303-2500 ColorStream®, FST Pure® and StableSound® are registered trademarks of Toshiba America Consumer Products, L.L.C. GameTimer is a trademark of Toshiba America Consumer Products, L.L.C.
Importantes mesures de sécurité Bienvenue chez Toshiba Branchement de votre téléviseur Utilisation de la télécommande Installation de votre téléviseur Utilisation des fonctions 26/12/05, 2:25 PM 1 J3S00721A(F)_COVER J3S00721A SH 06/01 N Annexe 14AF46C 20AF46C 2006
Importantes mesures de sécurité Cher client, Sécurité des enfants Merci d’avoir acheté ce téléviseur TOSHIBA. Ce manuel vous aidera à utiliser les possibilités nombreuses et variées de votre nouveau téléviseur. Avant d’allumer votre téléviseur, veuillez lire ce manuel en entier. Gardez-le à portée de la main pour pouvoir le consulter à l’avenir.
1) 2) 3) 4) Installation, entretien et service après-vente Installation Lire ces instructions. Conserver ces instructions. Observer tous les avertissements. Suivre toutes les instructions. Suivre ces recommandations et précautions et observer tous les avertissements lors de l’installation du téléviseur : 5) Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’eau. 17) 6) Nettoyer seulement avec un chiffon sec. 7) Ne pas bloquer les ouvertures d’aération. Installer selon les instructions du fabricant.
Importantes mesures de sécurité 30) [Cet alinéa ne concerne que les téléviseurs à projection grand écran.] Si la température ambiante augmente soudainement (par exemple, lors de la livraison du téléviseur), de la buée pourrait apparaître sur les lentilles. Cela pourrait déformer l’image ou ternir les couleurs. Dans ce cas-là, éteindre le téléviseur pendant 6 à 7 heures pour permettre à la buée de s’évaporer.
Utilisation de la télécommande ........................................................................................................................................ 11 Placement des piles dans la télécommande ................................................................................................................. 11 Apprendre à utiliser la télécommande ...........................................................................................................................
Bienvenue chez Toshiba Bienvenue chez Toshiba Bravo ! Vous venez d’acheter un des meilleurs téléviseurs couleur du marché. L’objectif de ce manuel est de vous aider à installer et à utiliser votre téléviseur Toshiba aussi rapidement que possible. En outre, il se peut que vous ayez besoin d’acheter d’autres câbles audio ou vidéo pour brancher votre équipement. Voir “Branchement de votre téléviseur” sur la page 7 pour plus d’informations.
Importantes mesures de sécurité Branchement de votre téléviseur Cbles Vido du Composant Utilisation de la télécommande Cble VIDEO Branchement de votre magnétoscope Ce branchement vous permet de regarder des canaux locaux et des programmes vidéo, de lire ou d’enregistrer sur votre magnétoscope tout en regardant la télévision, et d’enregistrer un canal tout en regardant une autre canal.
Branchement d’un convertisseur pour le câble Ce télécouleur a une gamme de syntonisation étendue et peut capter la plupart des canaux sans utiliser un convertisseur. Certaines compagnies de câblodistribution permettent le visionnement de “canaux payants” dont le signal est brouillé. Pour regarder ces signaux, un débrouilleur, en général fourni par la compagnie, est nécessaire.
Ce branchement vous permet de regarder des programmes DVD/ satellite, vidéo, ou TV.
Branchement d’un caméscope Ce branchement vous permet de regarder des enregistrements vidéo réalisés sur un caméscope. Caméscope VIDEO Remarque: Pour une meilleure qualité d’image, si votre caméscope possède un S-vidéo, vous pouvez raccorder un câble S-vidéo (et des câbles audio standard) à VIDEO1 au dos du téléviseur. Ne pas raccorder un câble vidéo standard et un câble S-vidéo à VIDEO1 simultanément.
Importantes mesures de sécurité Utilisation de la télécommande Placement des piles dans la télécommande Pour placer les piles: 1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles de la télécommande. Attention: • Ne jetez jamais les piles au feu.
Installation de votre téléviseur Après avoir placé les piles et programmé la télécommande, il faut effectuer certains pré-réglages préférentiels sur votre téléviseur en utilisant le menu. Vous pouvez accéder au menu avec les touches de la télécommande. • Lorsque vous sélectionnez une fonction dans le menu, les modifications s’effectuent immédiatement. Vous n’avez pas besoin d’appuyer sur MENU ou EXIT pour voir ces modifications.
Importantes mesures de sécurité Mémorisation de nouveaux canaux Lorsque vous appuierez sur le canal + ou – votre téléviseur s’arrêtera sur des canaux spécifiques qui sont stockés dans la mémoire du téléviseur. Procédez aux étapes suivantes pour régler automatiquement tous les canaux actifs de votre secteur. Programmation automatique des canaux Bienvenue chez Toshiba Votre téléviseur peut détecter automatiquement tous les canaux actifs et les stocker dans sa mémoire.
Utilisation des fonctions Réglage des canaux Passage d’un canal à l’autre Vous pouvez passer d’un canal à l’autre sans avoir à entrer un numéro de canal à chaque fois. Pour passer d’un canal à l’autre: 1. Sélectionnez le premier canal que vous souhaitez visualiser. 2. Sélectionnez un deuxième canal à l’aide des touches numériques (0 à 9, 100). 3. Appuyez sur CH RTN (retour au canal précédent). Le canal précédent s’affichera.
Importantes mesures de sécurité Pour supprimer vos canaux préférés: 1. Sélectionnez un canal que vous souhaitez supprimer. 2. Appuyez sur MENU, puis sur a ou b pour mettre en surbrillance le menu OPTION. 3. Appuyez sur c ou d pour mettre en surbrillance CAN PREFERES. 4. Appuyez sur a ou b pour afficher le menu CAN PREFERES. REGLAGE/EFFACE sera mis en surbrillance.
4. Utilisez les touches numériques (numéros des canaux) (0 à 9) pour saisir votre code d’accès. Si vous accédez aux menus BLOC. pour la première fois, sélectionnez un nombre à 4 chiffres qui sera votre code d’accès. Appuyez sur ENTER. Le menu BLOC. apparaît. CH PICTURE AUDIO Remarque: Si vous avez oublié votre code d’accès, appuyez sur RECALL quatre fois en cinq secondes à partir du menu BLOCAGE. Le code d’accès est validé (le statut BLOCAGE REINITIALISE est réactivé). SETUP OPTION BLOC.
Importantes mesures de sécurité Bienvenue chez Toshiba Pour débloquer des canaux: 1. Appuyez sur MENU puis sur a ou b pour afficher le menu OPTION. 2. Appuyez sur c ou d pour mettre en surbrillance BLOC. puis appuyez sur a ou b pour afficher le menu BLOCAGE. 3. Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour saisir votre code d’accès puis appuyez sur ENTER. Le menu BLOC. apparaît. 4. Appuyez sur c ou d pour mettre en surbrillance BLOCAGE CANAL puis appuyez sur a ou b pour afficher le menu BLOCAGE CANAL. 5.
Attribution d’un nom aux différents canaux Le nom des canaux apparaîtra sur le numéro de canal chaque fois que vous allumerez le téléviseur, sélectionnerez un canal, ou chaque fois que vous appuierez sur la touche RECALL (rappel). Vous pouvez choisir n’importe quel numéro à quatre chiffres pour identifier un canal. Pour créer des noms de canaux: 1. Sélectionnez un canal à laquelle vous souhaitez attribuer un nom. 2. Appuyez sur MENU, puis sur a ou b jusqu’à ce que le menu OPTION apparaisse. 3.
Importantes mesures de sécurité Réglage de l’horloge Vous devez régler l’heure avant de pouvoir programmer la minuterie MAR/ARR. Réglage de l’horloge: (Exemple: On veut régler l'horloge à 8h30 du matin) 1. Appuyez sur MENU, puis appuyez sur a ou b jusqu’à ce que le menu OPTION apparaisse. 2. Appuyez sur c ou d pour mettre en surbrillance MINU MAR/ARR. Bienvenue chez Toshiba CH PICTURE AUDIO SETUP OPTION LANGUE FRANCAIS S-TIT CANAL CAN PREFERES BLOC.
5. Appuyez sur c ou d pour régler l’heure puis sur b. CH PICTURE AUDIO SETUP OPTION MINU MAR/ARR HORLOGE MINU.MARCHE 7:00 AM 12:00 AM CAN 001 EFFACE MINU.ARRET 12:00 AM EFFACE CHOISIR ADJUSTER TERMINER EXIT 6. Réglez les minutes et le canal comme il convient en suivant la procédure indiquée à l’étape 5. 7. Appuyez sur a ou b pour sélectionner 1 FOIS ou QUOT. CH PICTURE AUDIO SETUP OPTION MINU MAR/ARR HORLOGE MINU.MARCHE 7:00 AM 12:00 AM c d a b CAN 012 1 FOIS QUOT EFFACE MINU.
Importantes mesures de sécurité Réglage de la qualité de l’image Vous pouvez régler la qualité de l’image selon vos préférences, y compris le contraste, la luminosité, la couleur, la teinte et la netteté. Les paramètres de qualité que vous choisissez seront mémorisés de façon à ce que vous puissiez les rappeler à tout moment.
Programmation de l’arrêt différé (SLEEP) Vous pouvez programmer le téléviseur pour qu’il passe automatiquement en mode veille. Pour régler la minuterie d’arrêt différé: Pesez plusieurs fois la touche SLEEP de la télécommande pour établir quand le téléviseur s’éteindra. L'heure affichée reculera de 10 minutes à chaque pression, c'est-à-dire qu'elle comptera 120, 110, 100...20, 10, 0.
Importantes mesures de sécurité Réglage du son Coupure du son Appuyez sur MUTE (son coupé) pour couper temporairement le son. Alors que le son est coupé, l’écran affichera le terme “MUET” dans l’angle inférieur droit. Pour rétablir le son, réappuyez sur MUTE. Sélection des émissions stéréo/SAP Recall Mute Vous pouvez laisser votre téléviseur sur la position STEREO pour pouvoir sortir automatiquement des émissions en stéréo ou en mono, selon le type d’émissions.
Utilisation de la fonction son ambiophonique La fonction de son ambiophonique agrandit et approfondit le champ d’écoute pour créer une qualité de son exceptionnelle en provenance des haut-parleurs de la TV. La fonction utilise des signaux stéréo d’une diffusion TV ou d’une entrée vidéo. Pour activer la fonction de son ambiophonique: 1. Sélectionnez le mode STEREO, si disponsible (cf. “Sélection des émissions stéréo/SAP” page 23.) 2. Apppuyez sur MENU puis sur a ou b jusqu’à l’aparition du menu AUDIO. 3.
Dépannage Avant d’appeler un technicien, vérifiez le tableau suivant pour essayer de trouver la cause du problème et la solution. • Le son est peut-être coupé. Appuyez sur VOLUME. • La station peut avoir des problèmes d’émission. Essayez un autre canal. • La fonction MTS peut se trouver en mode SAP. Appuyez sur la touche MTS de la télécomamnde jusqu'à ce que le mode STEREO (ou MONO) soit activé. Image bonne, mais son de mauvaise qualité • La station peut avoir des problèmes d’émission.
Spécifications • Ce modèle est conforme aux spécifications répertoriées ci-dessous. • Les désigns et spécifications sont sujets à des changements sans préavis. • II est possible que ce modèle ne soit pas compatible avec des caractéristiques et/ou spécifications qui peuvent être ajoutées dans le futur. Tube écran 14AF46C 20AF46C 357 mm (14 pouces) diagonale 508 mm (20 pouces) diagonale (La dimension de l’écran est approximative.) (La dimension de l’écran est approximative.
Pour plus d’informations, veuillez visiter le site Web de TCL à l’adresse suivante : www.toshiba.ca. Aucune personne, agent, distributeur, concessionnaire ou compagnie n’est autorisé à changer, modifier ou prolonger les termes de ces garanties de quelque façon que ce soit.
TEL.: (905) 470-5400 Service Centers: TORONTO: 191 McNABB STREET, MARKHAM, ONTARIO, L3R 8H2, CANADA TEL.: (905) 470-5400 MONTREAL: 18050 TRANS CANADA, KIRKLAND, QUEBEC, H9J-4A1, CANADA TEL.: (514) 390-7766 VANCOUVER: 22171 FRASERWOOD WAY, RICHMOND, B.C., V62 1J5, CANADA TEL.: (604) 303-2500 ColorStream®, FST PURE® et StableSound® sont des marques déposées de Toshiba America Consumer Products, L.L.C. GameTimer est une marque de commerce de Toshiba America Consumer Products, L.L.C.