VOLUME-1 INSTALLATION MANUAL MANUEL DINSTALLATION INSTALLATIONS-HANDBUCH MANUALE DI INSTALLAZIONE MANUAL DE INSTALACIÓN Mini-SMMS Mini-SMMS Mini-SMMS Mini-SMMS Mini-SMMS MULTI SYSTEM AIR CONDITIONER CLIMATISEUR KLIMASYSTEM CONDIZIONATORE D’ARIA DE AIRE ACONDICIONADO Outdoor Unit Unité extérieure Außengerät Unità esterna Unidad exterior Model/ Modèle / Modell / Modello / Modelo MCY-MAP0401HT MCY-MAP0401HT2D MCY-MAP0501HT MCY-MAP0501HT2D MCY-MAP0601HT MCY-MAP0601HT2D
ADOPTION OF NEW REFRIGERANT This air conditioner features a new HFC type refrigerant (R-410A) which does not deplete the ozone layer. UTILISATION DU NOUVEAU REFRIGERANT Ce climatiseur utilise le nouveau réfrigérant HFC (R410A), qui ne détruit pas la couche d’ozone. VERWENDUNG EINES NEUEN KÄLTEMITTELS Dieses Klimagerät arbeitet mit dem neuen HFC Kältemittel R410A. Dieses Kältemittel greift die Ozonschicht nicht an.
VOLUME-1 ACCESSORY PARTS ........................................................................................................................................................ 1 SAFETY CAUTION ............................................................................................................................................................ 1 1 INSTALLATION OF NEW REFRIGERANT AIR CONDITIONER ...............................................................................
ACCESSORY PARTS r Accessory parts MCY- Q’ty Shape Usage 0401 type 0501 type 0601 type Installation Manual 2 2 2 — (Be sure to handover to customers.) Owner’s Manual 1 1 1 — (Be sure to handover to customers.) Joint socket — — 1 Connecting pipes for gas side (Ø15.9 to Ø19.
Ask an authorized dealer or qualified installation professional to install/maintain the air conditioner. Inappropriate installation may result in water leakage, electric shock or fire. Using the tool or piping materials exclusive to R410A, install the air conditioner surely according to this Installation Manual. The pressure of the used HFC system R410A refrigerant is higher approx. 1.6 times of that of the former refrigerant.
1 INSTALLATION OF NEW REFRIGERANT AIR CONDITIONER This air conditioner adopts the new HFC refrigerant (R410A) which does not deplete the ozone layer. • R410A refrigerant is apt to be affected by impurity such as water, oxidizing membrane, or oils because the pressure of R410A refrigerant is higher than that of the former refrigerant by approx. 1.6 times. Accompanied with adoption of the new refrigerant, refrigerating oil has been also changed.
2 SELECTION OF INSTALLATION PLACE WARNING The installation of the air conditioning unit must be positioned in a location that can sufficiently support its weight and give protection against adverse environmental conditions. Failure to do so may result in unit damage and possible human injury. CAUTION Ensure that the unit is to placed where there is no risk of flammable gases. If flammable gases accumulate around the outside of the unit combustion may occur.
2 SELECTION OF INSTALLATION PLACE AInstallation space Necessary space for installation Considering functions, reserve space necessary for installation work and servicing. Obstacle at rear side [Upper side is free] 1. Single unit installation 150 or more Installation place • A place which provides a specified space around the outdoor unit. • A place where the operation noise and discharged air are not given to your neighbors. • A place that is not exposed to a strong wind.
[Obstacle also at the upper side] • Before installation, check strength and horizontally of the base so that abnormal sound does not generate. • According to the following base diagram, fix the base firmly with the anchor bolts. (Anchor bolt, nut: M10 x 4 pairs) 1000 or more 1000 or more Installation of outdoor unit 150 600 150 Drain hole 400 Open the upper side and both right and left sides. The height of obstacle at both front and rear side, should be lower than the height of the outdoor unit.
2 SELECTION OF INSTALLATION PLACE • After marking the knockout hole, remove the burr and mount the attached protective bush and guard material for pass-through part in order to protect pipes and wires. Refrigerant piping connection CAUTION TAKE NOTICE THESE IMPORTANT 4 POINTS BELOW FOR PIPING WORK 1. Keep dust and moisture away from inside the connecting pipes. 2. Tightly connect the connection between pipes and the unit. 3. Evacuate the air in the connecting pipes using VACUUM PUMP. 4.
3 REFRIGERANT PIPING • Flaring size : A (Unit : mm) WARNING A If the refrigerant gas leaks during installation work, ventilate the room immediately. If the leaked refrigerant gas comes into contact with a source of fire, noxious gas maybe generated. A Outer dia. of copper pipe After installation work is complete, check refrigerant gas does not leak. If the refrigerant leaks into the room and comes into contact with a naked flame, noxious gas maybe generated. +0 - 0.4 R410A R22 9.5 13.2 13.0 15.
3 REFRIGERANT PIPING REQUIREMENT Tightening of connecting part 1. Do not put the spanner on the cap. The valve may be broken. 2. If applying excessive torque, the nut may be broken according to some installation conditions. (Unit: N•m) Outer dia. of copper pipe Tightening torque 9.5 mm (diam.) 33 to 42 (3.3 to 4.2 kgf•m) 15.9 mm (diam.) 68 to 82 (6.8 to 8.2 kgf•m) • After the installation work, be sure to check gas leak of connecting part of the pipes with nitrogen.
Pipe connecting method of valve at gas side Outdoor unit capacity type Gas pipe diameter 0401 type 0501 type Ø15.9 Pipe connecting method of valve at gas side Connect Ø15.9 pipe with flaring. Flare connection 0601 type Ø19.1 Ball valve of gas side Ø15.9 Gas pipe Ø15.9 (Local supply) For braze connection of Ø19.1 gas pipe, refer to the following method. 1. Form the pipe so that the end part of the pipe will be out from the outdoor unit along the taking-out direction of the pipe. The Ø15.
3 REFRIGERANT PIPING • Coupling size of brazed pipe Connected section External size Internal size G ØF ØC K (Unit: mm) Connected section Standard outer dia. of connected copper pipe External size Internal size Min. depth of insertion Standard outer dia. (Allowable difference) C 6.35 F 6.35 (±0.03) Oval value Min. thickness of coupling K G 6.45 ( +0.04 –0.02 ) 7 6 0.06 or less 0.50 9.52 9.52 (±0.03) 9.62 ( +0.04 –0.02 ) 8 7 0.08 or less 0.60 12.70 12.70 (±0.03) 12.
Selection of refrigerant piping Outdoor unit Gas pipe Liquid pipe Main pipe 1 1st branching Branching pipe section Branch header 4 2 4 3 3 4 2 Piping parts Name Outdoor unit Main pipe ↓ 1st branching section Branching section ↓ Branching section Branching pipe Branching section ↓ Indoor unit Indoor unit connecting pipe 4 3 3 No.
3 REFRIGERANT PIPING Selection of refrigerant piping for quiet place (with PMV Kit) Outdoor unit Gas pipe Liquid pipe Main pipe 1 Branching pipe 1st branching section Branch header 4 2 4 PMV Kit 5 5 5 3 3 3 5 3 Indoor unit Branching Y-shape branch joint pipe 2 4 4 2 5 5 3 3 5 3 Indoor unit No.
Allowable length/height difference of refrigerant piping Outdoor unit Main pipe L1 Branch header Branching pipe L2 a 1st branching section Height difference between indoor and outdoor units H1 b c Branching pipe L3 d Indoor unit Equivalent length corresponded to farthest piping L Height difference between indoor units H2 Equivalent length corresponded to farthest piping after 1st branching Li L4 e f Y-shape branch joint A ∗1 Allowable value Piping section 180 m L1 + L2 + L3 + L4 + a + b
3 REFRIGERANT PIPING Allowable length/height difference of refrigerant piping for quiet places (with PMV Kit) Outdoor unit Main pipe L1 Branch header Branching pipe L2 a 1st branching section Height difference between indoor and outdoor units H1 h b c PMV Kit d i j Branching pipe L3 Height difference between indoor unit and PMV Kit H2 ∗ * Between highest unit and lower units.
Airtight test After the refrigerant piping has finished, execute an airtight test. For an airtight test, connect a nitrogen gas bomb as shown in the figure below, and apply pressure. • Be sure to apply pressure from the service ports of the packed valves (or ball valves) at liquid side, discharge gas side, and suction gas side. • An air tight test can be only performed to the service ports at liquid side, discharge gas side, and suction gas side of the outdoor unit.
3 REFRIGERANT PIPING Air purge For the air purge at installation time (Discharge of air in connecting pipes), use “Vacuum pump method” from viewpoint of the protection of the earths environment. • For protection of the earths environment, do not discharge the refrigerant gas in the air. • Using a vacuum pump, eliminate the remaining air (nitrogen gas, etc.) in the unit. If gas remains, performance and reliability of the unit may be reduced. After the airtight test, discharge nitrogen gas.
Addition of refrigerant After vacuuming work, exchange the vacuum pump with the refrigerant bomb and then start the additional charging work of refrigerant. Calculating the amount of additional refrigerant required When the system is charged with refrigerant at the factory, the amount of refrigerant needed for the pipes on site is not included. Calculate the additional amount required, and add that amount to the system.
3 REFRIGERANT PIPING Valve handling precautions Full opening of the valve • Open the valve stem or the handle until it strikes the stopper. It is unnecessary to apply further force. • Securely tighten the cap with a torque wrench. • Cap tightening torque • Open the valve of the outdoor unit fully. • Using a 4mm-hexagonal wrench, open fully the valve key on the liquid side. • Using a spanner open fully the valve key on the packed valve at suction gas side.
4 ELECTRIC WIRING WARNING Electrical work must be performed by a qualified electrician in accordance with the installation manual. Ensure the air conditioner uses a designated power supply. An insufficient power supply capacity or inappropriate installation may cause a fire. When connecting the installation wiring, be sure that all fixing terminal are securely fixed. Ensure earthling practice is correctly performed.
4 ELECTRIC WIRING Power supply specifications Select the power supply cabling and fuse of each outdoor unit from the following specifications. • Ensure an earth leakage breaker is installed, failure to install, may result in electric shock. • The installation fuse must be used for the power supply line of this outdoor unit. • Be sure to use the appropriate type of overcurrent breaker (fuse) switch. • Observe local regulation regarding wire size selection and installation.
For Indoor unit power supply (The outdoor unit has a separate power supply.) Power supply wiring Item Model Wire size All models of indoor units 2.0 mm² Max. 20m 3.5 mm² Max. 50m Note) • Power supply cord specification : Cable 3-core 2.5 mm², inconformity with Design 60245 IEC57. • The connecting length indicated in the table represents the length from the pull box to the outdoor unit when the indoor units are connected in parallel for power, as shown in the illustration below.
4 ELECTRIC WIRING Design of control wiring 1. All control wiring is 2-core and non-polarity wire. 2. Ensure use of shielded wiring in the following cases to prevent noise issues. • Indoor-indoor / outdoor-indoor control wiring, Central control wiring.
Design of control wiring • Connect each wire for controlling as shown below.
4 ELECTRIC WIRING n Example of system wiring design Outdoor power supply MCY-MAP###HT series : 1N~ 50Hz, 220 – 240V MCY-MAP###HT2D series : 1N~ 60Hz, 220V Central remote controller power supply 1N~ 50Hz, 220 – 240V 1N~ 60Hz, 220V 6 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 (Option) 4 L N Earth U1 U2 U3 U4 Outdoor unit Indoor unit Remote controller Central remote controller (Option) Over current breaker (Fuse) switch Earth leakage breaker Main switch Pull box PMV Kit (Option) 1 L N U1 U2 U3 U4 Earth Relay connector (As
5 INSTALLATION OF OUTDOOR UNIT When using the outdoor unit under the following conditions, it is necessary to set up DIP switch on the outdoor unit interface P.C. board. CAUTION When anyone of the following condition is applied, set up DIP switch. 1. When using PMV Kit in the Mini-SMMS system 2. When using the indoor unit under high humidity condition [Reference] Indoor side: 27°C dry bulb temperature 24°C wet bulb temperature Operation time 4 hours or more.
6 ADDRESS SETUP In this air conditioner, it is necessary to set up the indoor address before starting the operation. Set up the address in the following procedure. CAUTION 1. Set up the address after the wiring work has been completed. 2. Be sure to turn on the power in order of indoor unit → outdoor unit. If turning on the power in the reverse order, a check code [E19] is displayed. When a check code is displayed, turn on the power again. 3. It requires a maximum of 10 minutes (Usually, approx.
REQUIREMENT Group control over multiple refrigerant system (Example) • When a group control is performed over multiple refrigerant systems, be sure to turn on the power supplies to all of the indoor units connected , so that the address set-up can be completed correctly. • If turning on the power for each refrigerant system to set up the addresses, a header indoor unit must be set for each system.
6 ADDRESS SETUP When address setup has finished in all the systems, turn Interface P.C. board off SW30-2 on the interface P.C. boards of the lines connected to the identical central control except a line with least line address number. (Terminator resistors of the wires in the central control line of indoor/outdoor are unified.) Connect the relay connector between [U1U2] and [U3U4] terminals of the outdoor unit for each refrigerant line. Then set up the central control address.
Manual address setup from remote controller In case to decide an address of the indoor unit prior to finish of indoor electric wiring work and unpracticed outdoor electric wiring work (Manual setup from wired remote controller) Arrange indoor unit in which address is set up and the wired remote controller to 1 : 1. Turn on the power.
6 ADDRESS SETUP Note 1) When setting the line address from the wired remote controller, do not use addresses 29 and 30. The address 29 and 30 cannot be set up in the outdoor unit. Therefore if they are incorrectly set up, a check code [E04] (Indoor/outdoor communication circuit error) will be displayed.
2. When you want to know position of the indoor unit using the address • To confirm the unit numbers in a group control; [Procedure] (Operation while the air conditioner stops) The indoor unit numbers in a group control are successively displayed, and the corresponding indoor fan is turned on. 1 Push VENT + TEST buttons simultaneously for 4 seconds or more. • Unit No is displayed. CODE No. SET DATA SETTING • The fans of all the indoor units in a group control are turned on. 2 3 UNIT No. R.C.
6 ADDRESS SETUP Change of indoor address from wired remote controller • To change the indoor address in individual operation (Wired remote controller : Indoor unit = 1 : 1) or group control (When the setup operation with automatic address has finished, this change is available.) [Procedure] (Operation while air conditioner stops) 1 2 3 4 5 6 SET In group control, select an indoor unit No. to be changed by (The fan of the selected indoor unit is turned on.) Using the setup temp.
• To change all the indoor addresses from an arbitrary wired remote controller. (When the setup operation for automatic address has finished, this change is available.) Contents : Using an arbitrary wired remote controller, the indoor unit address can be changed for each unit within the same refrigerant system. * Change the address in the address check/change mode. [Procedure] (Operation while air conditioner stops) 1 2 3 4 5 6 Push the timer time + TEST buttons simultaneously for 4 seconds or more.
6 ADDRESS SETUP Clearance of address (Return to status (Address undecided) at shipment from factory) Method 1 An address is individually cleared from a wired remote controller. “0099” is set up to line address, indoor address, and group address data from the wired remote controller. (For the setup procedure, refer to the above-mentioned address setup from the wired remote controller.) Method 2 Clear the indoor addresses in the same refrigerant system from the outdoor unit. 1.
7 TEST OPERATION Before test operation WARNING Check valve of the refrigerant pipe of the outdoor unit is “OPEN”. • Using 500V-megger, check there is 1MΩ or more between the terminal block of the power supply and the earth. If the value is below 1MΩ, do not operate the air conditioner. • In order to protect the compressor, keep the power ON for a period of 12 hours or more before starting the air conditioner.
7 TEST OPERATION In case of test operation on the interface P.C. board of the outdoor unit This air conditioner has a function which executes a test operation by operation of the switches on the interface P.C. board of the outdoor unit. This function is classified into “Individual test operation” which performs a test operation individually in each indoor unit and “Collective test operation” which performs a test operation for all the connected indoor units.
8 TROUBLESHOOTING In addition to the check code on the remote controller of the indoor unit, a trouble of the outdoor unit can be diagnosed by 7-segment display of the control P.C. board of the outdoor unit. Make good use of this function for various checks. After check, return each bit of Dip switch to OFF position. n Segment display and check code Rotary switch setup value Displayed contents LED D600 D601 D602 D603 D604 SW01 SW02 SW03 1 1 1 A B A Outdoor unit No.
8 TROUBLESHOOTING Check code Outdoor 7-segment display Auxiliary code Check code name H01 01: Compressor 1 Compressor breakdown H02 01: Compressor 1 Magnet switch error Overcurrent relay operation Compressor trouble (Lock) H03 01: Compressor 1 Current detective circuit system error H04 —— Compressor 1 case thermo operation H06 —— Low-pressure protective operation L04 —— Outdoor line address duplicated L06 Number of indoor units with priority Duplication of indoor units with priority
ZUBEHÖR r Zubehör Anzahl MCYTeilebezeichnung Form Verwendung Typ 0401 Typ 0501 Typ 0601 Installations-Handbuch 2 2 2 — (Händigen Sie es dem Kunden aus) Betriebsanleitung 1 1 1 — (Händigen Sie es dem Kunden aus) Muffenverbindungen — — 1 Gasseitige Auslassleitung (Ø15.9 bis Ø19.
WARNUNG Zur Installation und Wartung des Klimagerätes wenden Sie sich an einen autorisierten Händler oder einen qualifizierten Installateur. Durch eine nicht fachgerechte Installation kann es zu Wasserschäden, Stromschlägen oder sogar zu Bränden kommen. Verwenden Sie ausschließlich Werkzeuge und Rohrleitungen für R410A und führen Sie die Installation anhand des Handbuchs aus. Der Druck des benutzten HFC R410A Kältemittels liegt um das 1.6 fache höher als der eines herkömmlichen Kältemittels.
1 INSTALLATION VON KLIMAGERÄTEN MIT MODERNEN KÄLTEMITTELN Dieses Klimagerät arbeitet mit dem neuen HFC Kältemittel R410A. Dieses Kältemittel greift die Ozonschicht nicht an. • Das R410A Kältemittel ist anfällig gegen Verunreinigungen wie Wasser, oxydierte Membrane und Öle, da der Druck des R410A Kältemittels etwa 1.6 mal so hoch wie der der älteren Kältemittels ist. Gleichzeitig mit dem Einsatz des neuen Kältemittels, wurde auch das bisher verwendete Kühlmaschinenöl gewechselt.
2 AUSWAHL DES AUFSTELLUNGSORTES WARNUNG Das Klimagerät muss an einer Stelle installiert werden, die das Gewicht aufnehmen kann und an der keine negativen Umwelteinflüsse auf das Gerät einwirken. Wird dies nicht beachtet, kann dies zu einer Beschädigung des Geräts oder zu Verletzungen führen. VORSICHT Das Gerät darf nicht dort installiert werden, wo brennbare Gase frei werden. Wenn sich brennbare Gase um das Gerät ansammeln, kann dies einen Brand verursachen.
2 AUSWAHL DES AUFSTELLUNGSORTES Platzbedarf Zur Installation benötigter Platz Achten Sie darauf, dass genügend Platz für die Installation und Wartung des Systems vorhanden ist. Hindernis auf der Rückseite [Oberseite frei] Installationsort 150 oder größer 1. Einzelgerät • Ein Platz, der genügend Raum um das Außengerät läßt. • Ein Platz, an dem das Betriebsgeräusch und die Abluft Ihre Nachbarn nicht belästigen. • Ein Platz, der keinem starken Wind ausgesetzt ist.
[Hindernis auf der Oberseite] Installation der Außeneinheit • Prüfen Sie vor der Installation die Stabilität und die Ebenheit des Installationsortes, um eine übermäßige Geräuschentwicklung zu vermeiden. • Befestigen Sie entsprechend der nachfolgenden Zeichnung die Basis fest mit Ankerbolzen. (Ankerbolzen, Muttern M10 × 4 Paare) 1000 oder größer 1000 oder größer 150 600 150 430 400 [Standardinstallation] 365 Ablauföffnung Öffnen Sie die Oberseite sowie die rechte und die linke Seite.
2 AUSWAHL DES AUFSTELLUNGSORTES • Entfernen Sie, wie in der Zeichnung dargestellt, nicht den gesamten Deckel, da dann das Loch leichter herausgebrochen werden kann. Die Öffnungen können leicht mit Hilfe eines Schraubenziehers heraus gebrochen werden, indem Sie gegen die untere Verbindung schlagen. • Nachdem Sie die Öffnung heraus gebrochen haben, entfernen Sie den Grat und montieren Sie die Schutztülle, um Kabel und Leitungen zu schützen.
3 KÄLTEMITTELLEITUNGEN • Bördeldurchmesser: A (Maßeinheit: mm) WARNUNG A Belüften Sie den Raum sofort, wenn während der Installationsarbeiten Kältemittel austreten sollte. +0 Kommen Kältemitteldämpfe in Kontakt mit Feuer, können sich gesundheitsschädliche Gase bilden. Außendurchmesser des Kupferrohrs Vergewissern Sie sich daher nach der Installation noch einmal, dass kein Kältemittel austreten kann.
3 KÄLTEMITTELLEITUNGEN VORAUSSETZUNG Anziehen der Verbindungen 1. Setzen Sie den Schraubenschlüssel nicht an der Ventilkappe an. Das Ventil kann beschädigt werden. 2. Wenden Sie zuviel Kraft an, kann die Mutter brechen. (Maßeinheit: Nm) Außendurchmesser des Kupferrohrs Drehmoment 9.5 mm (Durchmesser) 33 bis 42 (3.3 bis 4.2 kgf•m) 15.9 mm (Durchmesser) 68 bis 82 (6.8 bis 8.2 kgf•m) • Prüfen Sie nach der Installation die Verbindungen mit Stickstoff auf Leckstellen.
Rohrleitungsanschluss am gasseitigen Ventil Leistung Außeneinheit Gasseitiger Rohrleitungsdurchmesser Typ 0401 Typ 0501 Ø15.9 Rohrleitungsanschluss am gasseitigen Ventil Schließen Sie die Ø15. 9 Rohrleitung mit einer Bördelverbindung an. Kugelhahn Gasseite Ø15.9 Bördelverbindung Typ 0601 Ø19.1 Gasseitige Rohrleitung Ø 15.9 (Bauseits beizustellen) Beachten Sie beim Verlöten der Ø19.1 gasseitigen Leitung die folgenden Hinweise: 1.
3 KÄLTEMITTELLEITUNGEN • Kupplungslänge der Hartgelöteten Leitung Anschlussbereich Außenliegender Bereich Interne Länge G ØF ØC K (Maßeinheit: mm) Anschlussbereich StandardAußenliegender Bereich Interne Länge Min. Außendurchmesser des Standard-Außendurchmesser (Zulässige Differenz) Einschublänge Kupferrohrs C 6.35 F 6.35 (±0.03) Ovalmaß Min. Dicke der Kupplung K G 6.45 ( +0.04 –0.02 ) 7 6 0.06 oder weniger 0.50 9.52 9.52 (±0.03) 9.62 ( +0.04 –0.02 ) 8 7 0.08 oder weniger 0.
Auswahl der Kältemittelleitung Außeneinheit Gasseitige Rohrleitung Flüssigkeitsseitige Rohrleitung Hauptrohrleitung 1 Abzweigung Hauptabzweig 1. Abzweigung 4 2 4 3 3 3 3 Inneneinheit Abzweigung 2 Y-Abzweigung 4 2 3 3 Nr. Rohrleitungsteil Name 4 3 Auswahl der Rohrleitungsabmessung Hauptleitungsabmessung Außeneinheit ↓ 1.
3 KÄLTEMITTELLEITUNGEN Auswahl von Kältemittelleitungen für geräuschberuhigte Orte (mit PMV-Kit) Außeneinheit Gasseitige Rohrleitung Flüssigkeitsseitige Rohrleitung Hauptrohrleitung 1 1. Abzweigung Hauptabzweig Abzweigung 4 2 4 PMV-Kit 5 5 5 3 3 3 5 3 Inneneinheit Abzweigung 2 Y-Abzweigung 4 4 2 5 5 3 3 5 3 Inneneinheit Nr. Rohrleitungsteil Name Auswahl der Rohrleitungsabmessung Hauptleitungsabmessung Außeneinheit ↓ 1.
Erlaubte Länge/Höhendifferenz der Kältemittelleitung Außeneinheit Hauptrohrleitung L1 Hauptabzweig Abzweigleitung L2 a 1. Abzweigung Höhendifferenz zwischen Außen- und Inneneinheiten H1 b c d Abzweigleitung L3 Inneneinheit Länge entspricht der längsten Rohrleitung L Höhendifferenz zwischen Innengeräten H2 Länge entspricht der längsten Rohrleitung nach der 1.
3 KÄLTEMITTELLEITUNGEN Erlaubte Länge/Höhendifferenz von Kältemittelleitungen für geräuschberuhigte Orte (mit PMV-Kit) Außeneinheit Hauptrohrleitung L1 Hauptabzweig Abzweigleitung L2 a 1.
Dichtetest Nach dem Verlegen der Kältemittelleitungen wird ein Dichtetest durchgeführt. Schließen Sie hierzu wie in der Abbildung dargestellt eine Stickstoffflasche an und setzen Sie das Leitungssystem unter Druck. • Führen Sie den Druck über die Anschlüsse der Kompaktventile (oder Kugelhähne) auf der Flüssigkeitsseite, der Gasauslass-Seite und der Gasansaugseite zu. • Der Dichtetest kann nur über die Anschlüsse der Flüssigkeitsseite, der Gasauslass-Seite und der Gasansaugseite der Außeneinheit erfolgen.
3 KÄLTEMITTELLEITUNGEN Entlüftung Gehen Sie zur Entlüftung nach der Installation (Rohrleitungsentlüftung) und Berücksichtigung der Umweltauflagen wie Unter “Vakuumpumpe” beschrieben vor. • Achten Sie aus Umweltschutzgründen darauf, dass das Gas nicht in die Luft gelangt. • Verwenden Sie immer eine Vakuumpumpe, um die in den Leitungen befindliche Luft (Stickstoff usw.) abzupumpen. Bleibt Gas zurück, ist die Funktionsfähigkeit des Systems eingeschränkt. Pumpen Sie nach dem Dichtetest den Stickstoff ab.
Auffüllen von Kältemittel Nach dem Entlüften tauschen Sie die Vakuumpumpe gegen einen Kältemittelbehälter und füllen Sie das zusätzliche Kältemittel auf. Berechnung des zusätzlichen Kältemittels Wenn das System im Werk mit Kältemittel befüllt wird, wird die Menge, die für die Rohrleitungen benötigt wird, nicht berücksichtigt. Berechnen Sie die zusätzlich erforderliche Menge und füllen mit dieser das System auf.
3 KÄLTEMITTELLEITUNGEN Öffnen der Ventile Vorsichtsmaßnahmen bei der Bedienung des Ventils • Öffnen Sie die Ventile der Außeneinheit ganz. • Öffnen Sie die Ventilstangen auf der Flüssigkeitsseite mit einem 4 mm Sechskantschlüssel ganz. • Öffnen Sie die Ventilstange des Kompaktventils auf der Ansaugseite mit einem Schraubenschlüssel. • Öffnen Sie den Hebel des Kugelhahns auf der Gasseite mit einer Zange. Achten Sie darauf, dass Sie Kugelhahn und Kompaktventil auf unterschiedliche Weise öffnen müssen.
4 ELEKTRISCHE VERDRAHTUNG WARNUNG Die im Installationshandbuch beschriebenen Elektroarbeiten müssen von einem ausgebildeten Elektriker ausgeführt werden. Stellen Sie sicher, dass das Klimagerät einen eigenen Stromkreis hat. Eine nicht ausreichende Leistung der Stromversorgung oder eine nicht fachgerechte Installation kann zu einem Brand führen. Achten Sie bei der Verkabelung darauf, dass alle Kontakte der Klemmenleisten fest angezogen sind. Prüfen Sie, ob das Gerät korrekt geerdet ist.
4 ELEKTRISCHE VERDRAHTUNG Spezifikation der Stromversorgung Wählen Sie Stromversorgungskabel und Sicherung für jede Außeneinheit aus der folgenden Spezifikation: • Installieren Sie eine Erdschluss-Sicherung, Beachten Sie dies nicht, kann ein Stromschlag die Folge sein. • Für die Stromversorgung der Außeneinheit muss eine Sicherung installiert werden. • Verwenden Sie einen Überstromschütz (Sicherung), die der Aufnahmeleistung des Geräts entspricht.
Stromversorgung Inneneinheit (Außeneinheit hat separate Stromversorgung) Netzstromkabel Einheit Modell Kabelquerschnitt Alle Inneneinheiten-Modelle 2.0 mm² Max. 20 m 3.5 mm² Max. 50 m Hinweis) • Spezifikation der Stromversorgungskabel: Kabel 3-adrig 2.5 mm², konform zu 60245 IEC 57 • Die Anschlusslängen in der Tabelle beziehen sich auf die Länge vom Anschlusskasten bis zur Außeneinheit, wenn die Inneneinheiten wie in der nachstehenden Abbildung parallel geschaltet sind.
4 ELEKTRISCHE VERDRAHTUNG Steuerungsverdrahtung 1. Verwenden Sie für die Verdrahtung der Steuerung 2-adriges Kabel ohne Polarität. 2. Verwenden Sie zur Unterdrückung von Störungen in folgenden Fällen abgeschirmtes Kabel.
Steuerungsverdrahtung • Schließen Sie alle Steuerungskabel wie unten dargestellt an.
4 ELEKTRISCHE VERDRAHTUNG n Verdrahtungsbeispiel Außeneinheits-Versorgung, Serie MCY-MAP###HT : 1N~ 50Hz, 220 – 240V SerieMCY-MAP###HT2D : 1N~ 60Hz, 220V Stromversorgung Zentrale Fernbedienung 1N~ 50Hz, 220 – 240V 1N~ 60Hz, 220V 6 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 (Option) 4 L N Masse U1 U2 U3 U4 Außeneinheit Inneneinheit Fernbedienung Zentrale Fernbedienung (Option) Überstromsicherung Erdschluss-Sicherung Hauptschalter Anschlusskasten PMV-Kit (Option) 1 L N U1 U2 U3 U4 Masse Relais-Anschluss (Werkseinstellung:
5 INSTALLATION DER AUSSENEINHEIT Wenn die Außeneinheit unter den folgenden Bedingungen eingesetzt wird, müssen die DIP-Schalter auf der Schnittstellen-Leiterplatte der Außeneinheit eingerichtet werden. VORSICHT Gilt eine der folgenden Bedingungen, müssen die DIP-Schalter eingerichtet werden. 1. Bei einem PMV-Kit in einem Mini-SMMS-System 2.
6 ADRESS-EINSTELLUNG Bevor der betrieb gestartet werden kann, müssen die Inneneinheiten eingerichtet werden. Richten Sie die Adressen wie folgt ein. VORSICHT 1. Richten Sie die Adressen nach der Verdrahtung ein. 2. Schalten Sie zuerst die Innen- und dann die Außeneinheit ein. Beachten Sie diese Reihenfolge nicht, wird der Fehler [E19] ausgegeben. Schalten Sie in dem Fall die Stromversorgung neu ein. 3.
VORAUSSETZUNG Gruppenkontrolle mit mehreren Kühlkreisen (Beispiel) • Wenn die verschiedenen Kühlkreise als Gruppe gesteuert werden, schalten Sie alle Inneneinheiten, die zu der Gruppe gehören, ein, wenn Sie die Adressen einrichten. • Wenn Sie die einzelnen Kühlkreise einschalten, wird für jeden Kreis eine Haupteinheit eingerichtet. Daher kann nach der Adresseinrichtung der Fehler “L03” (Doppelte Hauptinneneinheit) erscheinen.
6 ADRESS-EINSTELLUNG Wenn die Adresseinrichtung für alle Kühlkreise beendet ist, schalten Sie den Schalter SW30-2 auf den SchnittstellenLeiterplatten der Kreise, die zu der gleichen zentralen Steuerung gehören, mit Ausnahme der letzten Adresse ab. (Die Abschlusswiderstände aller Kabel der zentralen Steuerung der Innen-/Außeneinheiten sind einheitlich.) Schließen Sie zwischen den Kontakten [U1 U2] und [U3 U4] der Außeneinheit von jedem Kühlkreis ein Relais an.
Manuelle Adresseinrichtung über Fernbedienung Festlegen der Adresse einer Inneneinheit vor Fertigstellung der Verkabelung der Inneneinheiten und noch nicht getesteter Verkabelung der Außeneinheiten (Manuelle Einstellung über die Kabel-Fernbedienung) Gleichen Sie die Inneneinheit, deren Adresse festgelegt werden soll, 1 : 1 mit der KabelFernbedienung ab. 1. Schalten Sie die Stromversorgung ein.
6 ADRESS-EINSTELLUNG Hinweis 1) Verwenden Sie bei der Einstellung der Kreisadressen über die Kabel-Fernbedienung nicht die Adressen 29 und 30. Die Adressen 29 und 30 können nicht in der Außeneinheit verwendet werden. Werden Sie versehentlich verwendet, erscheint als Fehler [E04] (Innen-/Außeneinheits-Kommunikationsfehler).
2. Wollen Sie anhand der Adresse die Position der Inneneinheit wissen: • Feststellen der Nummer einer Einheit in einer Gruppensteuerung: [Vorgehensweise] (Bedienung wenn die Klimaanlage nicht in Betrieb ist) Die Nummern der Inneneinheiten einer Gruppe werden der Reihe nach angezeigt und die entsprechenden Lüfter beginnen zu arbeiten. 1 2 3 VENT TEST Drücken Sie gleichzeitig + für 4 Sekunden oder länger. angezeigt.
6 ADRESS-EINSTELLUNG Änderung der Adresse einer Inneneinheit mit der Kabel-Fernbedienung • Änderung der Adresse einer einzelnen Inneneinheit (Kabel-Fernbedienung: Innengerät = 1 : 1) oder Gruppensteuerung (Ist die automatische Einstellung der Adressen beendet, steht diese Funktion zur Verfügung.) [Vorgehensweise] (Bedienung wenn die Klimaanlage nicht in Betrieb ist) 1 2 3 4 5 6 7 8 SET CL TEST Drücken Sie gleichzeitig + + für 4 Sekunden oder länger.
• Änderung aller Adressen der Inneneinheiten über eine beliebige Kabel-Fernbedienung (Ist die automatische Einstellung der Adressen beendet, steht diese Funktion zur Verfügung.) Inhalt: Mit einer Kabel-Fernbedienung können die Adressen der Inneneinheiten für den gleichen Kühlkreis geändert werden. ∗ Ändern Sie die Adresse im Modus Adressprüfung/Adressänderung.
6 ADRESS-EINSTELLUNG Löschen von Adressen (Zurücksetzen auf die Werkseinstellung (keine Adressen ausgewählt) Methode 1 Adressen können einzeln über die Kabel-Fernbedienung gelöscht werden. In die Kreisadresse, Adresse der Inneneinheit und Gruppenadresse wird über die Kabelfernbedienung “0099“ geschrieben. (Details zur Einrichtung über die Kabel-Fernbedienung finden Sie in den oben stehenden Erklärungen.) Methode 2 Löschen der Adressen der Inneneinheiten eines Kühlkreises über die Außeneinheit. 1.
7 TESTLAUF Vorbereitung WARNUNG Prüfen Sie, ob das Ventil der Kältemittelleitung der Haupteinheit ganz geöffnet ist. • Prüfen Sie mit einem 500V Multimeter, ob zwischen den Anschlüssen 1 bis 3 und Masse 1 MΩ oder mehr gemessen werden. Schalten Sie das Gerät nicht eine, wenn weniger als 1 MΩ gemessen werden. Um den Kompressor beim Start zu schützen, lassen Sie das Gerät mindestens 12 Stunden eingeschaltet, ehe Sie es in Betrieb setzen.
7 TESTLAUF Testlauf über die Schnittstellen-Leiterplatte der Haupteinheit Dieses Klimagerät verfügt über eine Funktion, die den Testlauf auch anhand der Steuerung über die Schalter auf der Schnittstellen-Leiterplatte der Haupteinheit durchführen kann. Diese Funktion wird in “Individueller Testlauf”, bei dem der Testlauf für einzelne Einheiten durchgeführt wird, und “Sammeltestlauf”, bei dem alle angeschlossenen Einheiten getestet werden, unterteilt.
8 FEHLERSUCHE Zusätzlich zur Überprüfung der Inneneinheit über die Fernteuerung können Probleme an der Außeneinheit durch die 7Segment-Anzeige auf der Leiterplatte der Außeneinheit diagnostiziert werden. Verwenden Sie diese Funktion für die unterschiedlichsten Tests. Schalten Sie nach dem test alle DIP-Schalter wieder in die Position OFF. n 7-Segment-Anzeige und Fehlercode Einstellung des Wahlschalters Anzeigeinhalt LED D600 D601 D602 D603 D604 SW01 SW02 SW03 1 1 1 A B A Nr.
8 FEHLERSUCHE Fehlercode (7-Segmentanzeige, Außeneinheit) Hilfscode Fehlercode-Bezeichnung H01 01: Verdichter 1 Verdichterausfall H02 01: Verdichter 1 Fehler Magnetschalter Überspannungsrelais geschaltet Verdichterproblem (gesperrt) H03 01: Verdichter 1 Systemfehler Stromaufnahme H04 — Verdichter 1 Thermo-Funktion H06 — Überdruckschutzvorrichtung L04 — Doppelte Außeneinheitsadresse L06 Anzahl der Raumgeräte mit Priorität Mehrere Raumgeräte mit Priorität L08 — Raumgerätegruppe/Adr