E: F: D: S: I: P: N: ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS NEDERLANDS A Introducción A: ARABIC E F D S I P N OWNER'S MANUAL Para empezar Plasma Colour TV Owner's Record You will find the model number and serial number on the back of the TV. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your TOSHIBA dealer regarding this product.
Bienvenido a Toshiba Gracias por adquirir este TV de plasma en color de Toshiba. En este manual aprenderá a usar las atractivas funciones de su nuevo televisor. Las instrucciones de este manual se basan en la utilización del mando a distancia. También puede utilizar los controles del televisor si tienen el mismo nombre que los del mando a distancia. Lea atentamente todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento y guarde el manual por si necesita consultarlo en el futuro.
Introducción Instrucciones importantes de seguridad Siga las siguientes instrucciones y precauciones para hacer un uso seguro de este televisor. E F D S I P N A ¡Compruebe el voltaje! Para empezar 110-240V AC Funcionamiento básico Nunca introduzca o extraiga el enchufe con las manos mojadas. Podría sufrir una descarga eléctrica. Uso de las funciones del TV No sitúe el televisor en una posición inestable, como por ejemplo una mesa coja, una superficie inclinada o sometida a vibraciones.
Introducción Introducción Instrucciones importantes de seguridad (continuación) Instalación (continuación) No sitúe el televisor en lugares con altos grados de humedad, como un cuarto de baño o cerca de un humidificador. Podría producirse un incendio o descargas eléctricas.
E F D S I P N A Introducción Utilización Para empezar No coloque objetos calientes o fuentes de llama abierta, como velas encendidas o lamparillas de noche, sobre el televisor o cerca del mismo. Las altas temperaturas pueden derretir el plástico y causar incendios. Uso de las funciones del TV Clip Conexiones del equipo Para ver el teletexto No se suba al televisor ni se cuelgue del mismo. Ponga especial atención si en la casa hay niños, para evitar que se suban al televisor.
Introducción Introducción Instrucciones importantes de seguridad (continuación) Utilización (continuación) No tire del cable al desenchufarlo de la toma de alimentación. Para desenchufarlo, sujete el enchufe con firmeza. Si tira del cable de alimentación, éste podría resultar dañado y podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. No corte, rompa, modifique, refuerce, agrupe o doble el cable de alimentación ni aplique una fuerza o tensión excesiva sobre el mismo.
E F D S I P N A Introducción Servicio Para empezar No repare, modifique o desmonte el televisor por sus propios medios. Podría provocar un incendio o sufrir una descarga eléctrica. En caso de que el televisor necesite una reparación o inspección, póngase en contacto con un técnico de servicio. Funcionamiento básico Cuando se produzca un fallo de funcionamiento, o si sale humo del televisor o éste emite un olor extraño, apáguelo y desenchúfelo inmediatamente.
Introducción Introducción Información importante Información importante Acerca de la imagen residual permanente • Debido a las características de la pantalla de plasma, si se proyecta la misma imagen durante un período de tiempo prolongado, puede producirse una imagen residual permanente (retención de imagen) en parte de la pantalla. Como resultado del efecto acumulativo, se produce un deterioro del brillo.
E F D S I P N Para empezar Instalación A Conecte el cable de antena a la toma de la parte trasera del TV. Si utiliza un receptor de satélite y/o una videograbadora, es indispensable que el cable de antena esté conectado al TV a través del receptor de satélite y/o de la videograbadora. NO CONECTE CABLES DE EUROCONECTOR HASTA HABER SINTONIZADO COMPLETAMENTE EL TELEVISOR. (Para las diferentes conexiones de equipo, consulte las páginas 38-42.
Para empezar Exploración de su nuevo TV Usted puede controlar el TV utilizando los botones del panel delantero o los del mando a distancia. El panel trasero y el panel derecho frontal contienen las conexiones de terminales para conectar otros equipos al TV. Consulte “Conexiones de equipo ” en la página 38. Panel delantero del TV Para el uso de cada control, consulte las páginas entre corchetes.
E F D S I P N A Introducción Parte trasera del TV Cable de alimentación* * El cable de alimentación exacto variará dependiendo del país.
Para empezar Nociones sobre el mando a distancia Ubicación de los controles Para el empleo de cada control, consulte las páginas indicadas entre corchetes.
E F D S I P N P Vista frontal del televisor CALL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Acerca del menú Ajuste rápido El menú Ajuste rápido ofrece una serie de instrucciones en pantalla para que pueda configurar el sistema de color y los idioma fácilmente. El menú Ajuste rápido se inicia automáticamente sólo la primera vez que se enciende el TV. Puede reiniciarlo en cualquier momento desde el menú CONFIGURACIÓN. Consulte la página 14 para obtener información detallada.
Para empezar Para encender el TV (continuación) Para utilizar Ajuste rápido Para empezar El menú Ajuste rápido se inicia automáticamente la primera vez que se enciende el TV. Esta función le permite optimizar el sistema de color y los idiomas. Puede cambiar la configuración actual en cualquier momento. Pulse el botón MENU y, a continuación, el botón o CONFIGURACIÓN repetidamente para visualizar Sintonización manual OK Ordenar programas OK el menú CONFIGURACIÓN.
E F D S I P N Para empezar Nociones sobre el sistema de menú Le sugerimos que se familiarice con el procedimiento antes de utilizar el sistema de menú: Pulse el botón MENU para visualizar el menú, después pulse el botón o para seleccionar un menú. Pulse el botón o para seleccionar un elemento. Pulse el botón o para seleccionar o ajustar una opción. Pulse el botón OK para visualizar el siguiente menú.
Para empezar Nociones sobre el sistema de menú (continuación) Para seleccionar un idioma Usted puede elegir uno de los 8 idiomas diferentes que aparecen a continuación para la visualización en pantalla de los menús de ajuste y mensajes. Pulse el botón MENU y, a continuación, el botón o repetidamente para visualizar el menú CONFIGURACIÓN. Para empezar CALL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CONFIGURACIÓN Español España OK OK OK Idioma Pais Sintonización auto.
El receptor de satélite debe estar encendido y sintonizado en un canal principal, y la videograbadora debe estar conectada y en espera. Esto permite que el televisor identifique y asigne las posiciones de programa necesarias. Si también desea sintonizar con sistemas alternativos, deberá hacerlo manualmente, después de haber utilizado la sintonización auto. CALL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 P Pulse el botón MENU y, a continuación, el botón o repetidamente para visualizar el menú CONFIGURACIÓN.
Para empezar Programación de la memoria de canales (continuación) Su TV Toshiba se puede sintonizar manualmente como alternativa a la sintonización auto. NO PULSE NINGÚN OTRO BOTÓN MIENTRAS EL APARATO ESTÉ SINTONIZANDO. Sintonización manual Pulse el botón MENU y, a continuación, el botón o repetidamente para visualizar el menú CONFIGURACIÓN. Para empezar CALL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 P Pulse el botón o para seleccionar Sintonización manual.
E F D S I P N A 6 7 8 9 0 MENU P EXIT DVD MENU OK P Pulse el botón OK para guardar la opción elegida. Sintonización con la videograbadora (conectada mediante un cable de antena) TV VCR DVD Si no puede conectar el TV a la videograbadora utilizando cables de euroconector, tendrá que asignar una posición de programa en el TV para la videograbadora.
Para empezar Programación de la memoria de canales (continuación) Este TV puede recibir una serie de diferentes canales dependiendo del lugar donde usted viva. La opción Ordenación de programas es una manera fácil de guardar cada canal en la posición de programa que usted elija. Ordenación de programas Ejemplo: Para cambiar el canal 22 (Prog.1) por el canal 32 (Prog.4): Para empezar CALL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 P Pulse el botón o para seleccionar Ordenar programas.
E F D S I P N Funcionamiento básico Para ver programas de televisión A Pulse el botón + o – para aumentar o disminuir el volumen. + Para silenciar el sonido: CALL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Sonido desactivado Pulse el botón otra vez para restablecer el sonido. EXIT DVD MENU Introduzca el número de posición de programa deseado mediante los botones numéricos del mando a distancia. 1 BBC1 Estéreo Uso de las funciones del TV P Pulse el botón .
Funcionamiento básico El formato de imagen de pantalla ancha Este equipo es capaz de mostrar emisiones en distintos formatos. Dependiendo del tipo de emisión que se esté transmitiendo, puede seleccionar entre Super live, Cinema, Subtítulo, 14:9, Wide y 4:3. Selección del tamaño de la imagen Pulse el botón CALL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Funcionamiento básico 0 MENU P repetidamente para ver las opciones disponibles.
E F D S I P N Funcionamiento básico Posición de la imagen, Formato auto. A Para ajustar la posición de la imagen: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MENU Pulse el botón MENU y, a continuación, el botón o repetidamente para visualizar el menú CONFIGURACIÓN. Pulse el botón o repetidamente para seleccionar Posición de imagen. 0 Pulse el botón OK para visualizar el menú Posición imagen. P El menú variará dependiendo del formato de pantalla ancha que haya elegido anteriormente.
Funcionamiento básico Ajuste de la calidad de imagen Ajuste de la calidad de imagen Hay cuatro modos de imagen entre los que elegir, pensados para satisfacer sus gustos personales. La imagen seleccionable le permite cambiar el contraste con sólo tocar un botón.
E F D S I P N A Esta función le permite reducir interferencias visibles de la imagen del televisor. Pruébela cuando reciba la imagen que produce interferencias. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Pulse el botón MENU y, a continuación, el botón o repetidamente para visualizar el menú IMAGEN. IMAGEN Brillo Color Tono Resolución DNR Pulse el botón o repetidamente para seleccionar DNR. Pulse el botón o ajustar el nivel.
Funcionamiento básico Ajuste de la calidad de imagen (continuación) Para ajustar la temperatura de color Puede cambiar el tono de la imagen seleccionando una de las siguientes tres temperaturas de color predefinidas: Suave, Normal y Cálido. CALL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Pulse el botón o repetidamente para seleccionar Temperatura color. IMAGEN Tono Resolución DNR Ajuste negro Temperatura color 0 0 2 Apagado Normal MENU Volver EXIT Ver TV Pulse el botón o para seleccionar el modo que desee.
E F D S I P N Funcionamiento básico Ajuste de sonido A Introducción Ajuste de la calidad de sonido Para ajustar la calidad de sonido: SONIDO Graves Agudos Balance Altavoz BBE CALL 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MENU P Pulse el botón ajustar el nivel. o Encendido Apagado MENU Volver EXIT Ver TV para Graves 0 • disminuye la calidad de sonido o reduce el balance en el canal derecho, dependiendo del elemento seleccionado.
Funcionamiento básico Ajuste de sonido (continuación) Para activar o desactivar el BBE El procesador de sonido BBE® es la tecnología puntera de mejora de sonido propiedad de BBE Sound Inc. Puede disfrutar de un sonido más natural con la amplia gama dinámica de pasajes musicales y una mejora de la inteligibilidad vocal. CALL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Pulse el botón MENU y, a continuación, el botón o repetidamente para visualizar el menú SONIDO.
E F D S I P N A Para seleccionar el modo Woofer Int./Ext.: Pulse el botón MENU y, a continuación, el botón visualizar el menú CONFIGURACIÓN. 2 3 4 5 6 7 8 9 Conexión AV Entrada EXT3 Salida EXT3 Woofer Salida Audio AV TV Ext. Variable MENU Volver EXIT Ver TV 0 Pulse el botón para seleccionar Woofer y, a continuación, pulse o para seleccionar Int. o Ext. • Int. es para utilizar el realce de graves. • Ext. es para utilizar un sistema Woofer externo.
Uso de las funciones del TV Selecciones de tipo AV Selecciones de AV/S-Video Esta función le permite seleccionar el tipo de videograbadora a conectar al euroconector 3 de la parte trasera del TV. El S-Video activa el TV para recibir de videograbadoras con S-Video o de reproductores DVD, el AV habilita el TV para recibir de videograbadoras estándar. CALL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 P Pulse el botón MENU y, a continuación, el botón o repetidamente para visualizar el menú CONFIGURACIÓN.
Uso de las funciones del TV Selección de entrada, Bloqueo panel E F D S I P N A Para seleccionar la fuente de entrada (Si el TV no cambia automáticamente): CALL 2 5 6 7 8 9 Puede seleccionar EXT1, EXT2, EXT3, EXT4, EXT5, EXT6 o PC, dependiendo de las tomas de entrada que se empleen para conectar el dispositivo. EXT1 0 EXT2 EXT3 MENU P EXIT DVD MENU OK BBC1 VIDEO DVD Pulse el botón OK.
Uso de las funciones del TV Opción Duración La opción Duración permite evitar o mitigar la imagen residual permanente que aparece en la pantalla. Consulte la página 8 para obtener información sobre la imagen residual permanente. En el elemento Larga duración existen 3 modos : Cambio de imagen, Inversa, y Blanco.
Uso de las funciones del TV Temporizador, Visualización de la hora, Información en pantalla E F D S I P N A 2 3 4 5 6 7 8 9 Pulse EXIT para salir del menú. Si va a establecer el temporizador en modo Encendido, pulse el botón o para seleccionar la Posición temporizador encendido e introduzca el número de posición de programa que desea ver. Establezca el modo En espera pulsando el botón si no desea ver el TV.
Para ver el teletexto Teletexto – configuración Este televisor tiene una memoria de teletexto de múltiples páginas, que sólo necesita unos momentos para cargarse y ofrece dos formas de ver el teletexto, Auto. y LISTA, que se explican en la página 36. Modo teletexto Para seleccionar el modo teletexto: Pulse el botón MENU y, a continuación, el botón o repetidamente para visualizar el menú OTRAS FUNC. CALL 1 2 OTRAS FUNC. Teletexto Bloqueo panel Duración Ajuste imagen en PC Auto.
E F D S I P N Para ver el teletexto Acerca del teletexto A Pulsando el botón una vez aparecerá la pantalla del teletexto. Vuelva a pulsarlo para sobreponer el teletexto sobre la imagen de una emisión normal. Vuelva a pulsarlo para volver al modo normal de TV. Si desea cambiar de canal, es necesario volver al modo normal.
Para ver el teletexto Teletexto – Modos Auto. y LISTA Utilización del modo Auto. Hay dos modos: Auto. mostrará FASTEXT, si está disponible. LISTA mostrará sus cuatro páginas favoritas. En cualquiera de los modos, como alternativa a los botones de color puede acceder a una página introduciendo un número de tres dígitos, usando los botones del mando a distancia, o, para pasar a la siguiente página, pulse el botón P ( ), para volver a la página anterior, pulse el botón P ( ). Para cambiar entre Auto.
Teletexto – botones de control E F D S I P N Lo que sigue a continuación es una introducción a los botones de teletexto del mando a distancia y sus funciones. A Para ver el teletexto Nota: No se podrá cambiar la posición de programa mientras esté en el modo Teletexto, deberá cancelar primero el teletexto pulsando el botón dos veces. Para visualizar una página de teletexto: Pulse el botón para visualizar el teletexto. Vuelva a pulsarlo para sobreponer el teletexto sobre la imagen de una emisión normal.
Conexiones del equipo Conexiones delanteras Puede conectar una amplia variedad de equipos auxiliares a través de las tomas fono a la derecha del televisor. Ejemplo de conexión Consulte siempre el manual de usuario del equipo que va a conectar para obtener más información. (6) L/MONO S-VIDEO VIDEO R AUDIO * Empuje hacia arriba la parte inferior para que baje el panel.
E F D S I P N Conexiones del equipo Conexiones en la parte trasera A Recomendamos, como se muestra aquí, el euroconector 4 ó 5 para un receptor de satélite y el euroconector 3 para una videograbadora.
Conexiones del equipo Conexión de una videograbadora Conexión de una videograbadora normal Parte trasera del TV (3) Videograbadora S-VIDEO (S-VIDEO) ONENT O INPUT COMPONENT VIDEO INPUT Y Y PB/CB PB/CB L/MONO PR/CR PR/CR AUDIO VIDEO IN OUT R (3) (2) 1) (4) (5) (AUDIO/VIDEO) Cuando conecte una Videograbadora (AV) normal, le recomendamos que la conecte al Scart 3 Conecte la terminal de salida de euroconector de la Videograbadora al Scart 3 mediante un cable euroconector de 21 patillas.
Conexiones del equipo Conexión de un receptor de satélite y un reproductor de DVD E F D S I P N A Introducción Conexión de un receptor de satélite Parte trasera del TV (3) S-VIDEO (S-VIDEO) Y Y PB/CB PB/CB L/MONO PR/CR PR/CR AUDIO Para empezar COMPONENT VIDEO INPUT VIDEO IN R OUT (3) (2) 1) (4) (5) (AUDIO/VIDEO) Conecte un cable euroconector del receptor de satélite al Scart 4 ó 5 de la parte trasera del televisor. Conecte la antena como se describe en la página 9.
Conexiones del equipo Conexión de una computadora Se puede conectar una computadora analógica RGB (15p).
Ajustes de menú en la opción Ajuste imagen en PC E F D S I P N Asegúrese de que el modo RGB/PC está seleccionado. Consulte la página 31 para obtener información detallada. A Conexiones del equipo Si la opción Fase de reloj, que sincroniza la señal del PC y la pantalla de plasma no está optimizada, la imagen aparecerá borrosa. Esta función le permite ajustar la opción Fase de reloj y mostrar una imagen más clara. 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MENU P DVD MENU EXIT OTRAS FUNC.
Sección de referencia Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con el personal del servicio técnico, consulte la siguiente tabla para averiguar la posible causa del problema y aplicar algunas de estas soluciones. Problema y Solución Problema Solución El TV no se enciende • Compruebe que el cable de alimentación está enchufado y, a continuación, pulse . • Las pilas del mando a distancia pueden estar agotadas. Sustituya las pilas.
E F D S I P N Sección de referencia Especificaciones A Consumo de energía 365 W 0,75W (en espera) Dimensiones 1318 mm (ancho) Masa (Peso) 44,5 kg Estéreo Nicam/MPX Altavoces Principal Tweeter Sistemas de emisión/canales PAL-I PAL-B/G Enchufe de tres hilos con toma de tierra 698 mm (alto) 124 mm (fondo) Para empezar 110 - 240V CA, 50/60Hz 70 x 130 mm 4 pcs. 32 mm (redondo) 2 pcs.
Sección de referencia Especificaciones (Continuación) TV de plasma en color (Continuación) Salida del monitor Salida de audio Salida de Woofer externo Entrada de PC Entrada de audio Toma para auriculares Phono fono A/V Phono fono Audio L + R (Fija/variable) Salida de línea de graves (variable) Mini D-sub de 15 patillas, RGB analógico 3,5 mm estéreo mini jack 3,5 mm estéreo Condiciones de funcionamiento Temperatura Humedad 0 - 35°C 20 - 80% (Sin condensación) Accesorios suministrados: Cable de aliment
Toshiba 42WP36P (S) Sección de referencia Conexiones del equipo Para ver el teletexto Uso de las funciones del TV Funcionamiento básico Para empezar Introducción E F D S I P N A
Printed in Japan