Important Safeguards Welcome to Toshiba Connecting your TV Using the Remote Control Setting up your TV Using the TV’s Features 2/12/05, 5:22 PM 1 J3S20421A(E)_COVER Appendix 27A46C 2006
Important Safeguards Dear Customer, Child Safety Thank you for purchasing this Toshiba TV. This manual will help you use the many exciting features of your new TV. Before operating the TV, please read this manual completely, and keep it nearby for future reference.
1) 2) 3) 4) Installation, Care, and Service Installation Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Follow these recommendations and precautions and heed all warnings when installing your TV: 5) Do not use this apparatus near water. 17) 6) Clean only with a dry cloth. 7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
Important Safeguards 24) Always operate this equipment from a 120V AC, 60 Hz power source only. 30) [This item applies to projection TVs only.] If the air temperature rises suddenly (for example, when the TV is first delivered), condensation may form on the lenses. This can make the picture appear distorted or the color appear faded. If this happens, turn off the TV for 6 to 7 hours to allow the condensation to evaporate.
Exploring your new TV ................................................................................................................................ 6 Selecting a location for the TV .................................................................................................................... 6 Important Safeguards Important Safety Information .......................................................................................... 2-4 Welcome to Toshiba ..........................................
Welcome to Toshiba Welcome to Toshiba Congratulations! You have purchased one of the finest color TVs on the market. The goal of this manual is to guide you through setting up and operating your Toshiba TV as quickly as possible. You may need to purchase other audio or video cables to connect your equipment. See “Connecting your TV” on page 7 for more information. Please read all the safety and operating instructions carefully before you begin.
Important Safeguards Connecting your TV Welcome to Toshiba • A coaxial cable is the standard cable that comes in from your antenna or cable converter box. Coaxial cables use “F” connectors. • Standard A/V (audio/video) cables are usually color coded according to use: yellow for video and red and white for audio. The red audio cable is for the stereo right channel, and the white audio cable is for the stereo left (or mono) channel.
Connecting a cable converter box This television has an extended tuning range and can tune most cable channels without using a cable company supplied converter box. Some cable companies offer “premium pay channels” in which the signal is scrambled. Descrambling these signals for normal viewing requires the use of a descrambler device, which is generally provided by the cable company.
This connection allows you to watch DVD/satellite, VCR, or TV programs. You can record from the satellite receiver and TV, as well as record one TV channel while watching another channel.
Connecting two VCRs This connection allows you to record (dub/edit) from one VCR to another VCR. You will also be able to record from one TV channel while watching another channel. You will need: • two coaxial cables • two sets of standard A/V cables Stereo VCR / Playback To antenna Note: IN IN from ANT Do not connect the same VCR to the output and input jacks on the TV at the same time. For better picture quality, if your VCR has Svideo, you can use an S-video cable instead of the standard video cable.
Note: Preparing the remote control for use Installing the remote control batteries To install the batteries: 1. Open the battery cover on the back of the remote control. The TV remote control may not operate your VCR, DVD player, or cable TV converter. Refer to the owner's manual supplied with the applicable equipment to see which features may be available.
To control a cable TV converter: Program the remote control to recognize the brand of your converter (see “Programming the remote control to operate your other devices” below). The buttons shown at right will control the cable TV converter. Press the CABLE button first.
VCR 23 20 00, 17 01 11 09 15, 29 19 05 01 21 24 00 03, 16 02 13 RCA Saba Sampo Samsung Sharp Silvania SMC Sony Technics Thomson Toshiba Wave Yamaha Zenith Vialta Funai 01,06 01 14 10 08 32, 18 25 04, 26, 27, 28 00 01 03 22 00, 30 07, 12 31 32, 18 RCA DSS Regency Samsung Scientic Atlanta Sprucer Standard Comp Texscan Tocom Unika United Satellite Universal Vid Tech Video Way Viewstar Zenith Zenith Satellite 73 29 35 16, 13 35 39, 17, 48, 44 58, 40 49 54, 01, 12, DVD PLAYER Aiwa Apex Denon Ferguson Hitac
Learning about the remote control POWER turns the TV on and off SLEEP programs the TV to turn off at a set time (page 25) TV/VIDEO selects the video input source (page 24) CH + / – cycles through programmed channels (page 16) TV/VCR/CABLE/DVD TV/VCR/CABLE/DVD select TV, VCR, Cable, or DVD mode (page 11) POWER TV VCR CHANNEL NUMBERS allow direct access to channels (page 16) 1 2 3 4 5 6 100 7 8 9 0 DVD VOLUME + / – adjusts the volume level +10 Channel Numbers CH RTN (Channel Return) retu
Important Safeguards Setting up your TV After you have installed the batteries and programmed the remote control, you need to set some preferences on the TV using the menu system. You can access the menu system with the buttons on the remote control. Changing the on-screen display language POWER You can choose from three different languages (English, French, and Spanish) for the on-screen display of adjustment menus and messages.
Adding channels to the TV’s memory When you press CH +/- on the remote control or CHANNEL ▼/▲ on the TV front panel, your TV will stop only on the channels stored in the TV’s channel memory. Follow the steps below to program channels into the memory. Programming channels automatically Your TV can automatically detect all active channels and store them in its memory. After the TV has stored the channels in its memory automatically, you can add or erase specific channels manually.
POWER Adjusting the channel settings TV VCR 1 2 3 4 5 6 100 7 8 9 0 Important Safeguards Using the TV’s features CABLE DVD Switching between two channels +10 You can switch between two channels without entering an actual channel number each time. CH + VOL – Welcome to Toshiba To switch between two channels: 1. Select the first channel you want to view. 2. Select a second channel using the Channel Number buttons (0–9, 100). 3. Press CH RTN. The previous channel will be displayed.
To clear your favorite channels: 1. Select a channel you want to clear. 2. Press MENU, then press or to display the OPTION menu. 3. Press ▲ or ▼ to highlight FAVORITE CH. 4. Press or to display the FAVORITE CH menu. SET/CLEAR will be highlighted.
SETUP OPTION LOCK START OFF GAME TIMER NEW PIN CODE SELECT OFF START ADJUST POWER TV VCR 1 2 3 4 5 6 100 7 8 9 0 Welcome to Toshiba CH LOCK VIDEO LOCK Note: If you forget your PIN code, press RECALL four times within five seconds from the BLOCKING menu. The PIN code will be released (BLOCKING RESET status restored). CH PICTURE AUDIO Important Safeguards 4. Use the Channel Number buttons (0–9) to enter your PIN code.
To unlock channels: 1. Press MENU, then press or to display the OPTION menu. 2. Press ▲ or ▼ to highlight LOCK and then press or to display the BLOCKING menu. 3. Use the Channel Number buttons (0–9) to enter your PIN code, then press ENTER. The LOCK menu appears. 4. Press ▲ or ▼ to highlight CH LOCK and press or to display the CH LOCK menu. 5. Press or to highlight CLEAR, and then press ENTER. This clears all channels from the list of locked channels. 6. Press EXIT to return to normal viewing.
Important Safeguards Labeling channels Channel labels appear over the channel number display each time you turn on the TV, select a channel, or press the Recall button. You can choose any four characters to identify a channel. POWER TV VCR CABLE 1 2 3 4 5 6 100 7 8 9 0 DVD To create channel labels: 1. Select a channel you want to label. 2. Press MENU, then press or until the OPTION menu appears. 3. Press ▲ or ▼ to highlight CH LABEL.
Setting the clock You must set the clock before you can program the ON/OFF timer. To set the clock: (Example: 8:30 AM) 1. Press MENU, then press or to display the OPTION menu. 2. Press ▲ or ▼ to highlight ON/OFF TIMER. POWER TV VCR CABLE 1 2 3 4 5 6 100 7 8 9 0 DVD +10 CH PICTURE AUDIO SETUP OPTION LANGUAGE CH LABEL FAVORITE CH LOCK ON/OFF TIMER COLORSTREAM SELECT SET ENGLISH START START START ON OFF SET DVD CH + VOL – VOL + MENU/ ENTER Menu/ Enter ADJUST ENTER CH – 3.
Important Safeguards 5. Press ▲ or ▼ to set the desired hour, then press .
Adjusting the picture quality You can adjust the picture quality to your personal preferences, including the contrast, brightness, color, tint, and sharpness. The qualities you choose will be stored automatically in your TV’s memory so you can recall them at any time. To adjust the picture quality: 1. Press MENU, then press or POWER VCR 1 2 3 4 5 6 100 7 8 9 0 +10 to display the PICTURE menu. CH + SETUP OPTION CONTRAST BRIGHTNESS COLOR TINT SHARPNESS SELECT 64 32 32 0 32 VOL – 2.
Important Safeguards Setting the sleep timer POWER You can set the TV so it turns off automatically. 1 2 3 4 5 6 100 7 8 9 0 +10 CH + VOL – CH – EXIT Using the closed caption feature RECALL RESET CAP/TEXT To view captions or text: 1. Select the desired program. Closed captioned programs are usually marked in your local TV listing as “CC.” 2. Press CAP/TEXT repeatedly to select caption or text mode.
Adjusting the sound POWER POWER TV TV VCR VCR 1 2 3 4 5 6 100 7 8 9 0 Muting the sound CABLE CABLE DVD DVD Press MUTE to temporarily turn off the sound. While the sound is off, the screen will display the word MUTE in the lower right-hand corner. To restore the sound, press MUTE again. +10 Selecting stereo/SAP broadcasts CH CH++ You can listen to high-fidelity stereo sound with the Multi-channel TV Sound (MTS) feature.
Important Safeguards Adjusting the sound quality You can change the sound quality of your TV by adjusting the bass, treble, and balance. To adjust the sound quality: 1. Press MENU, then press or POWER TV VCR 1 2 3 4 5 6 100 7 8 9 0 until the AUDIO menu appears. CH DVD +10 SETUP OPTION BASS TREBLE BALANCE SURROUND OFF STABLE SOUND OFF SELECT 32 32 0 VOL Ð VOL + MENU/ ENTER Menu CH Ð RECALL TV/VIDEO EXIT ADJUST VOL 2. Press ▲ or ▼ to highlight the item you want to adjust. 3.
Using the StableSound® feature The StableSound feature limits the highest volume level to prevent extreme changes in volume when the signal source is changed. To turn on the StableSound® feature: 1. Press MENU, then press or until the AUDIO menu appears. 2. Press ▲ or ▼ to highlight STABLE SOUND. 3. Press or to highlight ON. CH PICTURE AUDIO SETUP OPTION BASS TREBLE BALANCE SURROUND OFF STABLE SOUND ON OFF SELECT 32 32 0 ADJUST To turn off the StableSound® feature: Highlight OFF in step 3 above.
Important Safeguards Appendix Troubleshooting Before calling a service technician, please check the following table for a possible cause of the problem and some solutions. No sound, picture OK • The sound may be muted. Press VOLUME. • The station may have broadcast difficulties. Try another channel. • The MTS feature may be in SAP mode. Press the MTS button on the remote control until STEREO (or MONO) mode is active. Poor sound, picture OK • The station may have broadcast difficulties.
Specifications Notes: • This model complies with the specifications listed below. • Designs and specifications are subject to change without notice. • This model may not be compatible with features and/or specifications that may be added in the future. Picture tube 676 mm (27 in.) diagonal (Screen size is approximate.) Television system NTSC standard Channel coverage VHF: 2–13 UHF: 14–69 Cable TV: 4A, A-5–A-1, A-I, J–W, W+1–W+84 Power source 120V AC, 60 Hz Power consumption 125 W Audio power 2.
Toshiba of Canada Limited (“TCL”) makes the following limited warranties to original consumers in Canada. THESE LIMITED WARRANTIES EXTEND TO THE ORIGINAL CONSUMER PURCHASER OR ANY PERSON RECEIVING THIS TELEVISION AS A GIFT FROM THE ORIGINAL CONSUMER PURCHASER AND TO NO OTHER PURCHASER OR TRANSFEREE. PRODUCTS PURCHASED IN CANADA AND USED ANYWHERE OUTSIDE OF CANADA, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE U.S.A. AND MEXICO, ARE NOT COVERED BY THESE WARRANTIES.
TEL.: (905) 470-5400 Service Centers: TORONTO: 191 McNABB STREET, MARKHAM, ONTARIO, L3R 8H2, CANADA TEL.: (905) 470-5400 MONTREAL: 18050 TRANS CANADA, KIRKLAND, QUEBEC, H9J-4A1, CANADA TEL.: (514) 390-7766 VANCOUVER: 22171 FRASERWOOD WAY, RICHMOND, B.C., V62 1J5, CANADA TEL.: (604) 303-2500 ColorStream® and StableSound® are registered trademarks of Toshiba America Consumer Products, L.L.C. GameTimer is a trademark of Toshiba America Consumer Products, L.L.C.
Importantes mesures de sécurité Bienvenue chez Toshiba Branchement de votre téléviseur Utilisation de la télécommande Installation de votre téléviseur Utilisation des fonctions 2/12/05, 5:34 PM 1 J3S20421A(F)_COVER Annexe 27A46C J3S20421A SH 06/01 N 2006
Importantes mesures de sécurité Cher client, Sécurité des enfants Merci d’avoir acheté ce téléviseur TOSHIBA. Ce manuel vous aidera à utiliser les possibilités nombreuses et variées de votre nouveau téléviseur. Avant d’allumer votre téléviseur, veuillez lire ce manuel en entier. Gardez-le à portée de la main pour pouvoir le consulter à l’avenir.
1) 2) 3) 4) Installation, entretien et service après-vente Installation Lire ces instructions. Conserver ces instructions. Observer tous les avertissements. Suivre toutes les instructions. Suivre ces recommandations et précautions et observer tous les avertissements lors de l’installation du téléviseur : 5) Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’eau. 17) 6) Nettoyer seulement avec un chiffon sec. 7) Ne pas bloquer les ouvertures d’aération. Installer selon les instructions du fabricant.
Importantes mesures de sécurité 30) [Cet alinéa ne concerne que les téléviseurs à projection grand écran.] Si la température ambiante augmente soudainement (par exemple, lors de la livraison du téléviseur), de la buée pourrait apparaître sur les lentilles. Cela pourrait déformer l’image ou ternir les couleurs. Dans ce cas-là, éteindre le téléviseur pendant 6 à 7 heures pour permettre à la buée de s’évaporer.
Exploration de votre nouveau téléviseur ...................................................................................................... 6 Choix d’un emplacement pour votre téléviseur ............................................................................................ 6 Branchement de votre téléviseur........................................................................................ 7 Utilisation de la télécommande ........................................................................
Bienvenue chez Toshiba Bienvenue chez Toshiba Bravo ! Vous venez d’acheter un des meilleurs téléviseurs couleur du marché. L’objectif de ce manuel est de vous aider à installer et à utiliser votre téléviseur Toshiba aussi rapidement que possible. En outre, il se peut que vous ayez besoin d’acheter d’autres câbles audio ou vidéo pour brancher votre équipement. Voir “Branchement de votre téléviseur” sur la page 7 pour plus d’informations.
Importantes mesures de sécurité Branchement de votre téléviseur Branchement de votre téléviseur REMARQUE: RISQUE D’ENDOMMAGER L’APPAREIL! Ne branchez pas le cordon d’alimentation avant que vous ayez fini de brancher tous les appareils. Câble S-Video ANTENNE Câble Coaxial Bienvenue chez Toshiba • Un câble coaxial est le câble standard qui vient de votre antenne ou de votre convertisseur pour le câble. Les câbles coaxiaux utilisent des connecteurs “F”.
Branchement d’un convertisseur pour le câble Ce télécouleur a une gamme de syntonisation étendue et peut capter la plupart des canaux sans utiliser un convertisseur. Certaines compagnies de câblodistribution permettent le visionnement de “canaux payants” dont le signal est brouillé. Pour regarder ces signaux, un débrouilleur, en général fourni par la compagnie, est nécessaire.
Au satellite Lecteur DVD / Démodulateur trois câbles coaxiaux deux ensembles de câbles A/V standards un câble S-vidéo une paire de câbles audio standards Remarque: Vous pouvez utiliser un câble vidéo standard au lieu d’un câble S-vidéo, mais la qualité de l’image sera moins bonne. Si vous utilisez un câble S-vidéo entre le téléviseur et le lecteur de disque vidéo numérique (DVD)/démodulateur, n’effectuez que les raccordements audio et débranchez le câble vidéo standard.
Branchement de deux magnétoscopes Ce branchement vous permet d’enregistrer (montage) un programme provenant d’un magnétoscope sur un autre magnétoscope tout en regardant un programme vidéo. Vous pourrez également enregistrer un programme TV tout en regardant une autre chaîne. Magnétoscope Stéréo / Réecoute Ne connectez pas le magnétoscope aux prises d’entrée et de sortie de la TV en même temps.
Remarque: Avec cette télécommande, vous pouvez utiliser votre téléviseur avec la plupart des magnétoscopes et des lecteurs DVD, et des convertisseurs pour le câble, même s’ils sont de marques différentes. Si vous utilisez votre téléviseur avec un magnétoscope ou un lecteur DVD Toshiba, votre télécommande est déjà programmée et est prête à l’emploi. Si votre magnétoscope, votre lecteur DVD et/ou votre convertisseur sont de marques différentes, vous devez programmer votre télécommande.
Pour commander un convertisseur pour le câble: CABLE POWER TV VCR CABLE 1 2 3 4 5 6 100 7 8 9 0 Power DVD +10 Programmez la télécommande pour reconnaître la marque de votre convertisseur (voir “Programmer la télécommande de manière à actionner vos autres dispositifs” sur la cette page.) Les touches qui se trouvent dans la partie grisée illustrée à la droite commandent le convertisseur pour le câble. Appuyez d’abord sur la touche CABLE.
VCR 23 20 00, 17 01 11 09 15, 29 19 05 01 21 24 00 03, 16 02 13 RCA Saba Sampo Samsung Sharp Silvania SMC Sony Technics Thomson Toshiba Wave Yamaha Zenith Vialta Funai 01,06 01 14 10 08 32, 18 25 04, 26, 27, 28 00 01 03 22 00, 30 07, 12 31 32, 18 RCA DSS Regency Samsung Scientic Atlanta Sprucer Standard Comp Texscan Tocom Unika United Satellite Universal Vid Tech Video Way Viewstar Zenith Zenith Satellite 73 29 35 16, 13 35 39, 17, 48, 44 58, 40 49 54, 01, 12, LECTEUR DVD Aiwa Apex Denon Ferguson Hita
Apprendre à utiliser la télécommande POWER allume et éteint le téléviseur SLEEP programme la TV pour qu’elle s’éteigne à l’heure définie (page 25) TV/VIDEO choisit la source d’entrée vidéo (page 24) CH +/– passe aux canaux programmés (page 16) TV/VCR//CABLE/DVD TV/VCR/CABLE/DVD passe au mode Télévision, Magnétoscope, CABLE, ou Lecteur DVD (page 11) POWER TV VCR CABLE 1 2 3 4 5 6 100 7 8 9 0 POWER DVD CHANNEL NUMBERS choisit un canal directement (page 16) +10 VOLUME +/– régle le volume
Importantes mesures de sécurité Installation de votre téléviseur POWER Choix de la langue d’affichage VCR 1 2 3 4 5 6 100 7 8 9 0 +10 VOL + MENU/ ENTER Menu SETUP OPTION FRANCAIS S-TIT CANAL CAN PREFERES BLOC. MINU MAR/ARR COLORSTREAM SUIVANT SUIVANT SUIVANT ARRET DVD CH – EXIT RECALL VOL RESET CAP/TEXT CHOISIR TV/VIDEO FAV CH RTN FAV 1/2 ADJUSTER DISPLAY 2. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour mettre en surbrillance LANGUE.
Mémorisation de nouveaux canaux Lorsque vous appuyez sur CH +/- sur la télécommande ou CHANNEL ▼/▲ sur le panneau avant du téléviseur, votre téléviseur s’arrêtera uniquement sur les canaux stockés dans la mémoire du téléviseur. Suivez les étapes suivantes pour programmer les canaux dans la mémoire. Programmation automatique des canaux Votre téléviseur peut détecter automatiquement tous les canaux actifs et les stocker dans sa mémoire.
POWER Réglage des canaux TV VCR CABLE DVD Passage d’un canal à l’autre 1 2 3 Vous pouvez passer d’un canal à l’autre sans avoir à entrer un numéro de canal à chaque fois. Pour passer d’un canal à l’autre: 1. Sélectionnez le premier canal que vous souhaitez visualiser. 2. Sélectionnez un deuxième canal à l’aide des touches numériques (0 à 9, 100). 3. Appuyez sur CH RTN (retour au canal précédent). Le canal précédent s’affichera.
Pour supprimer vos canaux préférés: 1. Sélectionnez un canal que vous souhaitez supprimer. 2. Appuyez sur MENU, puis sur ou pour mettre en surbrillance le menu OPTION. 3. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour mettre en surbrillance CAN PREFERES. 4. Appuyez sur ou pour afficher le menu CAN PREFERES. REGLAGE/EFFACE sera mis en surbrillance.
Remarque: SETUP OPTION BLOC. BLOCAGE CANAL SUIVANT BLOCAGE VIDEO ARRET MINUTERIE JEUX ARRET SUIVANT NOUVEAU CIP CHOISIR ADJUSTER POWER VCR CABLE 1 2 3 4 5 6 100 7 8 9 0 DVD 5. Vous pouvez maintenant procéder à un blocage. Veuillez vous reporter à la section “Pour bloquer les cannaux” (au-dessous), “Pour changer votre code d’accès” (au-dessous), “Blocage Vìdeo” (page 20), ou “Réglage de la Minuterie Jeux” (page 20).
Pour débloquer des canaux: 1. Appuyez sur MENU puis sur ou pour afficher le menu OPTION. 2. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour mettre en surbrillance BLOC. puis appuyez sur ou pour afficher le menu BLOCAGE. 3. Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour saisir votre code d’accès puis appuyez sur ENTER. Le menu BLOC. apparaît. 4. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour mettre en surbrillance BLOCAGE CANAL puis appuyez sur ou pour afficher le menu BLOCAGE CANAL. 5.
Importantes mesures de sécurité Attribution d’un nom aux différents canaux Le nom des canaux apparaîtra sur le numéro de canal chaque fois que vous allumerez le téléviseur, sélectionnerez un canal, ou chaque fois que vous appuierez sur la touche RECALL (rappel). Vous pouvez choisir n’importe quel numéro à quatre chiffres pour identifier un canal. POWER TV VCR CABLE 1 2 3 4 5 6 100 7 8 9 0 DVD Pour créer des noms de canaux: 1.
Réglage de l’horloge Vous devez régler l’heure avant de pouvoir programmer la minuterie MAR/ARR. Réglage de l’horloge: (Exemple: On veut régler l'horloge à 8h30 du matin) 1. Appuyez sur MENU, puis appuyez sur ou jusqu’à ce que le menu OPTION apparaisse. 2. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour mettre en surbrillance MINU MAR/ARR. POWER TV VCR CABLE 1 2 3 4 5 6 100 7 8 9 0 DVD +10 CH PICTURE AUDIO SETUP OPTION LANGUE FRANCAIS S-TIT CANAL CAN PREFERES BLOC.
Importantes mesures de sécurité 5. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour régler l’heure puis sur . CH PICTURE AUDIO POWER SETUP OPTION MINU MAR/ARR HORLOGE MINU.MARCHE 7:00 AM TV VCR 1 2 3 4 5 6 100 7 8 9 0 12:00 AM CABLE DVD CAN 001 EFFACE MINU.ARRET 12:00 AM +10 EFFACE CHOISIR ADJUSTER TERMINER EXIT CH + VOL – VOL + MENU/ ENTER CH PICTURE AUDIO SETUP OPTION MINU MAR/ARR HORLOGE MINU.MARCHE 7:00 AM 12:00 AM CH – CAN 012 1 FOIS QUOT EFFACE EXIT RECALL MINU.
Réglage de la qualité de l’image Vous pouvez régler la qualité de l’image selon vos préférences, y compris le contraste, la luminosité, la couleur, la teinte et la netteté. Les paramètres de qualité que vous choisissez seront mémorisés de façon à ce que vous puissiez les rappeler à tout moment. POWER TV VCR CABLE 1 2 3 4 5 6 100 7 8 9 0 DVD +10 Pour régler la qualité de l’image: 1. Appuyez sur MENU, puis sur ou menu PICTURE.
Importantes mesures de sécurité Programmation de l’arrêt différé (SLEEP) Vous pouvez programmer le téléviseur pour qu’il passe automatiquement en mode veille. POWER Pour régler la minuterie d’arrêt différé: Pesez plusieurs fois la touche SLEEP de la télécommande pour établir quand le téléviseur s’éteindra. L'heure affichée reculera de 10 minutes à chaque pression, c'est-à-dire qu'elle comptera 120, 110, 100...20, 10, 0.
Réglage du son POWER POWER Coupure du son Appuyez sur MUTE (son coupé) pour couper temporairement le son. Alors que le son est coupé, l’écran affichera le terme “MUET” dans l’angle inférieur droit. Pour rétablir le son, réappuyez sur MUTE. Lorsque le téléviseur reçoit une émission en stéréo ou en SAP, le terme “STEREO” ou “SAP” apparaît à l’écran à chaque fois que vous allumez la television, que vous changez de canal ou que vous appuyez sur la touche RECALL.
Importantes mesures de sécurité Réglage de la qualité du son Vous pouvez changer la qualité du son de votre téléviseur en réglant les graves, les aigus et la balance. Pour régler la qualité du son: 1. Appuyez sur MENU, puis sur ou jusqu’à ce que le menu AUDIO apparaisse. POWER TV VCR 1 2 3 4 5 6 100 7 8 9 0 2. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour mettre en surbrillance le paramètre que vous souhaitez régler. 3. Appuyez sur ou pour effectuer le réglage.
Utilisaton de la fonction StableSound® La fonction StableSound permet de limiter le volume le plus élevé pour éviter des variations de volume trop importantes lorsque la source du signal est changée. Pour activer la fonction StableSound®: 1. Appuyez sur MENU, puis sur ou jusqu’à ce que le menu AUDIO apparaisse. 2. Appuyez sur ▼ ou ▲ pour mettre en surbrillance STABLE SOUND. 3. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance MARCHE.
Dépannage Avant d’appeler un technicien, vérifiez le tableau suivant pour essayer de trouver la cause du problème et la solution. • Le son est peut-être coupé. Appuyez sur VOLUME. • La station peut avoir des problèmes d’émission. Essayez un autre canal. • La fonction MTS peut se trouver en mode SAP. Appuyez sur la touche MTS de la télécomamnde jusqu'à ce que le mode STEREO (ou MONO) soit activé. Image bonne, mais son de mauvaise qualité • La station peut avoir des problèmes d’émission.
Spécifications Remarques : • Ce modèle est conforme aux spécifications répertoriées ci-dessous. • Les désigns et spécifications sont sujets à des changements sans préavis. • II est possible que ce modèle ne soit pas compatible avec des caractéristiques et/ou spécifications qui peuvent être ajoutées dans le futur. Tube écran 676 mm (27 pouces) diagonale (La dimension de l’écran est approximative.
Location d’appareils La garantie pour des appareils loués commence à la première location ou trente (30) jours à compter de la date de livraison par la compagnie de location, selon ce qui arrive le premier. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE DROIT DE TOUTES LES PROVINCES DU CANADA, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UNE FIN PARTICULIÈRE, SONT LIMITÉES EXPRESSÉMENT À LA DURÉE DES GARANTIES LIMITÉES ÉNONCÉES CI-DESSUS.
TEL.: (905) 470-5400 Service Centers: TORONTO: 191 McNABB STREET, MARKHAM, ONTARIO, L3R 8H2, CANADA TEL.: (905) 470-5400 MONTREAL: 18050 TRANS CANADA, KIRKLAND, QUEBEC, H9J-4A1, CANADA TEL.: (514) 390-7766 VANCOUVER: 22171 FRASERWOOD WAY, RICHMOND, B.C., V62 1J5, CANADA TEL.: (604) 303-2500 ColorStream® et StableSound® sont des marques déposées de Toshiba America Consumer Products, L.L.C. GameTimer est une marque de commerce de Toshiba America Consumer Products, L.L.C.