User’s Manual MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER This manual is for three models below: 1) Mini 3D Sound Bar + Subwoofer (SBM1W) 2) Mini 3D Sound Bar (SBM10) 3) Subwoofer for Toshiba Mini 3D Sound Bar (SBW10) EN CZ DE DK ES FI FR GR HR HU IT NL NO PL PT RS SE SK SL TR
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Contents User’s Manual Introduction..................................................................................................2 Package Content.........................................................................................2 Safety Instructions.......................................................................................2 Quick Tour...................................................................................................3 Mini 3D Sound Bar ..
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Introduction Welcome and thank you for choosing a TOSHIBA product. We recommend to reading this manual carefully and keep it with your product documentation for future reference. NOTE This manual covers both of the using of the Mini 3D Sound Bar and the subwoofer. You can purchase the Mini 3D Sound Bar and the subwoofer as a set, or any one of them separately as you like. In this manual, the word “sound bar” refers to the Mini 3D Sound Bar for short.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER ■ use other AC/DC adaptors than the one bundled with your device, as otherwise your device may be damaged ■ disconnect cables while operating ■ expose the product to temperatures outside the range of 5°C - 35°C while operating, and temperatures of -20°C - 60°C while switched off ■ expose the product to wet or damp conditions ■ cover the product during operation, as it may become overheated ■ place the product close to hot appliances ■ throw the battery of the remote control (p
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Mini 3D Sound Bar Front view 1 2 3 4 7 6 5 (Sample Illustration) The front view of the Mini 3D Sound Bar Item 1 NOTE Description INPUT Selects the source (in the sequence of Aux-in, Line-in, Optical, Coaxial and then back to Aux-in). The sound bar is set to Aux-in mode by default. The sound bar will restore from your last selected input when it is back from the standby mode with the AC adaptor connected.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Rear view 1 2 3 4 5 6 7 (Sample Illustration) The back view of the Mini 3D Sound Bar Item EN-5 Component Description 1 DC IN jack Connection for the provided AC adaptor (provided with the Mini 3D Sound Bar). 2 SUBWOOFER jack Connection for the subwoofer. 3 OPTICAL jack Connection for an optical audio output device using an optical audio cable (not provided).
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Subwoofer 1 (Sample Illustration) The subwoofer view Item 1 Component Description Subwoofer plug Connection to the SUBWOOFER jack. Remote control The Mini 3D Sound Bar is provided with a remote control. 1 2 3 5 4 6 7 9 8 (Sample Illustration) The remote control User’s Manual Item Button name Function 1 POWER Press to turn the sound bar ON or put it into the standby mode. 2 MUTE Press to turn the sound on/off.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Item NOTE EN-7 Button name Function 3 VOLUME +/- Press to increase/decrease the volume. 4 INPUT Press to select the source (in the sequence of Aux-in, Line-in, Optical, Coaxial and then back to Aux-in). The sound bar is set to Aux-in mode by default. 5 Bluetooth® Press to select Bluetooth® mode. It functions the same as the Bluetooth® button on the sound bar. 6 3D Press to toggle 3D mode ON/OFF. The 3D mode is set to enable by default.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Getting Started Check the illustrations below to setup your device properly. Connecting the power adaptor Choose the proper plug to attach to an AC adaptor. Plug one end of the AC adaptor cord/cable into the DC IN jack on the back of the sound bar, and the other end to a live electrical outlet. The power indicator on the front panel glows green when the sound bar is powered on.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Connecting the subwoofer Connect the subwoofer to the SUBWOOFER jack (if applicable) on the back of the sound bar. Subwoofer (Sample Illustration) Connecting the subwoofer NOTE Please do not connect or disconnect the subwoofer when the sound bar is powered up. This subwoofer is compatible with Toshiba Mini 3D Sound Bar only. Using the remote control Remove the plastic sheet before operating the remote control for the first time.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Replacing the battery The remote control is provided with one CR2025 (3V) battery. To replace the battery, please follow the instructions below. 1. Open the battery door. (Sample Illustration) Open the battery door 2. Remove the exhausted battery and insert the new battery. (Sample Illustration) Insert the new battery NOTE If the remote control does not operate correctly, or if the operating range is reduced, replace the battery with a new one.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER 30cm Subwoofer Mini 3D Sound Bar (Sample Illustration) Mini 3D Sound Bar and subwoofer placement Using the R/C/L balance slide switch If the sound bar is placed to the right (left) side of the TV or other device, you can slide the R/C/L balance switch on the back of the sound bar to offset the sound to the center. Left 15.75 in. (40 cm) Center 15.75 in. (40 cm) Right 15.75 in.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Using the AUX IN jacks 1. Connect a 3.5mm - RCA audio cable (provided with the sound bar) from the L/R AUX IN jacks on the sound bar to the AUDIO OUT jacks on a TV, DVD or other audio device. (Sample Illustration) Analog audio cable connection NOTE You can connect to the TV by using one of the cables below: ■ 3.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER 2 Press the INPUT button on the sound bar or the remote control to switch to the LINE IN input. Using the OPTICAL jack 1. Connect an optical cable (not provided) from the OPTICAL jack on the sound bar to the OPTICAL OUT jack on a TV, DVD or other audio device. Digital optical cable (Sample Illustration) Optical cable connection 2 NOTE Press the INPUT button on the sound bar or the remote control to switch to the OPTICAL input.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER 2 NOTE Press the INPUT button on the sound bar or the remote control to switch to the COAXIAL input. The sound bar is designed to support PCM (Pulse-code modulation) digital signal only. To set the audio signal from external sources (e.g. Blu-rayTM and DVD player), please do not select “DTS” or “Dolby Digital”. Otherwise, there will be no sound from the sound bar.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER 5. Once the two devices are paired successfully, “connected” will be shown on your device and the blue indicator on the sound bar will stop flashing. 6. Then the devices have been paired, you can play music/video files on your other device and enjoy the sound from the sound bar. Once disconnected, you need to repeat the above steps 4~6 for reconnection.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER ■ Make sure that you have selected the correct source (input). ■ Press the MUTE button on the remote control to make sure that the sound bar is not muted. Question 3: There is no sound from the subwoofer. Answer: Make sure that the subwoofer is connected properly. Question 4: The remote control does not work properly. Answer: This problem may have several causes. Check the following items: ■ Make sure that the plastic sheet is removed before operating the remote control.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER General Information Description Weight About 1.87 lbs (0.85kg) Frequency Response 95Hz – 19kHz Distortion <10% Subwoofer NOTE General Information Description Power output 20 watts at 8 ohms, 100Hz / THD 10% Impedance 8 ohms Dimension (width x height x depth) 8.6" x 9.6" x 8.6" (220 x 246 x 220mm) Weight About 6.24 lbs (2.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Regulatory Information CE compliance This product is CE marked in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Responsible for CE marking is Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Germany. A copy of the official Declaration of Conformity can be obtained from following website: http://epps.toshiba-teg.com.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER REACH Following information is only valid for EU-member States: REACH Compliance Statement The new European Union (EU) chemical regulation, REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals), entered into force on 1 June 2007. Toshiba will meet all REACH requirements and is committed to provide our customers with information about the chemical substances in our products according to REACH regulation. Please consult the following website www.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER By participating in separate collection of batteries, you will help to assure the proper disposal of products and batteries and thus help to prevent potential negative consequences for the environment and human health. For more detailed information about the collection and recycling programmes available in your country, please visit our website (http://eu.computers.toshiba-europe.com) or contact your local city office or the shop where you purchased the product.
MINI 3D SOUND BAR a SUBWOOFER Uživatelská příručka Tato příručka je určena pro tři modely uvedené níže: 1) Mini 3D Sound Bar + Subwoofer (SBM1W) 2) Mini 3D Sound Bar (SBM10) 3) Subwoofer pro Toshiba Mini 3D Sound Bar (SBW10) Obsah Úvod ............................................................................................................2 Obsah balení ...............................................................................................2 Bezpečnostní pokyny ..................................
MINI 3D SOUND BAR a SUBWOOFER Úvod Vítejte a děkujeme, že jste si vybrali tento produkt TOSHIBA. Doporučujeme pečlivé přečtení této příručky a její uschování spolu s dokumentací produktu pro budoucí využití. POZNÁMKA Tato příručka se zabývá používáním zvukové lišty Mini 3D Sound Bar a subwooferu. Mini 3D Sound Bar a subwoofer je možné zakoupit v sadě nebo samostatně. Označení „zvuková lišta“ v této příručce znamená zařízení Mini 3D Sound Bar.
MINI 3D SOUND BAR a SUBWOOFER ■ nepoužívejte jiné AC/DC adaptéry, než je adaptér přibalený u zařízení, aby nedošlo k poškození zařízení ■ neodpojujte kabely za provozu ■ nevystavujte produkt teplotám mimo rozsah 5°C – 35°C za provozu a -20°C – 60°C ve vypnutém stavu ■ nevystavujte produkt mokru a vlhkosti ■ nepřikrývejte produkt za provozu, protože by mohlo dojít k jeho přehřátí ■ nepokládejte produkt v blízkosti tepelných zdrojů ■ neodhazujte baterie z dálkového ovládání (které je součástí zvukové lišty M
MINI 3D SOUND BAR a SUBWOOFER Mini 3D Sound Bar Pohled zepředu 1 2 3 4 7 6 5 (Ukázková ilustrace) Přední pohled na zvukovou lištu Mini 3D Sound Bar Položka 1 POZNÁMKA Komponenta Popis VSTUP Slouží k výběru zdroje (v pořadí Aux-in, Line-in, Optický, Koaxiální a znovu Aux-in). Ve výchozím stavu je zvuková lišta nastavena na režim Aux-in. Při návratu z pohotovostního režimu a při zapnutém AC adaptéru zvuková lišta obnoví svůj poslední vybraný vstup.
MINI 3D SOUND BAR a SUBWOOFER Pohled zezadu 1 2 3 4 5 6 7 (Ukázková ilustrace) Zadní pohled na zvukovou lištu Mini 3D Sound Bar Položka CZ-5 Komponenta Popis 1 Konektor DC IN Připojení pro AC adaptér (dodán společně se zvukovou lištou Mini 3D Sound Bar). 2 Konektor pro SUBWOOFER Připojení pro subwoofer. 3 OPTICKÝ konektor Připojení pro optické audio výstupní zařízení pomocí optického kabelu (není přiložen).
MINI 3D SOUND BAR a SUBWOOFER Subwoofer 1 (Ukázková ilustrace) Pohled na subwoofer Položka 1 Komponenta Popis Zásuvka pro subwoofer Připojení konektoru pro SUBWOOFER. Dálkové ovládání Zvuková lišta Mini 3D Sound Bar je vybavena dálkovým ovládáním. 1 2 3 5 4 6 7 9 8 (Ukázková ilustrace) Dálkové ovládání Položka Uživatelská příručka Název tlačítka Funkce 1 NAPÁJENÍ Stiskem se zvuková lišta zapne nebo se uvede do pohotovostního režimu. 2 MUTE Stiskem se zapne nebo vypne zvuk.
MINI 3D SOUND BAR a SUBWOOFER POZNÁMKA CZ-7 Položka Název tlačítka Funkce 3 HLASITOST +/- Stiskem se zvýší nebo sníží hlasitost. 4 VSTUP Stiskem se vybere zdroj (v pořadí Aux-in, Line-in, Optický, Koaxiální a znovu Aux-in). Ve výchozím stavu je zvuková lišta nastavena na režim Aux-in. 5 Bluetooth® Stiskem se vybere režim Bluetooth®. Funguje stejně jako tlačítko Bluetooth® na zvukové liště. 6 3D Stiskem se zapíná/vypíná 3D režim. 3D režim je nastaven jako výchozí.
MINI 3D SOUND BAR a SUBWOOFER Začínáme Podle ilustrací dole zapojte správně svoje zařízení. Připojení napájecího adaptéru Vyberte správnou zástrčku pro AC adaptér. Zapojte jeden konec kabelu AC adaptéru do konektoru DC IN na zadní straně zvukové lišty a druhý konec do funkční elektrické zásuvky. Je-li zvuková lišta zapnutá, indikátor napájení na přední straně svítí zeleně.
MINI 3D SOUND BAR a SUBWOOFER Připojení subwooferu Připojte subwoofer ke konektoru SUBWOOFER (pokud máte subwoofer) na zadní straně zvukové lišty. Subwoofer (Ukázková ilustrace) Připojení subwooferu POZNÁMKA Nepřipojujte nebo neodpojujte subwoofer při zapnuté zvukové liště. Tento subwoofer je kompatibilní pouze se zvukovou lištou Toshiba Mini 3D Sound Bar. Používání dálkového ovládání Před prvním použitím odstraňte z dálkového ovládání plastovou fólii.
MINI 3D SOUND BAR a SUBWOOFER Výměna baterie Dálkové ovládání je napájeno jednou baterií CR2025 (3V). Při výměně baterie postupujte podle následujících pokynů. 1. Otevřete dvířka pro baterii. (Ukázková ilustrace) Otevření dvířek pro baterii 2. Vyjměte vybitou baterii a vložte novou. (Ukázková ilustrace) Vložení nové baterie POZNÁMKA Jestliže dálkové ovládání nefunguje správně nebo je omezen pracovní dosah, vyměňte baterii.
MINI 3D SOUND BAR a SUBWOOFER 30cm Subwoofer Mini 3D Sound Bar (Ukázková ilustrace) Umístění zvukové lišty Mini 3D Sound Bar a subwooferu Používání posuvného spínače pro nastavení rovnováhy P/C/L Jestliže je zvuková lišta umístěna doprava (nebo doleva) vzhledem k TV nebo jinému zařízení, můžete posunout spínač pro nastavení rovnováhy P/C/L vzadu na zvukové liště a nastavit tak zvuk do středu. Left 15.75 in. (40 cm) Center 15.75 in. (40 cm) Right 15.75 in.
MINI 3D SOUND BAR a SUBWOOFER Používání konektorů AUX IN 1. Připojte 3,5mm - RCA audio kabel (dodává se se zvukovou lištou) z konektorů L/R AUX IN na zvukové liště do konektorů AUDIO OUT v TV, DVD nebo v jiném audio zařízení.
MINI 3D SOUND BAR a SUBWOOFER 2 Stiskem tlačítka INPUT na zvukové liště nebo na dálkovém ovládání přepněte na vstup LINE IN. Používání OPTICKÉHO konektoru 1. Připojte optický kabel (není přiložen) z OPTICKÉHO konektoru na zvukové liště do OPTICKÉHO VÝSTUPU v TV, DVD nebo v jiném audio zařízení. Digital optical cable (Ukázková ilustrace) Připojení optického kabelu 2 POZNÁMKA Stiskem tlačítka INPUT na zvukové liště nebo na dálkovém ovládání přepněte na OPTICKÝ vstup.
MINI 3D SOUND BAR a SUBWOOFER 2 POZNÁMKA Stiskem tlačítka INPUT na zvukové liště nebo na dálkovém ovládání přepněte na KOAXIÁLNÍ vstup. Zvuková lišta podporuje pouze digitální signál PCM (Pulse-code modulation). Chcete-li nastavit audio signál z externích zdrojů (např. Blu-rayTM a DVD přehrávače), nenastavujte možnost „DTS“ nebo „Dolby Digital“. Jinak nebude zvuková lišta vytvářet žádný zvuk.
MINI 3D SOUND BAR a SUBWOOFER 4. Jakmile je detekována zvuková lišta, vyberte v zařízení možnost „Toshiba Mini 3D Sound Bar“ za účelem spárování. 5. Po úspěšném spárování zařízení bude zařízení indikovat stav „připojeno“ a modrý indikátor na zvukové liště přestane blikat. 6. Po spárování zařízení můžete přehrávat hudební a video soubory v dalším zařízení a užívat si kvalitního zvuku ze zvukové lišty. Po odpojení je potřeba zopakovat kroky 4~6 výše za účelem opětovného připojení.
MINI 3D SOUND BAR a SUBWOOFER ■ Zkontrolujte, zda nejsou uvolněné audio přípojky. ■ Ověřte, zda jste vybrali správný zdroj (vstup). ■ Stiskněte tlačítko MUTE (ztlumení zvuku) na dálkovém ovládání, zda není na zvukové liště ztlumený zvuk. Otázka 3: Ze subwooferu se neozývá žádný zvuk. Odpověď: Zkontrolujte, zda je subwoofer správně připojen. Otázka 4: Dálkové ovládání správně nefunguje. Odpověď: Tento problém může mít několik příčin.
MINI 3D SOUND BAR a SUBWOOFER Obecné informace Popis Hmotnost Přibližně 1,87 lbs (0,85 kg) Frekvenční rozsah 95 Hz-19 kHz Zkreslení <10% Subwoofer POZNÁMKA Obecné informace Popis Výkon 20 wattů při 8 ohmech, 100 Hz / THD 10% Impedance 8 ohmů Rozměry (šířka x výška x hloubka) 8,6" x 9,6" x 8,6" (220 x 246 x 220 mm) Hmotnost Přibližně 6,24 lbs (2,83 kg) Frekvenční rozsah 38 Hz-19 kHz (Mini 3D Sound Bar a Subwoofer) Vzhled a specifikace se mohou lišit a mohou být změněny bez oznámení.
MINI 3D SOUND BAR a SUBWOOFER Informace o předpisech Splnění CE Tento produkt nese označení CE v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými požadavky Směrnice 1999/5/EC. Odpovědnost za označení značkou CE nese Toshiba Europe, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Německo. Kopii oficiálního Prohlášení o shodě je možné získat z těchto webových stránek: http://epps.toshiba-teg.com.
MINI 3D SOUND BAR a SUBWOOFER REACH Následující informace platí pouze pro členské státy EU: REACH Prohlášení o splnění 1. června 2007 vstoupilo v platnost nové chemické nařízení Evropské unie (EU) s názvem REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals - Registrace, hodnocení, schvalování a zákazy chemikálií). Toshiba splní všechny požadavky REACH a je zavázána poskytovat svým zákazníkům informace o chemických látkách ve svých produktech v souladu s předpisem REACH.
MINI 3D SOUND BAR a SUBWOOFER Podrobnější informace o sběrných a recyklačních programech, které jsou k dispozici ve vaší zemi, uvádějí naše webové stránky (http://eu.computers.toshiba-europe.com) nebo je můžete získat na svém místním úřadě nebo u prodejce produktu. Doplňující informace © 2012 TOSHIBA Europe GmbH. Všechna práva vyhrazena. TOSHIBA si vyhrazuje právo provádět technické změny.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Benutzerhandbuch Dieses Handbuch gilt für die folgenden drei Modelle: 1) Mini 3D Sound Bar + Subwoofer (SBM1W) 2) Mini 3D Sound Bar (SBM10) 3) Subwoofer für Toshiba Mini 3D Sound Bar (SBW10) Inhalt Einführung ...................................................................................................2 Lieferumfang ...............................................................................................2 Sicherheitshinweise.........................................
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Einführung Vielen Dank für den Kauf eines Toshiba-Produkts. Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es zusammen mit der Produktdokumentation zum späteren Nachschlagen auf. HINWEIS In diesem Handbuch wird die Verwendung sowohl der Mini 3D Sound Bar als auch des Subwoofers beschrieben. Sie können die Mini 3D Sound Bar und den Subwoofer als Set erwerben oder jedes der Geräte einzeln.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER ■ andere Netzadapter als den mit dem Gerät mitgelieferten verwenden, da das Gerät andernfalls beschädigt werden kann ■ Kabel während des Betriebs trennen ■ Produkt Temperaturen außerhalb des Bereichs 5°C-35°C (Betrieb) bzw.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Mini 3D Sound Bar Vorderansicht 1 2 3 4 7 6 5 (Beispielabbildung) Vorderseite der Mini 3D Sound Bar Element 1 HINWEIS Komponente Beschreibung INPUT Wählt die Quelle aus (in der Reihenfolge Aux-in, Line-in, Optical, Coaxial und wieder Aux-in). Standardmäßig ist die Soundbar auf „Aux-in“ eingestellt. Wenn der Netzadapter angeschlossen ist und das Gerät aus dem Standbymodus reaktiviert wird, wird die zuletzt verwendete Eingangsquelle verwendet.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Rückseite 1 2 3 4 5 6 7 (Beispielabbildung) Rückseite der Mini 3D Sound Bar DE-5 Element Komponente Beschreibung 1 DC IN-Buchse Anschluss für den im Lieferumfang der Mini 3D Sound Bar enthaltenen Netzadapter. 2 SUBWOOFERBuchse Anschluss für den Subwoofer. 3 OPTICALBuchse Anschluss für ein optisches Audioausgabegerät über ein optisches Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten).
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Subwoofer 1 (Beispielabbildung) Der Subwoofer Element 1 Komponente Beschreibung Subwooferstecker Anschluss an die SUBWOOFER-Buchse. Fernbedienung Die Mini 3D Sound Bar wird mit einer Fernbedienung geliefert. 1 2 3 5 4 6 7 9 8 (Beispielabbildung) Die Fernbedienung Element Benutzerhandbuch Tastenname Funktion 1 POWER Drücken Sie diese Taste, um die Soundbar einzuschalten oder in den Standbymodus zu versetzen.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER DE-7 Element Tastenname Funktion 3 LAUTSTÄRKE +/- Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke zu erhöhen bzw. zu verringern. 4 INPUT Drücken Sie diese Taste, um den Audioeingang zu wählen (in der Reihenfolge Aux-in, Line-in, Optical, Coaxial und wieder Aux-in). Standardmäßig ist die Soundbar auf „Aux-in“ eingestellt. 5 Bluetooth® Drücken Sie diese Taste, um den Bluetooth®-Modus auszuwählen. Diese Taste funktioniert wie die Bluetooth®-Taste an der Soundbar.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER HINWEIS Wenn der Netzadapter angeschlossen ist und die Soundbar aus dem Standby reaktiviert wird, wird der zuletzt ausgewählte Audiomodus verwendet. Wenn Sie den Netzadapter trennen und dann wieder anschließen, startet die Soundbar allerdings standardmäßig im Filmmodus. Erste Schritte Orientieren Sie sich an den folgenden Abbildungen, um Ihr Gerät richtig einzurichten. Anschließen des Netzadapters Wählen Sie den passenden Stecker für den Netzadapter.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Anschließen des Subwoofers Schließen Sie den Subwoofer, falls vorhanden, an die SUBWOOFERBuchse auf der Rückseite der Soundbar an. Subwoofer (Beispielabbildung) Subwoofer anschließen HINWEIS Bei eingeschalteter Soundbar sollten Sie den Subwoofer weder anschließen noch abtrennen. Dieser Subwoofer kann nur mit der Mini 3D Sound Bar verwendet werden. Verwenden der Fernbedienung Entfernen Sie den Plastikschutz, bevor Sie die Fernbedienung zum ersten Mal verwenden.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Auswechseln der Batterie Die Fernbedienung wird mit einer 3-V-Batterie des Typs CR2025 geliefert. Gehen Sie wie nachstehend beschrieben vor, um die Batterie bei Bedarf zu ersetzen. 1. Öffnen Sie das Batteriefach. (Beispielabbildung) Batteriefach öffnen 2. Nehmen Sie die leere Batterie heraus und setzen Sie die neue Batterie ein.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER 30cm Subwoofer Mini 3D Sound Bar (Beispielabbildung) Aufstellung der Mini 3D Sound Bar und des Subwoofers Verwenden des R/C/L-Balancereglers Wenn die Soundbar rechts oder links neben dem Fernseher oder einem anderen Gerät aufgestellt wird, können Sie den R/C/L-Balanceregler einstellen, um mittigen Sound zu erzielen. Left 15.75 in. (40 cm) Center 15.75 in. (40 cm) Right 15.75 in.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Verwenden der AUX IN-Buchsen 1. Schließen Sie ein 3,5-mm-zu-RCA-Audiokabel (im Lieferumfang der Soundbar enthalten) von den L/R AUX IN-Buchsen der Soundbar an den Audioausgang eines Fernsehers, eines DVD-Players oder eines anderen Audiogeräts an.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER 2 Drücken Sie die INPUT-Taste auf der Soundbar oder auf der Fernbedienung, um zum LINE IN-Eingang zu wechseln. Verwenden der OPTICAL-Buchse 1. Schließen Sie ein Glasfaserkabel (nicht im Lieferumfang enthalten) von der OPTICAL-Buchse der Soundbar an die OPTICAL OUT-Buchse eines Fernsehers, eines DVD-Players oder eines anderen Audiogeräts an.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER 2 HINWEIS Drücken Sie die INPUT-Taste auf der Soundbar oder der Fernbedienung, um zum COAXIAL-Eingang zu wechseln. Die Soundbar unterstützt nur digitale PCM-Signale (Puls-Code-Modulation). Um das Audiosignal von externen Quellen (z. B. Blu-rayTM- und DVD-Player) festzulegen, wählen Sie bitte nicht „DTS“ oder „Dolby Digital“. Andernfalls wird kein Ton von der Soundbar ausgegeben.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER 5. Nach der erfolgreichen Kopplung der beiden Geräte wird auf Ihrem Gerät „Verbunden“ angezeigt, und die blaue Anzeige der Soundbar hört auf zu blinken. 6. Wenn die Geräte gekoppelt sind, können Sie auf Ihrem anderen Gerät Musik und Videos abspielen und den Klang über die Soundbar genießen. Nach einer Trennung müssen Sie die Schritte 4 bis 6 wiederholen, um die Verbindung wiederherzustellen.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER ■ Vergewissern Sie sich, dass die ausgewählte Quelle tatsächlich Audio sendet. Wenn Sie eine Verbindung zu einem Fernseher hergestellt haben, vergewissern Sie sich, dass der Fernseher für die Audioausgabe konfiguriert ist. ■ Vergewissern Sie sich, dass alle Audioverbindungen fest sind. ■ Überprüfen Sie, ob Sie die korrekte Quelle (Eingang) gewählt haben. ■ Drücken Sie die Taste TON AUS auf der Fernbedienung, um sicherzustellen, dass die Soundbar nicht stummgeschaltet ist.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Technische Daten Mini 3D Sound Bar Allgemeine Informationen Beschreibung Stromversorgung 19 V Gleichstrom, 3.42 A Stromabgabe 10 Watt x 4 (pro Kanal bei 4 Ohm, 1 kHz / THD 10%) Stromverbrauch 40W Impedanz 4 Ohm Abmessungen (Breite x Höhe x Tiefe) 290 mm x 72 mm x 100 mm Gewicht Ca.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Marken Die Bluetooth-Marke und -Logos sind eingetragene Marken im Besitz von Bluetooth SIG, Inc., und die Verwendung dieser Marken durch die TOSHIBA Corporation erfolgt unter Lizenz. Sonic Emotion ist eine eingetragene Marke der sonic emotion ag. In diesem Handbuch können auch andere Marken und eingetragene Marken als die oben aufgeführten verwendet werden.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Arbeitsumgebung Die elektromagnetische Verträglichkeit (EMC) dieses Produkts wurde als typisch für diese Produktkategorie festgestellt. Das Produkt ist nicht für den industriellen Einsatz, sondern nur für die persönliche Verwendung gedacht. Andere Arbeitsumgebungen wurden nicht von Toshiba getestet, und die Verwendung dieses Produkts in anderen als den genannten Arbeitsumgebungen ist möglicherweise eingeschränkt oder kann nicht empfohlen werden.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Die folgenden Informationen gelten nur für die Mitgliedstaaten der EU: Entsorgung von Produkten Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass Produkte getrennt vom Hausmüll gesammelt und entsorgt werden müssen. Eingebaute Batterien und Akkus können zusammen mit dem Produkt entsorgt werden. Sie werden in den Recyclingzentralen entnommen und gesondert entsorgt. Der schwarze Balken zeigt an, dass das Produkt nach dem 13.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Brugerhåndbog Denne håndbog gælder for de tre modeller nedenfor: 1) Mini 3D Sound Bar + subwoofer (SBM1W) 2) Mini 3D Sound Bar (SBM10) 3) Subwoofer til Toshiba Mini 3D Sound Bar (SBW10) Indhold Introduktion..................................................................................................2 Pakkens indhold ..........................................................................................2 Sikkerhedsinstruktioner ..........................................
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Introduktion Velkommen og tak for dit køb af et TOSHIBA-produkt. Vi anbefaler, at du læser denne håndbog omhyggeligt og opbevarer den sammen med dokumentationen til produktet, så du har den til rådighed på et senere tidspunkt. BEMÆRK Denne håndbog omfatter både anvendelse af Mini 3D Sound Bar og subwooferen. Du kan købe Mini 3D Sound Bar og subwooferen som et sæt, eller du kan købe en af dem separat. I denne håndbog henviser ordet “sound bar” til Mini 3D Sound Bar.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER ■ bruge andre vekselstrøm/jævnstrøm-adaptere end den, der følger med enheden, da enheden ellers kan blive beskadiget ■ frakoble kabler, mens drevet arbejder ■ udsætte produktet for temperaturer uden for området 5° C - 35° C, mens det arbejder, og temperaturer på -20° C - 60° C, mens det er slukket ■ udsætte produktet for våde eller fugtige forhold ■ dække produktet til, mens det arbejder, da det kan blive overophedet ■ placere produktet tæt på varme apparater ■ kaste fjernbetj
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Mini 3D Sound Bar Set forfra 1 2 3 4 7 6 5 (Eksempel) Mini 3D Sound Bar set forfra Element 1 BEMÆRK Beskrivelse INPUT Vælger kilden (i rækkefølgen Aux-in, Line-in, Optisk, Koaksial og derefter tilbage til Aux-in). Din sound bar er som standard indstillet til Aux-in-tilstand. Din sound bar fortsætter fra den indgang, du sidst har valgt, når den fortsætter fra standbytilstand med netadapteren tilsluttet.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Set bagfra 1 2 3 4 5 6 7 (Eksempel) Mini 3D Sound Bar set bagfra Element DK-5 Komponent Beskrivelse 1 Jævnstrømsindgangsstik Stik til den medfølgende netadapter (følger med Mini 3D Sound Bar). 2 SUBWOOFERstik Stik til subwooferen. 3 OPTICAL-stik Stik til en optisk audiooutputenhed, som bruger et optisk audiokabel (medfølger ikke). 4 COAXIAL-stik Stik til en koaksial audiooutputenhed, som bruger et koaksialt digitalt audiokabel (medfølger ikke).
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Subwoofer 1 (Eksempel) Subwooferen Element Komponent Beskrivelse 1 Subwooferstik Tilslutning til SUBWOOFER-stikket. Fjernbetjening Der følger en fjernbetjening med Mini 3D Sound Bar. 1 2 3 5 4 6 7 9 8 (Eksempel) Fjernbetjeningen Element Brugerhåndbog Knappens navn Funktion 1 POWER Tryk for at tænde din sound bar eller sætte den i standbytilstand. 2 MUTE Tryk for at slå lyden til/fra.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Element BEMÆRK DK-7 Knappens navn Funktion 3 LYDSTYRKE +/- Tryk for at øge/reducere lydstyrken. 4 INPUT Tryk for at vælge kilden (i rækkefølgen Aux-in, Line-in, Optisk, Koaksial og derefter tilbage til Aux-in). Din sound bar er som standard indstillet til Aux-in-tilstand. 5 Bluetooth® Tryk for at vælge Bluetooth®-tilstand. Den fungerer på samme måde som Bluetooth®-knappen på din sound bar. 6 3D Tryk for at slå 3D-tilstand TIL/FRA.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Introduktion Se på illustrationerne nedenfor, så du kan klargøre din enhed korrekt. Tilslutning af netadapteren Vælg det korrekte stik for at tilslutte til en netadapter. Tilslut den ene ende af netadapterens ledning/kabel til DC IN-stikket bag på din sound bar, og tilslut den anden ende til en fungerende stikkontakt. Strømindikatoren på frontpanelet lyser grønt, når din sound bar er tændt.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Tilslutning af subwooferen Tilslut subwooferen til SUBWOOFER-stikket (hvis det er relevant) bag på din sound bar. Subwoofer (Eksempel) Tilslutning af subwooferen BEMÆRK Undgå at tilslutte eller frakoble subwooferen, når din sound bar er tændt. Denne subwoofer er kun kompatibel med Toshiba Mini 3D Sound Bar. Brug af fjernbetjeningen Fjern plastikarket, inden du bruger fjernbetjeningen for første gang. (Eksempel) Fjern plastikarket, inden du bruger fjernbetjeningen.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Udskiftning af batteriet Fjernbetjeningen anvender ét CR2025-batteri (3V). Hvis du vil udskifte batteriet, skal du følge instruktionerne nedenfor. 1. Åbn batterilåget. (Eksempel) Åbn batterilåget. 2. Fjern det gamle batteri, og sæt det nye batteri i. (Eksempel) Sæt det nye batteri i BEMÆRK Hvis fjernbetjeningen ikke fungerer korrekt, eller hvis rækkevidden er reduceret, skal du udskifte batteriet med et nyt. Tryk på fjernbetjeningens knapper med et interval på ca.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER 30cm Subwoofer Mini 3D Sound Bar (Eksempel) Placering af Mini 3D Sound Bar og subwoofer Brug af R/C/L-balanceskyderen Hvis din sound er placeret i højre (venstre) side af tv’et eller en anden enhed, kan du flytte R/C/L-balanceskyderen på bagsiden af din sound bar for at forskyde lyden til centrum. Left 15.75 in. (40 cm) Center 15.75 in. (40 cm) Right 15.75 in.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Brug af AUX IN-stikkene 1. Tilslut et 3,5 mm - RCA-audiokabel (følger med din sound bar) fra L/R AUX IN-stikkene på din sound bar til AUDIO OUT-stikkene på et tv, en dvd eller en anden audioenhed. (Eksempel) Tilslutning via et analogt audiokabel BEMÆRK Du kan nu tilslutte tv’et ved at bruge et af kablerne nedenfor: ■ 3,5 mm - RCA-audiokabel (følger med din sound bar). ■ RCA - RCA-kabel (medfølger ikke).
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER 2 Tryk på INPUT-knappen på din sound bar eller på fjernbetjeningen for at skifte til LINE IN-indgangen. Brug af OPTICAL-stikket 1. Tilslut et optisk kabel (medfølger ikke) fra OPTICAL-stikket på din sound bar til OPTICAL OUT-stikket på et tv, en dvd eller en anden audioenhed. Digital optical cable (Eksempel) Tilslutning via et optisk kabel 2 BEMÆRK Tryk på INPUT-knappen på din sound bar eller på fjernbetjeningen for at skifte til OPTICAL-indgangen.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER 2 BEMÆRK Tryk på INPUT-knappen på din sound bar eller på fjernbetjeningen for at skifte til COAXIAL-indgangen. Din sound bar er kun designet til at understøtte et digitalt PCM-signal (impuls-kode-modulation). Når du indstiller audiosignalet fra eksterne kilder (f.eks. Blu-rayTM- og dvd-afspillere), må du ikke vælge “DTS” eller “Dolby Digital”. Ellers vil der ikke komme nogen lyd fra din sound bar.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER 6. Nu, hvor enhederne er parret, kan du afspille musik-/videofiler på din anden enhed og høre lyden fra din sound bar. Når forbindelsen er afbrudt, skal du gentage trin 4-6 ovenfor for at oprette forbindelsen igen. BEMÆRK Når du parrer en ny Bluetooth®-enhed, skal du bruge Bluetooth®-knappen på din sound bar-højttaler og ikke på fjernbetjeningen. Fjernbetjeningen kan kun bruges til at tilslutte en enhed, der tidligere har været parret, igen.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Spørgsmål 3: Der kommer ingen lyd fra subwooferen. Svar: Kontroller, at subwooferen er tilsluttet korrekt. Spørgsmål 4: Fjernbetjeningen fungerer ikke korrekt. Svar: Dette problem kan have flere forskellige årsager. Kontroller følgende: ■ Sørg for at fjerne plastikarket, inden du bruger fjernbetjeningen. ■ Fjernbetjeningen rettes direkte mod din sound bars fjernbetjeningssensor. ■ Fjernbetjeningen bruges ikke for langt væk fra din sound bar.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Subwoofer BEMÆRK Generelle oplysninger Beskrivelse Udgangseffekt 20 watt ved ohm, 100 Hz / THD 10 % Impedans 8 ohm Mål (bredde x højde x dybde) 220 x 246 x 220 mm Vægt Ca. 2,83 kg Frekvensrespons 38 Hz-19 kHz (Mini 3D Sound Bar og Subwoofer) Udseende og specifikationer kan variere og kan ændres uden varsel. Varemærker Bluetooth-ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker, der ejes af Bluetooth SIG, Inc.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Oplysninger om regler CE-overensstemmelse Dette produkt er CE-mærket i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre bestemmelser i direktiv 1999/5/EF. Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss i Tyskland er ansvarlig for CE-mærkningen. En kopi af den officielle overensstemmelseserklæring kan hentes på følgende websted: http://epps.toshiba-teg.com.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER REACH De følgende oplysninger gælder kun for EU-medlemslande: REACH Overensstemmelseserklæring EUs nye kemidirektiv REACH (registrering, evaluering, godkendelse og begrænsning af kemikalier) trådte i kraft 1. juni 2007. Toshiba vil overholde alle REACH-krav og tilstræber at give vores kunder oplysninger om de kemiske stoffer i vores produkter i overensstemmelse med REACH-reglerne. På webstedet www.toshiba-europe.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Du kan finde mere detaljerede oplysninger om de indsamlings- og genbrugsprogrammer, der findes i dit land, ved at besøge vores websted (http://eu.computers.toshiba-europe.com) eller ved at kontakte din lokale kommune eller den butik, hvor du købte produktet. Yderligere oplysninger © 2012 TOSHIBA Europe GmbH. Alle rettigheder forbeholdes. TOSHIBA forbeholder sig retten til at foretage tekniske ændringer.
MINI 3D SOUND BAR Y SUBWOOFER Manual del usuario Este manual cubre los tres modelos indicados a continuación: 1) Mini 3D Sound Bar + Subwoofer (SBM1W) 2) Mini 3D Sound Bar (SBM10) 3) Subwoofer para Toshiba Mini 3D Sound Bar (SBW10) Contenido Introducción.................................................................................................2 Contenido del paquete ................................................................................2 Instrucciones de seguridad ..........................
MINI 3D SOUND BAR Y SUBWOOFER Introducción Bienvenido y gracias por elegir un producto TOSHIBA. Recomendamos leer este manual detenidamente y conservarlo junto a la documentación del producto para futuras consultas. NOTA Este manual describe el uso de Mini 3D Sound Bar y del subwoofer. Puede adquirir la Mini 3D Sound Bar y el subwoofer conjuntamente o por separado. Para abreviar, en este manual utilizamos el término “sound bar” para referirnos a la Mini 3D Sound Bar.
MINI 3D SOUND BAR Y SUBWOOFER ■ utilice otros adaptadores de CA/CC distintos del que acompaña al dispositivo; si lo hace, el dispositivo podría resultar dañado ■ desconecte los cables mientras esté en funcionamiento ■ exponga el producto a temperaturas situadas fuera del rango de 5°C - 35°C durante su funcionamiento o de -20° - 60°C mientras esté apagada ■ exponga el producto a la humedad o al agua ■ cubra el producto durante su funcionamiento, ya que podría recalentarse ■ coloque el producto cerca de apar
MINI 3D SOUND BAR Y SUBWOOFER Mini 3D Sound Bar Vista frontal 1 2 3 4 7 6 5 (Ilustración de ejemplo) Vista frontal de la Mini 3D Sound Bar Elemento 1 NOTA Componente Descripción INPUT Selecciona la fuente (en la secuencia Aux-in -entrada auxiliar-, Line-in -entrada de línea-, Optical -señal óptica-, Coaxial señal de cable coaxial- y de nuevo Aux-in). La sound bar está configurada de manera predeterminada con el modo Aux-in.
MINI 3D SOUND BAR Y SUBWOOFER Vista posterior 1 2 3 4 5 6 7 (Ilustración de ejemplo) Vista posterior de la Mini 3D Sound Bar ES-5 Elemento Componente Descripción 1 Conector DC IN (entrada de CC) Conexión para el adaptador de CA suministrado (suministrado con la Mini 3D Sound Bar). 2 Conector de SUBWOOFER Conexión para el subwoofer. 3 Conector OPTICAL Conexión para un dispositivo de salida de audio óptico mediante cable de audio óptico (no suministrado).
MINI 3D SOUND BAR Y SUBWOOFER Subwoofer 1 (Ilustración de ejemplo) Vista del subwoofer Elemento 1 Componente Descripción Conector del subwoofer Conexión al conector del SUBWOOFER. Mando a distancia La Mini 3D Sound Bar se suministra con mando a distancia. 1 2 3 5 4 6 7 9 8 (Ilustración de ejemplo) Mando a distancia Elemento Manual del usuario Nombre del botón Función 1 POWER Pulse para encender la sound bar o hacer que esta entre en modo de suspensión.
MINI 3D SOUND BAR Y SUBWOOFER Elemento ES-7 Nombre del botón Función 3 VOLUMEN +/- Pulse para aumentar/reducir el volumen. 4 INPUT Pulse para seleccionar la fuente (en la secuencia Aux-in -entrada auxiliar-, Line-in -entrada de línea-, Optical -señal óptica-, Coaxial -señal de cable coaxial- y de nuevo Aux-in). La sound bar está configurada de manera predeterminada con el modo Aux-in. 5 Bluetooth® Pulse para seleccionar el modo Bluetooth®.
MINI 3D SOUND BAR Y SUBWOOFER NOTA La sound bar se restaurará con el último modo de audio seleccionado cuando reanude su funcionamiento desde el modo de suspensión con el adaptador de CA conectado. Sin embargo, si desconecta el adaptador de CA y vuelve a conectarlo, la sound bar se iniciará de manera predeterminada con el modo de audio Movie. Para empezar Consulte las siguientes ilustraciones para configurar correctamente el dispositivo.
MINI 3D SOUND BAR Y SUBWOOFER Conexión del subwoofer Conecte el subwoofer al conector SUBWOOFER (si resulta aplicable) situado en la parte posterior de la sound bar. Subwoofer (Ilustración de ejemplo) Conexión del subwoofer NOTA No conecte ni desconecte el subwoofer cuando la sound bar esté encendida. Este subwoofer solo es compatible con Toshiba Mini 3D Sound Bar. Utilización del mando a distancia Retire la lámina de plástico antes de utilizar el mando a distancia por primera vez.
MINI 3D SOUND BAR Y SUBWOOFER Sustitución de la pila El mando a distancia se suministra con una pila CR2025 (3V). Para sustituir la pila, siga estas instrucciones. 1. Abra el compartimento de la pila. (Ilustración de ejemplo) Abra el compartimento de la pila 2. Extraiga la pila gastada e introduzca la nueva pila. (Ilustración de ejemplo) Introduzca la nueva pila NOTA Si el mando a distancia no funciona correctamente o si el alcance de funcionamiento se reduce, sustituya la pila por otra nueva.
MINI 3D SOUND BAR Y SUBWOOFER 30cm Subwoofer Mini 3D Sound Bar (Ilustración de ejemplo) Colocación de Mini 3D Sound Bar y subwoofer Utilización del interruptor deslizante de balance R/C/L Si la sound bar se sitúa a la derecha (izquierda) del televisor o de otro dispositivo, puede deslizar el interruptor de balance R/C/L situado en la parte posterior de la sound bar para desplazar el sonido hacia el centro. Left 15.75 in. (40 cm) Center 15.75 in. (40 cm) Right 15.75 in.
MINI 3D SOUND BAR Y SUBWOOFER Utilización de los conectores AUX IN 1. Conecte un cable de audio 3,5 mm - RCA (suministrado con la sound bar) de los conectores AUX IN L/R de la sound bar a los conectores AUDIO OUT (salida de audio) de un televisor, DVD u otro dispositivo de audio.
MINI 3D SOUND BAR Y SUBWOOFER 2 Pulse el botón INPUT de la sound bar o el mando a distancia para cambiar a la entrada LINE IN. Utilización del conector OPTICAL 1. Conecte un cable óptico (no suministrado) del conector OPTICAL de la sound bar al conector OPTICAL OUT (salida óptica) de un televisor, DVD u otro dispositivo de audio.
MINI 3D SOUND BAR Y SUBWOOFER 2 NOTA Pulse el botón INPUT de la sound bar o el mando a distancia para cambiar a la entrada COAXIAL. La sound bar está diseñada exclusivamente para admitir señal digital PCM (Pulse-code modulation). Para establecer la señal de audio de fuentes externas (por ejemplo, un reproductor Blu-rayTM o de DVD), no seleccione “DTS” o “Dolby Digital”. De lo contrario, la sound bar no emitirá ningún sonido.
MINI 3D SOUND BAR Y SUBWOOFER 3. Active el modo Bluetooth® del otro dispositivo con capacidad Bluetooth®. El otro dispositivo buscará los dispositivos Bluetooth disponibles a su alrededor. Si su dispositivo no inicia la búsqueda automáticamente, es posible que tenga que activar la función de búsqueda en su dispositivo. 4. Una vez que se detecte la sound bar, seleccione “Toshiba Mini 3D Sound Bar” en el dispositivo para realizar el emparejamiento. 5.
MINI 3D SOUND BAR Y SUBWOOFER Pregunta 2: La sound bar no emite ningún sonido. Respuesta: Este problema puede deberse a diferentes causas. Compruebe lo siguiente: ■ Pulse los botones Volume +/- de la sound bar. ■ Asegúrese de que la fuente que ha seleccionado está enviando sonido. Si está conectado a un televisor, asegúrese de que el televisor está configurado para enviar sonido. ■ Asegúrese de que no haya conexiones de audio sueltas. ■ Asegúrese de que ha seleccionado la fuente (entrada) correcta.
MINI 3D SOUND BAR Y SUBWOOFER Especificaciones Mini 3D Sound Bar Información general Descripción Requisitos de alimentación 19 V CC, 3.
MINI 3D SOUND BAR Y SUBWOOFER Marcas comerciales La marca de texto y los logotipos Bluetooth son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. Todo uso de dichas marcas por parte de Toshiba se realiza bajo licencia. Sonic Emotion es una marca comercial registrada de Sonic Emotion ag. Es posible que en este manual se mencionen otras marcas comerciales y registradas no enumeradas en esta lista.
MINI 3D SOUND BAR Y SUBWOOFER Entorno de trabajo Se ha comprobado el cumplimiento electromagnético (EMC) de este producto con los valores típicos para esta categoría de producto. El producto no está diseñado para uso industrial, sino para uso personal exclusivamente. Toshiba no ha comprobado ningún otro entorno de trabajo, por lo el uso de este producto en otros entornos de trabajo puede estar restringido y no puede recomendarse.
MINI 3D SOUND BAR Y SUBWOOFER La siguiente información sólo es válida para los estados miembros de la UE: Eliminación de productos El símbolo del contenedor tachado indica que los productos deben recogerse aparte y eliminarse de forma independiente a la basura doméstica. Las baterías y acumuladores integrados pueden desecharse con el producto. Éstos serán separados en los centros de reciclaje. La barra negra indica que el producto empezó a comercializarse con posterioridad al 13 de agosto de 2005.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Käyttöopas Tässä käyttöohjeessa kerrotaan kolmesta laitemallista: 1) Mini 3D Sound Bar ja subwoofer (SBM1W) 2) Mini 3D Sound Bar (SBM10) 3) Subwoofer for Toshiba Mini 3D Sound Bar (SBW10) Sisällys Johdanto......................................................................................................2 Pakkauksen sisältö......................................................................................2 Turvallisuusohjeet ..............................................
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Johdanto Kiitos TOSHIBA-tuotteen ostamisesta. Lue tämä käyttöohje huolellisesti. Säästä se yhdessä laitteen asiakirjojen kanssa tulevaa käyttöä varten. HUOMAUTUS Tässä käyttöohjeessa kerrotaan Mini 3D Sound Barin ja subwooferin käyttämisestä. Mini 3D Sound Bar ja subwoofer voidaan ostaa yhdessä tai erikseen. Tässä käyttöohjeessa sound bar -sanat viittaavat Mini 3D Sound Bariin.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER ■ irrota johtoja aseman ollessa toiminnassa ■ Älä altista laitetta lämpötilalle alle 5 °C tai yli 35 °C sen ollessa toiminnassa tai alle -20 °C tai yli 60 °C virran ollessa katkaistuna. ■ altista laitetta kosteudelle tai märkyydelle ■ peitä laitetta sen ollessa käytössä. Muutoin se voi ylikuumentua. ■ aseta laitetta lämmönlähteiden lähelle. ■ Älä heitä yhdessä Mini 3D Sound Barin kanssa toimitettua paristoa tuleen, sillä se voi räjähtää.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Mini 3D Sound Bar Näkymä edestä 1 2 3 4 7 6 5 (Mallikuva) Mini 3D Sound Barin etuosa Kohta 1 HUOMAUTUS Kuvaus TULO Lähteen valinta (Aux-tulo, linjatulo, optinen, koaksiaalinen ja jälleen Aux-tulo). Sound barin tuloksi on oletusarvoisesti valittu Aux-tulo. Kun sound bar palaa valmiustilasta ja se on kytketty verkkovirtaan muuntajan avulla, viimeksi valittu tulo palaa käyttöön.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Näkymä takaa 1 2 3 4 5 6 7 (Mallikuva) Mini 3D Sound Barin takaosa Kohta FI-5 Komponentti Kuvaus 1 Virransyöttöliitäntä Mini 3D Sound Barin mukana toimitettu muuntaja yhdistetään tähän liitäntään. 2 SUBWOOFERliitäntä Subwoofer yhdistetään tähän. 3 OPTINEN liitäntä Liitäntä äänilaitteen optista äänikaapelia varten (hankittava erikseen). 4 KOAKSIAALIliitäntä Liitäntä äänilaitteen koaksiaalista äänikaapelia varten (hankittava erikseen).
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Subwoofer 1 (Mallikuva) Subwoofer Kohta Komponentti Kuvaus 1 Subwoofer-liitin Subwoofer yhdistetään tähän. Kaukosäädin Mini 3D Sound Barin mukana toimitaan kaukosäädin. 1 2 3 5 4 6 7 9 8 (Mallikuva) Kaukosäädin Kohta Käyttöopas Painikkeen nimi Toiminto 1 VIRTA Painamalla tätä voit käynnistää sound barin tai siirtää sen valmiustilaan. 2 MUTE (mykistys) Voit mykistää äänen tai poistaa mykistyksen painamalla tätä painiketta.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER HUOMAUTUS FI-7 Kohta Painikkeen nimi Toiminto 3 ÄÄNENVOIMAKKUUS +/- Voit säätää äänenvoimakkuutta. 4 TULO Voit valita lähteen painamalla (järjestyksessä Aux-tulo, linjatulo, optinen, koaksiaalinen ja jälleen Aux-tulo). Sound barin tuloksi on oletusarvoisesti valittu Aux-tulo. 5 Bluetooth® Voit valita Bluetooth®-tilan painamalla. Se toimii samalla tavalla kuin sound barin Bluetooth®-painike. 6 3D Voit ottaa 3D-tilan käyttöön tai poistaa sen käytöstä.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Aloittaminen Kuvissa esitetään laitteen ottaminen käyttöön oikein. Muuntajan yhdistäminen Valitse oikea pistoke muuntajaa varten. Liitä muuntajasta lähtevä johto sound barin takana näkyvään virransyöttöliitäntään. Työnnä muuntajan pistoke sähköpistorasiaan. Etupaneelin virtamerkkivalo palaa sinisenä, kun sound bar saa virtaa.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Subwooferin yhdistäminen Yhdistä subwoofer sound barin takaosan SUBWOOFER-liitäntään. Subwoofer (Mallikuva) Subwooferin yhdistäminen HUOMAUTUS Älä yhdistä tai irrota subwooferia, kun sound bariin on kytketty virta. Tämä subwoofer on yhteensopiva vain Toshiba Mini 3D Sound Barin kanssa. Kaukosäätimen käyttäminen Irrota muovinen suojakalvo ennen kaukosäätimen ensimmäistä käyttökertaa.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Pariston vaihtaminen Kaukosäätimen mukana toimitetaan CR2025-paristo (3 volttia). Voit vaihtaa pariston seuraamalla alla näkyviä ohjeita. 1. Avaa paristotilan kansi. (Mallikuva) Paristotilan kannen avaaminen 2. Poista loppuun kulunut paristo, ja aseta sen paikalle uusi paristo. (Mallikuva) Uuden pariston asettaminen paikalleen HUOMAUTUS Jos kaukosäädin ei toimi oikein tai sen kantomatka lyhenee, vaihda paristo.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Oikea/keski/vasen-liukusäätimen käyttäminen Jos sound bar asetetaan television tai muun laitteen oikealle tai vasemmalle puolelle, voit säätää äänen kuulumaan keskeltä oikea/keski/ vasen-säätimen avulla. Left 15.75 in. (40 cm) Center 15.75 in. (40 cm) Right 15.75 in.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER HUOMAUTUS Voit yhdistää television sound bariin käyttämällä jotain seuraavista johdoista: ■ 3,5 mm:n RCA-äänijohto (toimitettu sound barin mukana) ■ RCA-RCA-johto (hankittava erikseen) 2 Voit ottaa käyttöön AUX-tulon painamalla sound barin tai kaukosäätimen lähdepainiketta. LINJATULO-liitännän käyttäminen 1. Yhdistä 3,5 mm:n RCA-äänijohto (toimitettu sound barin mukana) sound barin LINJATULO-liitäntään ja äänilaitteen LINJALÄHTÖliitäntään.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER OPTISEN liitännän käyttäminen 1. Yhdistä optinen äänikaapeli (hankittava erikseen) sound barin OPTINEN-tuloliitäntään ja television, DVD-soittimen tai muun äänilähteen OPTINEN-lähtöliitäntään. Digitaalinen optinen äänikaapeli Digital optical cable (Mallikuva) Optisen äänikaapelin yhdistäminen 2 HUOMAUTUS Voit ottaa käyttöön OPTINEN-tulon painamalla sound barin tai kaukosäätimen lähdepainiketta. Sound bar on yhteensopiva vain digitaalisten PCM-signaalien kanssa.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER 2 HUOMAUTUS Voit ottaa käyttöön KOAKSIAALI-tulon painamalla sound barin tai kaukosäätimen lähdepainiketta. Sound bar on yhteensopiva vain digitaalisten PCM-signaalien kanssa. Kun kuuntelet ääntä Blu-rayTM- tai DVD-soittimen kaltaisesta ulkoisesta äänilähteestä, älä ota käyttöön DTS- tai Dolby Digital -ääntä. Muutoin sound barista ei kuulu ääntä.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER HUOMAUTUS Kun uudesta Bluetooth®-laitteesta muodostetaan laiteparia, käytä sound bar -kaiuttimen Bluetooth®-painiketta kaukosäätimen painikkeen sijasta. Kaukosäätimen avulla voidaan yhdistää aiemmin laitepariksi muodostettu laite. Sound barin ja toisen Bluetooth®-laitteen muodostaminen pariksi 1. Katkaise Bluetooth®-laitteen yhteys sound bariin. 2. Paina sound barin Bluetooth®-painiketta, kunnes merkkivalo vilkkuu sinisenä. 3. Käynnistä toisen laitteen Bluetooth®-toiminto.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Kysymys 3: Subwooferista ei kuulu ääntä. Vastaus: Varmista, että subwoofer on yhdistetty kunnolla. Kysymys 4: Kaukosäädin ei toimi oikein. Vastaus: Tällä ongelmalla on useita syitä. Tarkista seuraavat seikat: ■ Varmista, että muovinen suojakalvo on irrotettu ennen kaukosäätimen käyttämistä ■ Osoita kaukosäätimellä suoraan sen vastaanotinta sound barissa. ■ Kaukosäädintä käytetään liian kaukana sound barista.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Subwoofer HUOMAUTUS Yleiset tiedot Kuvaus Virransyöttö 20 wattia 8 ohmilla, 100 Hz / THD 10 % Impedanssi 8 ohmia Mitat (leveys x korkeus x syvyys) 220 x 246 x 220 mm Paino Noin 2,83 kg Taajuusalue 38 Hz - 19 kHz (Mini 3D Sound Bar ja Subwoofer) Tekniset tiedot ja ulkoasu voivat muuttua koska tahansa ilman ennakkoilmoitusta. Tavaramerkit Bluetooth-sana ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Sääntömääräystiedot CE-vaatimukset Tälle tuotteelle on myönnetty CE-merkintä asianomaisen EU-direktiivin mukaisesti (1999/5/EU). Merkintää on hakenut Toshiba Europe, GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Germany. CE-vaatimusten täyttövakuutus on luettavissa osoitteessa http://epps.toshiba-teg.com. Tämä tuote ja sen alkuperäiset lisävarusteet täyttävät sähkömagneettista säteilyä ja turvallisuutta koskevat määräykset.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER REACH Seuraavat tiedot on tarkoitettu vain EU-jäsenmaiden asukkaille: REACH-vaatimusten täyttäminen Euroopan unionin (EU) uusi REACH-kemikaaliasetus (lyhenne sanoista Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals) tuli voimaan 1.6.2007. Toshiba täyttää kaikki REACH-vaatimukset ja sitoutuu antamaan asiakkailleen tietoja tuotteissaan käytettävistä kemikaaleista REACH-määräysten mukaisesti. Sivustossa www.toshiba-europe.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Lisätiedot © 2012 TOSHIBA Europe GmbH. Kaikki oikeudet pidätetään. TOSHIBA pidättää itsellään oikeuden tehdä teknisiä muutoksia. TOSHIBA ei vastaa virheistä, jotka aiheutuvat suoranaisesti tai epäsuorasti tämän tuotteen ja sen dokumentaation välisistä virheistä tai puutteista.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Manuel de l'utilisateur Le présent manuel porte sur les trois modèles ci-dessous : 1) Mini 3D Sound Bar + Subwoofer (SBM1W) 2) Mini 3D Sound Bar (SBM10) 3) Caisson de basse pour Toshiba Mini 3D Sound Bar (SBW10) Sommaire Introduction..................................................................................................2 Contenu du coffret.......................................................................................2 Instructions de sécurité ...............
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Introduction Bienvenue et merci d’avoir choisi un produit TOSHIBA. Nous recommandons de lire le présent manuel attentivement et de le conserver comme référence. REMARQUE Il couvre à la fois l’utilisation de Mini 3D Sound Bar et du caisson de basse. Vous pouvez acheter Mini 3D Sound Bar et le caisson de basse ensemble ou séparément. Dans le présent manuel, le mot « barre de son » fait référence au produit Mini 3D Sound Bar pour plus de clarté.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER ■ utiliser des adaptateurs secteur autres que celui fourni avec le périphérique, car cela risquerait de l’endommager ■ déconnecter les câbles lorsque le lecteur est en cours de fonctionnement ■ exposer le produit à des températures en dehors de la plage de 5° à 35°C en fonctionnement et à des températures de -20° à 60°C lorsqu’il est hors tension ■ exposer le produit à l’humidité ■ couvrir le produit pendant son fonctionnement, en raison des risques de surchauffe ■ placer le p
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Mini 3D Sound Bar Vue de devant 1 2 3 4 7 6 5 (Illustration) Vue avant de Mini 3D Sound Bar Elément 1 REMARQUE Composant Description INPUT Sélectionne la source (dans l’ordre Entrée auxiliaire, Entrée de ligne, Optique, Coaxial puis retour à Entrée auxiliaire). La barre de son utilise l’entrée auxiliaire par défaut. La dernière entrée sélectionnée est mémorisée lorsque la barre de son est en veille et l’adaptateur secteur est branché.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Vue arrière 1 2 3 4 5 6 7 (Illustration) Vue arrière de Mini 3D Sound Bar FR-5 Elément Composant Description 1 Prise d’alimentation secteur Branchement de l’adaptateur secteur fourni avec Mini 3D Sound Bar. 2 Prise CAISSON DE BASSE Branchement du caisson de basse. 3 Prise OPTIQUE Branchement de la sortie d’un périphérique audio optique avec un câble adapté (non fourni).
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Caisson de basses 1 (Illustration) Vue du caisson de basse Elément 1 Composant Description Prise du caisson de basse Connexion de la prise du CAISSON DE BASSE. Télécommande Mini 3D Sound Bar est fourni avec une télécommande. 1 2 3 5 4 6 7 9 8 (Illustration) Télécommande Elément 1 Manuel de l'utilisateur Nom du bouton Fonction MARCHE/ ARRET Appuyez sur cette touche pour mettre la barre de son en MARCHE ou la mettre en veille.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Elément REMARQUE FR-7 Nom du bouton Fonction 2 MUET Permet de couper ou rétablir le son. 3 VOLUME +/- Permet d’augmenter ou de réduire le volume. 4 INPUT Permet de sélectionner la source (dans l’ordre Entrée auxiliaire, Entrée de ligne, Optique, Coaxial puis retour à Entrée auxiliaire). La barre de son utilise l’entrée auxiliaire par défaut. 5 Bluetooth® Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode Bluetooth®.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Prise en main Les illustrations ci-dessous permettent d’installer votre appareil correctement. Connexion du cordon d’alimentation Choisissez la prise correspondant à votre installation et montez-la sur l’adaptateur secteur. Branchez l’une des extrémités du câble de l’adaptateur secteur sur la prise d’entrée située à l’arrière de la barre de sont, puis branchez l’adaptateur sur une prise murale.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Connexion du caisson de basse Connectez le caisson de basse (si votre produit en comporte un) sur la prise SUBWOOFER située à l’arrière de la barre de son. Subwoofer (Illustration) Connexion du caisson de basse REMARQUE Assurez-vous que la barre de son est arrêtée avant de connecter/ déconnecter le caisson de basse. Ce caisson de basse est compatible uniquement avec Toshiba Mini 3D Sound Bar.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Remplacement de la pile La télécommande est fournie avec une pile CR2025 (3 V). Pour remplacer cette pile, procédez de la façon suivante. 1. Ouvrez le couvercle du compartiment de pile. (Illustration) Ouverture du couvercle du compartiment de pile 2. Enlevez la pile usagée et insérez la pile neuve. (Illustration) Insertion de la nouvelle pile REMARQUE Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, ou si sa portée se réduit, remplacez sa pile.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER 30cm Subwoofer Mini 3D Sound Bar (Illustration) Positionnement de Toshiba Mini 3D Sound Bar et du caisson de basse Equilibrage du son (R/C/L) Si la barre de son est placée à droite ou à gauche du téléviseur ou tout autre appareil, vous pouvez placer le curseur sur R/C/L afin de recentrer le son. Left 15.75 in. (40 cm) Center 15.75 in. (40 cm) Right 15.75 in.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Utilisation de l’entrée AUXILIAIRE 1. Branchez le câble audio RCA de 3,5 mm (fourni avec la barre de son) entre les prise gauche/droite (L/R) de la barre de son et les prises de sortie AUDIO du téléviseur, d’un lecteur de DVD ou de tout autre appareil audio.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER 2 Appuyez sur la touche INPUT de la barre de son ou de la télécommande pour activer l’entrée de ligne. Utilisation de la prise optique 1. Branchez un câble optique (non fourni) entre la prise OPTIQUE de la barre de son et la SORTIE OPTIQUE d’un téléviseur, d’un lecteur de DVD ou tout autre appareil audio.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER 2 REMARQUE Appuyez sur la touche INPUT de la barre de son ou de la télécommande pour activer l’entrée coaxiale. La barre de son prend uniquement en charge le signal numérique PCM (Pulse-code modulation -modulation du code de pulsation). Pour sélectionner le signal audio de sources externes (p. ex. lecteur de Blu-rayTM et de DVD), ne sélectionnez pas « DTS » ou « Dolby Digital ». Sinon, aucun son ne sera rendu par votre appareil.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER 4. Une fois la barre de son détectée, sélectionnez « Toshiba Mini 3D Sound Bar » sur le périphérique à associer. 5. Lorsque les deux appareils sont associés, le message « Connected » s’affiche sur votre appareil et le voyant bleu de la barre de son arrête de clignoter. 6. Une fois les appareils associés, vous pouvez écouter de la musique ou regarder des vidéos sur votre appareil tout en bénéficiant du rendu exceptionnel de la barre de son.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Question 2 : La barre de son n’émet aucun son. Réponse : Ce problème peut avoir plusieurs causes. Veuillez vérifier les points suivants : ■ Appuyez sur les touches Volume +/- de la barre de son. ■ Assurez-vous que la source sélectionnée envoie bien du son. Si vous êtes connecté à votre téléviseur, assurez-vous que ce téléviseur est configuré pour la sortie audio. ■ Vérifiez l’ensemble des connexions audio. ■ Assurez-vous que la source audio voulue est sélectionnée (entrée).
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Spécifications Mini 3D Sound Bar Informations générales Description Alimentation 19 V c.c., 3.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Marques commerciales La marque Bluetooth et les logos sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et Toshiba exploite ces marques dans le cadre d’une licence. Sonic Emotion est une marque déposée de Sonic Emotion ag. D’autres marques commerciales ou marques déposées non mentionnées ci-dessus peuvent figurer dans ce manuel.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Environnement de travail La compatibilité électromagnétique (EMC) de ce produit a été testée en fonction de sa catégorie. Votre produit est conçu pour une utilisation strictement personnelle et non pas professionnelle. Tout autre environnement de travail n’a pas été vérifié par Toshiba et l’utilisation de ce produit dans ces environnements de travail peut être limité ou ne pas être recommandé.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Informations spécifiques aux pays de l’Union Européenne Mise au rebut des produits Le symbole de poubelle barrée indique que le produit et ses composants ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Les piles, les batteries et les accumulateurs peuvent être mis au rebut en même temps que le produit. Ils seront triés dans les centres de recyclage. La barre noire indique que le produit a été mis sur le marché après le 13 août 2005.
MINI 3D SOUND BAR & ΥΠΟΓΟΥΦΕΡ Εγχειρίδιο χρήσης Το παρόν εγχειρίδιο προορίζεται για τα τρία παρακάτω μοντέλα: 1) Mini 3D Sound Bar + Υπογούφερ (SBM1W) 2) Mini 3D Sound Bar (SBM10) 3) Υπογούφερ για το Toshiba Mini 3D Sound Bar (SBW10) Περιεχόμενα Εισαγωγή ....................................................................................................2 Περιεχόμενο συσκευασίας...........................................................................2 Οδηγίες ασφάλειας....................................
MINI 3D SOUND BAR & ΥΠΟΓΟΥΦΕΡ Εισαγωγή Καλώς ήλθατε και σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της TOSHIBA. Συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και να το φυλάξετε μαζί με το υλικό τεκμηρίωσης που συνοδεύει τον προϊόν σας για μελλοντική αναφορά. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Το παρόν εγχειρίδιο καλύπτει τη χρήση και του Mini 3D Sound Bar και του υπογούφερ. Μπορείτε να αγοράσετε το Mini 3D Sound Bar και το υπογούφερ σαν σετ ή το καθένα ξεχωριστά.
MINI 3D SOUND BAR & ΥΠΟΓΟΥΦΕΡ ■ αφήνετε το προϊόν να χτυπήσει σε άλλο αντικείμενο, να πέσει ή να τρανταχτεί ■ μετακινείτε το προϊόν κατά τη λειτουργία, καθώς μπορεί να προκληθεί καταστροφή δεδομένων ■ χρησιμοποιείτε άλλους προσαρμογείς AC/DC από αυτόν που παρέχεται μαζί με τη συσκευή σας, διαφορετικά, μπορεί να προκληθεί βλάβη στη συσκευή σας ■ αποσυνδέετε τα καλώδια κατά τη λειτουργία ■ εκθέτετε το προϊόν σε θερμοκρασίες εκτός του εύρους 5° – 35°C κατά τη λειτουργία και σε θερμοκρασίες -20° – 60°C ενώ είν
MINI 3D SOUND BAR & ΥΠΟΓΟΥΦΕΡ Mini 3D Sound Bar Πρόσοψη 1 2 3 4 7 6 5 (Εικόνα) Η πρόσοψη του Mini 3D Sound Bar Στοιχείο 1 ΣΗΜΕΙΩΣΗ Εξάρτημα Περιγραφή Κουμπί INPUT Επιλέγει την πηγή (με τη σειρά Aux-in, Line-in, Optical, Coaxial και μετά πίσω στο Aux-in). Το sound bar είναι ρυθμισμένο σε λειτουργία Aux-in από προεπιλογή. Το sound bar θα επανέλθει μετά την τελευταία σας επιλογή εισόδου από τη λειτουργία αναμονής με συνδεδεμένο το τροφοδοτικό AC.
MINI 3D SOUND BAR & ΥΠΟΓΟΥΦΕΡ Πίσω όψη 1 2 3 4 5 6 7 (Εικόνα) Η πίσω όψη του Mini 3D Sound Bar Στοιχείο GR-5 Εξάρτημα Περιγραφή 1 Υποδοχή DC IN Σύνδεση για το παρεχόμενο τροφοδοτικό AC (παρέχεται μαζί με το Mini 3D Sound Bar). 2 Υποδοχή SUBWOOFER Σύνδεση για το υπογούφερ. 3 Υποδοχή OPTICAL Σύνδεση για μια συσκευή οπτικής εξόδου ήχου με χρήση ενός οπτικού καλωδίου ήχου (δεν παρέχεται).
MINI 3D SOUND BAR & ΥΠΟΓΟΥΦΕΡ Υπογούφερ 1 (Εικόνα) Άποψη του υπογούφερ Στοιχείο Εξάρτημα Περιγραφή 1 Βύσμα του υπογούφερ Σύνδεση στην υποδοχή SUBWOOFER. Τηλεχειριστήριο Το Mini 3D Sound Bar παρέχεται μαζί με ένα τηλεχειριστήριο. 1 2 3 5 4 6 7 9 8 (Εικόνα) Το τηλεχειριστήριο Στοιχείο Εγχειρίδιο χρήσης Όνομα κουμπιού Λειτουργία 1 ΤΡΟΦΟ∆ΟΣΙ Α ΡΕΥΜΑΤΟΣ Πατήστε το για να ενεργοποιήσετε το sound bar ή για να το θέσετε σε λειτουργία αναμονής.
MINI 3D SOUND BAR & ΥΠΟΓΟΥΦΕΡ Στοιχείο GR-7 Όνομα κουμπιού Λειτουργία 3 Ρυθμιστικό έντασης ήχου +/- Πατήστε το για αύξηση/μείωση της έντασης ήχου. 4 Κουμπί INPUT Πατήστε το για να επιλέξετε την πηγή (με τη σειρά Aux-in, Line-in, Optical, Coaxial και μετά πίσω στο Aux-in). Το sound bar είναι ρυθμισμένο σε λειτουργία Aux-in από προεπιλογή. 5 Bluetooth® Πατήστε το για να επιλέξετε τη λειτουργία Bluetooth®. Έχει την ίδια λειτουργία με το κουμπί Bluetooth® πάνω στο sound bar.
MINI 3D SOUND BAR & ΥΠΟΓΟΥΦΕΡ ΣΗΜΕΙΩΣΗ Το sound bar θα επανέλθει μετά την τελευταία σας επιλογή ήχου από τη λειτουργία αναμονής με συνδεδεμένο το τροφοδοτικό AC. Ωστόσο, αν αποσυνδέσετε το τροφοδοτικό AC και το συνδέσετε ξανά, το sound bar θα ξεκινήσει με τη λειτουργία ήχου Ταινία από προεπιλογή. Ξεκινώντας Ανατρέξτε στις παρακάτω εικόνες για τη σωστή ρύθμιση της συσκευής σας. Σύνδεση του τροφοδοτικού Επιλέξτε το σωστό βύσμα για σύνδεση σε ένα τροφοδοτικό AC.
MINI 3D SOUND BAR & ΥΠΟΓΟΥΦΕΡ Σύνδεση του υπογούφερ Συνδέστε το υπογούφερ στην υποδοχή SUBWOOFER (αν υπάρχει) στο πίσω μέρος του sound bar. Subwoofer (Εικόνα) Σύνδεση του υπογούφερ ΣΗΜΕΙΩΣΗ Μην συνδέετε ή αποσυνδέετε το υπογούφερ κατά την ενεργοποίηση του sound bar. Αυτό το υπογούφερ είναι συμβατό μόνο με το Toshiba Mini 3D Sound Bar. Χρήση του τηλεχειριστηρίου Αφαιρέστε το πλαστικό φύλλο προτού θέσετε σε λειτουργία το τηλεχειριστήριο για πρώτη φορά.
MINI 3D SOUND BAR & ΥΠΟΓΟΥΦΕΡ Αντικατάσταση της μπαταρίας Το τηλεχειριστήριο παρέχεται μαζί με μία μπαταρία CR2025 (3V). Για να αντικαταστήσετε την μπαταρία, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες. 1. Ανοίξτε την πόρτα της μπαταρίας. (Εικόνα) Άνοιγμα της πόρτας της μπαταρίας 2. Αφαιρέστε την εξαντλημένη μπαταρία και εισαγάγετε τη νέα μπαταρία.
MINI 3D SOUND BAR & ΥΠΟΓΟΥΦΕΡ 30cm Subwoofer Mini 3D Sound Bar (Εικόνα) Τοποθέτηση του Mini 3D Sound Bar και του υπογούφερ Χρήση του συρόμενου διακόπτη εξισορρόπησης R/C/L Αν το sound bar τοποθετηθεί στη δεξιά (αριστερή) πλευρά της τηλεόρασης ή άλλης συσκευής, μπορείτε να σύρετε το διακόπτη εξισορρόπησης στο πίσω μέρος του sound για να ρυθμίσετε τον ήχο στο κέντρο. Left 15.75 in. (40 cm) Center 15.75 in. (40 cm) Right 15.75 in.
MINI 3D SOUND BAR & ΥΠΟΓΟΥΦΕΡ Χρήση των υποδοχών AUX IN 1. Συνδέστε ένα καλώδιο ήχου RCA 3,5mm (παρέχεται μαζί με το sound bar) από τις υποδοχές L/R AUX IN στο sound bar στις υποδοχές AUDIO OUT σε μια τηλεόραση, μια συσκευή αναπαραγωγής DVD ή άλλη συσκευή ήχου.
MINI 3D SOUND BAR & ΥΠΟΓΟΥΦΕΡ 2 Πατήστε το κουμπί INPUT στο sound bar ή στο τηλεχειριστήριο για μετάβαση στην είσοδο LINE IN. Χρήση της υποδοχής OPTICAL 1. Συνδέστε ένα οπτικό καλώδιο (δεν παρέχεται) από την υποδοχή OPTICAL στο sound bar στην υποδοχή OPTICAL OUT σε μια τηλεόραση, συσκευή αναπαραγωγής DVD ή άλλη συσκευή ήχου. Digital optical cable (Εικόνα) Σύνδεση οπτικού καλωδίου 2 ΣΗΜΕΙΩΣΗ Πατήστε το κουμπί INPUT στο sound bar ή στο τηλεχειριστήριο για μετάβαση στην είσοδο OPTICAL.
MINI 3D SOUND BAR & ΥΠΟΓΟΥΦΕΡ 2 ΣΗΜΕΙΩΣΗ Πατήστε το κουμπί INPUT στο sound bar ή στο τηλεχειριστήριο για μετάβαση στην είσοδο COAXIAL. Το sound bar έχει σχεδιαστεί για να υποστηρίζει μόνο το ψηφιακό σήμα PCM (παλμοκωδική διαμόρφωση). Για να ρυθμίσετε το σήμα ήχου από εξωτερικές πηγές (π.χ. συσκευή αναπαραγωγής Blu-rayTM και DVD), μην επιλέγετε “DTS” ή “Dolby Digital”. ∆ιαφορετικά, δεν θα ακουστεί ήχος από το sound bar.
MINI 3D SOUND BAR & ΥΠΟΓΟΥΦΕΡ 3. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth® της άλλης συσκευής σας που ενεργοποιείται από Bluetooth®. Η άλλη σας συσκευή θα αναζητήσει το διαθέσιμο Bluetooth κοντά της. Αν η συσκευή σας δεν αρχίσει αυτόματα την αναζήτηση, μπορεί να χρειαστεί να ενεργοποιήσετε εσείς τη λειτουργία αναζήτησης στη συσκευή σας. 4. Αφού ανιχνευτεί το sound bar, επιλέξτε το “Toshiba Mini 3D Sound Bar” στη συσκευή σας για σύζευξη. 5.
MINI 3D SOUND BAR & ΥΠΟΓΟΥΦΕΡ Ερώτηση 2: ∆εν ακούγεται ήχος από το sound bar. Απάντηση: Αυτό το πρόβλημα μπορεί να έχει διάφορες αιτίες. Ελέγξτε τα παρακάτω: ■ Πατήστε το ρυθμιστικό έντασης ήχου +/- στο sound bar. ■ Βεβαιωθείτε ότι η πηγή που έχετε επιλέξει στέλνει ήχο. Αν υπάρχει σύνδεση με την τηλεόρασή σας, βεβαιωθείτε ότι η τηλεόραση είναι ρυθμισμένη για έξοδο ήχου. ■ Βεβαιωθείτε ότι οι συνδέσεις ήχου δεν είναι χαλαρές. ■ Βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει τη σωστή πηγή (είσοδο).
MINI 3D SOUND BAR & ΥΠΟΓΟΥΦΕΡ Προδιαγραφές Mini 3D Sound Bar Γενικές πληροφορίες Περιγραφή Απαιτήσεις ρεύματος 19V DC, 3.
MINI 3D SOUND BAR & ΥΠΟΓΟΥΦΕΡ Υποστήριξη της Toshiba Χρειάζεστε βοήθεια; Για τις τελευταίες ενημερώσεις των προγραμμάτων οδήγησης, τα εγχειρίδια χρήσης και τις συχνές ερωτήσεις, ανατρέξτε στη σελίδα υποστήριξης επιλογών και υπηρεσιών της TOSHIBA: http://computers.toshiba.eu/options-support Ανατρέξτε στη διεύθυνση http://computers.toshiba.eu/options-warranty για τους αριθμούς ανοιχτής επικοινωνίας της TOSHIBA.
MINI 3D SOUND BAR & ΥΠΟΓΟΥΦΕΡ Περιβάλλον εργασίας Η Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα (ΗΜΣ) αυτού του προϊόντος έχει επιβεβαιωθεί με το συνήθη τρόπο για αυτή την κατηγορία προϊόντων. Το προϊόν σας δεν προορίζεται για βιομηχανική χρήση, αλλά μόνο για προσωπική. Κανένα άλλο περιβάλλον εργασίας δεν έχει επιβεβαιωθεί από την Toshiba και η χρήση αυτού του προϊόντος σε αυτά τα περιβάλλοντα εργασίας μπορεί να υπόκειται σε περιορισμούς ή να μην είναι συνιστώμενη.
MINI 3D SOUND BAR & ΥΠΟΓΟΥΦΕΡ Οι παρακάτω πληροφορίες αφορούν μόνο σε κράτη μέλη της Ε.Ε: Απόρριψη των προϊόντων Το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου υποδεικνύει ότι τα προϊόντα δεν πρέπει να συλλέγονται και να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Οι ενσωματωμένες μπαταρίες και οι συσσωρευτές απορρίπτονται μαζί με το προϊόν. Θα διαχωριστούν στα κέντρα ανακύκλωσης. Η μαύρη γραμμή υποδεικνύει ότι το προϊόν διατέθηκε στην αγορά μετά τις 13 Αυγούστου 2005.
MINI 3D SOUND BAR i BAS ZVUČNIK Korisnički priručnik Ovaj priručnik namijenjen je za tri sljedeća modela: 1) Mini 3D Sound Bar + bas zvučnik (SBM1W) 2) Mini 3D Sound Bar (SBM10) 3) Bas zvučnik za Toshiba Mini 3D Sound Bar (SBW10) Sadržaj Uvod ............................................................................................................2 Sadržaj paketa ............................................................................................2 Sigurnosne upute ...............................
MINI 3D SOUND BAR i BAS ZVUČNIK Uvod Dobrodošli i zahvaljujemo vam što ste odabrali TOSHIBIN proizvod. Preporučujemo da pažljivo pročitate ovaj priručnik i držite ga uz dokumentaciju o uređaju radi buduće upotrebe. NAPOMENA Ovaj priručniku obuhvaća korištenje i mini 3D Sound Bara i bas zvučnika. Mini 3D Sound Bar i bas zvučnik možete kupiti u kompletu ili odvojeno, ako tako želite. U ovom priručniku sintagma „sound bar“ koristi se kao skraćenica od Mini 3D Sound Bar.
MINI 3D SOUND BAR i BAS ZVUČNIK ■ koristiti druge AC/DC adaptere osim onih koje ste dobili s uređajem jer u protivnom možete oštetiti uređaj ■ odspajati kablove prilikom rukovanja ■ izlagati proizvod temperaturama izvan opsega od 5° – 35°C za vrijeme rada i temperaturama od -20° – 60°C u isključenom stanju ■ izlagati pogon mokroj ili vlažnoj okolini ■ pokrivati pogon za vrijeme rada jer to može dovesti do pregrijavanja ■ postavljati pogon pokraj vrućih aparata ■ ako bateriju daljinskog upravljača (isporuče
MINI 3D SOUND BAR i BAS ZVUČNIK Mini 3D Sound Bar Pogled sprijeda 1 2 3 4 7 6 5 (Slika primjera) Pogled sprijeda na Mini 3D Sound Bar NAPOMENA Stavka Komponenta Opis 1 INPUT (Ulaz) Služi za odabir izvora (redom: Aux-in, Line-in, optički, koaksijalni i zatim opet Aux-in). Sound bar se automatski postavlja u Aux-in način rada. Sound bar će vratiti zadnji odabrani ulaz nakon povratka iz stanja mirovanja kada je priključen adapter napajanja.
MINI 3D SOUND BAR i BAS ZVUČNIK Pogled straga 1 2 3 4 5 6 7 (Slika primjera) Pogled straga na Mini 3D Sound Bar HR-5 Stavka Komponenta Opis 1 Ulazna utičnica za istosmjerno napajanje Priključak za isporučeni adapter napajanja (isporučuje se uz Mini 3D Sound Bar). 2 Priključak SUBWOOFER Priključak za bas zvučnik. 3 Utičnica OPTICAL. Priključak za optički uređaj za reprodukciju zvuka pomoću optičkog audio kabela (nije isporučen). 4 Utičnica COAXIAL.
MINI 3D SOUND BAR i BAS ZVUČNIK Bas zvučnik 1 (Slika primjera) Pogled na bas zvučnik Stavka 1 Komponenta Opis Utikač bas zvučnika Spajanje na utičnicu SUBWOOFER. Daljinski upravljač Mini 3D Sound Bar isporučuje se uz daljinski upravljač. 1 2 3 5 4 6 7 9 8 (Slika primjera) Daljinski upravljač Stavka Naziv gumba Funkcija 1 POWER (NAPAJANJE) Pritisnite da UKLJUČITE sound bar ili ga stavite u stanje mirovanja. 2 MUTE Pritisnite ako želite uključiti/isključiti zvuk.
MINI 3D SOUND BAR i BAS ZVUČNIK Stavka NAPOMENA HR-7 Naziv gumba Funkcija 3 GLASNOĆA +/- Pritisnite za povećavanje/smanjivanje glasnoće. 4 INPUT (Ulaz) Pritisnite za odabir izvora (redom: Aux-in, Line-in, optički, koaksijalni i zatim opet Aux-in) Sound bar se automatski postavlja u Aux-in način rada. 5 Bluetooth® Pritisnite za odabir Bluetooth® režima. Radi jednako kao gumb Bluetooth® na sound baru. 6 3D Pritisnite za uključivanje i isključivanje 3D načina rada. 3D je zadani način rada.
MINI 3D SOUND BAR i BAS ZVUČNIK Početak rada Pregledajte ilustraciju u nastavku i prema njoj pravilno postavite svoj uređaj. Priključivanje adaptera napajanja Odaberite odgovarajući utikač za priključivanje na AC adapter. Jedan kraj kabela adaptera napajanja uključite u DC IN priključak na stražnjoj strani sound bara, a drugi kraj u električnu utičnicu pod naponom. Indikator napajanja na prednjoj ploči svijetlit će zeleno kad sound bar dobije napajanje.
MINI 3D SOUND BAR i BAS ZVUČNIK Priključivanje bas zvučnika Priključivanje bas zvučnika na utičnicu SUBWOOFER (ako postoji) na stražnjoj strani sound bara. Subwoofer (Slika primjera) Priključivanje bas zvučnika NAPOMENA Nemojte priključivati ili odspajati bas zvučnik ako je sound bar uključen. Ovaj bas zvučnik je kompatibilan samo sa Toshiba Mini 3D Sound Barom. Korištenje daljinskog upravljača Skinite plastični pokrov prije prve upotrebe daljinskog upravljača.
MINI 3D SOUND BAR i BAS ZVUČNIK Zamjena baterije Daljinski upravljač isporučuje se s jednom CR2025 (3V) baterijom. Ako želite zamijeniti bateriju, slijedite upute iz nastavka. 1. Otvorite vratašca baterije. (Slika primjera) Otvorite vratašca baterije 2. Izvadite praznu bateriju i stavite novu. (Slika primjera) Stavite novu bateriju NAPOMENA Ako daljinski upravljač ne radi ispravno ili ako je smanjen radni opseg, zamijenite bateriju novom.
MINI 3D SOUND BAR i BAS ZVUČNIK 30cm Subwoofer Mini 3D Sound Bar (Slika primjera) Postavljanje mini 3D Sound Bara i bas zvučnika Korištenje klizne sklopke za R/C/L balans Ako sound bar postavite desno (lijevo) od televizora ili drugog uređaja, pomicanjem klizne sklopke za R/C/L balans na stražnjem dijelu sound bara možete pomaknuti zvuk prema središtu. Left 15.75 in. (40 cm) Center 15.75 in. (40 cm) Right 15.75 in.
MINI 3D SOUND BAR i BAS ZVUČNIK Upotreba AUX IN priključaka 1. Spojite RCA audio kabel od 3,5 mm (isporučuje se uz sound bar) iz L/D AUX IN priključaka na sound baru u AUDIO OUT priključke na televizoru, DVD-u ili drugom audio uređaju.
MINI 3D SOUND BAR i BAS ZVUČNIK 2 Pritisnite gumb INPUT (Ulaz) na sound baru ili daljinskom upravljaču ako želite prijeći na LINE IN ulaz. Upotreba OPTICAL priključka. 1. Spojite optički kabel (nije isporučen) iz OPTICAL priključka na sound baru u OPTICAL OUT priključak na televizoru, DVD-u ili drugom audio uređaju. Digital optical cable (Slika primjera) Spajanje optičkog kabela 2 NAPOMENA Pritisnite gumb INPUT (Ulaz) na sound baru ili daljinskom upravljaču ako želite prijeći na OPTICAL ulaz.
MINI 3D SOUND BAR i BAS ZVUČNIK 2 NAPOMENA Pritisnite gumb INPUT (Ulaz) na sound baru ili daljinskom upravljaču ako želite prijeći na COAXIAL ulaz. Sound bar je proizveden tako da podržava samo PCM (Pulse-code modulation - Pulsno.kodna modulacija) digitalni signal Ako želite odrediti audio signal s vanjskih izvora (npr. Blu-rayTM i DVD playera), nemojte odabrati „DTS“ ili „Dolby Digital“. U protivnom neće biti zvuka iz sound bara.
MINI 3D SOUND BAR i BAS ZVUČNIK 5. Kada se dva uređaja uspješno upare, na uređaju prikazat će se poruka „povezano“, a plavi indikator sound bara prestat će treptati. 6. Tada će uređaji biti upareni i moći ćete reproducirati glazbene/video datoteke na drugom uređaju i uživati u zvuku sa sound bara. Nakon odspajanja, ponovite gornje korake 4 do 6 kako biste ponovno uspostavili vezu.
MINI 3D SOUND BAR i BAS ZVUČNIK ■ Provjerite jeste li odabrali ispravan izvor (ulaz). ■ Pritisnite gumb MUTE (Utišano) na daljinskom upravljaču kako biste se uvjerili da sound bar nije utišan. Pitanje 3: Iz bas zvučnika ne izlazi zvuk. Odgovor: Provjerite je li bas zvučnik pravilno spojen. Pitanje 4: Daljinski upravljač ne radi ispravno. Odgovor: Ovaj problem može imati nekoliko uzroka. Molimo provjerite sljedeće stavke: ■ Provjerite jeste li prije upotrebe daljinskog upravljača skinuli plastični pokrov.
MINI 3D SOUND BAR i BAS ZVUČNIK Opći podaci Opis Težina Približno 0,85 kg (1,87 lbs) Frekvencijski opseg 95 Hz - 19 kHz Izobličenje <10% Bas zvučnik NAPOMENA Opći podaci Opis Izlaz napajanja 20 W uz 8 ohma, 100 Hz / THD 10% Impedancija 8 ohma Dimenzije (širina x visina x dubina) 220 x 246 x 220 mm (8,6" x 9,6" x 8,6") Težina Približno 2,83 kg (6,24 lbs) Frekvencijski opseg 38 Hz - 19 kHz (Mini 3D Sound Bara i bas zvučnika) Tehnički podaci i izgled mogu varirati i mogu se promijeniti b
MINI 3D SOUND BAR i BAS ZVUČNIK Informacije o propisima CE sukladnost Ovaj proizvod nosi oznaku CE u sukladnosti s bitnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama direktive 1999/5/EZ. Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Njemačka odgovorna je za CE oznake. Kopija službene Izjave o sukladnosti se može pronaći na ovoj internetskoj stranici: http://epps.toshiba-teg.com.
MINI 3D SOUND BAR i BAS ZVUČNIK REACH Sljedeće informacije vrijede samo za države članice Europske unije: REACH - Izjava o sukladnosti Novi propis Europske Unije (EU) od kemijskim tvarima, REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals = Registracija, procjena, odobrenje i ograničavanje kemikalija), stupio je na snagu 1. lipnja 2007.
MINI 3D SOUND BAR i BAS ZVUČNIK Detaljnije podatke o programima za prikupljanje i recikliranje u vašoj zemlji, potražite na našoj web stranici (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ili stupite u vezu s vašom gradskom lokalnom upravom ili trgovinom u kojoj ste kupili proizvod. Dodani podaci © 2012 TOSHIBA Europe GmbH. Sva prava su zadržana. TOSHIBA zadržava pravo na tehničke izmjene.
MINI 3D SOUND BAR (HANGPROJEKTOR) ÉS MÉLYSUGÁRZÓ Felhasználói kézikönyv Ez a kézikönyv az alábbi három modellre vonatkozik: 1) Mini 3D Sound Bar (hangprojektor) és mélysugárzó (BM1W) 2) Mini 3D Sound Bar (hangprojektor) (SBM10) 3) Mélysugárzó Toshiba Mini 3D Sound Bar (hangprojektor) eszközhöz (SBW10) Tartalom Bevezetés....................................................................................................2 A doboz tartalma ......................................................................
MINI 3D SOUND BAR (HANGPROJEKTOR) ÉS MÉLYSUGÁRZÓ Bevezetés Üdvözöljük, és köszönjük, hogy TOSHIBA terméket vásárolt. Javasoljuk, hogy figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg a későbbiekre a termék dokumentációjával együtt. MEGJEGYZÉS Ez a kézikönyv foglalkozik mind a Mini 3D Sound Bar (hangprojektor), mind pedig a mélysugárzó használatával. A Mini 3D hangprojektort és mélysugárzót igény szerint készletként illetve külön-külön egyenként is megvásárolhatja.
MINI 3D SOUND BAR (HANGPROJEKTOR) ÉS MÉLYSUGÁRZÓ ■ Ne mozgassa a terméket működés közben, mert megsérülhetnek az adatok. ■ Ne használjon az eszközhöz kapottól eltérő hálózati tápegységet, mert kár keletkezhet az eszközben. ■ Ne válassza le a kábeleket működés közben. ■ Ne tegye ki a terméket az 5–35 °C-os (üzemeléskor), illetve a -20– 60 °C-os (kikapcsolva) tartományon kívül eső hőmérséklet hatásának. ■ Ne tegye ki a terméket nedves vagy nyirkos környezet hatásának.
MINI 3D SOUND BAR (HANGPROJEKTOR) ÉS MÉLYSUGÁRZÓ Mini 3D Sound Bar (Hangprojektor) Elölnézet 1 2 3 4 7 6 5 (Mintaábra) A Mini 3D Sound Bar (Hangprojektor) elölnézete Elem 1 MEGJEGYZÉS Komponens Leírás BEMENET Kiválasztja a forrást (a következő sorozatból: Aux-in, Line-in, Optical, Coaxial majd újra Aux-in). A hangprojektor az alapértelmezett beállítás szerint Aux-in módban van.
MINI 3D SOUND BAR (HANGPROJEKTOR) ÉS MÉLYSUGÁRZÓ Hátulnézet 1 2 3 4 5 6 7 (Mintaábra) A Mini 3D Sound Bar (Hangprojektor) hátulnézete HU-5 Elem Komponens Leírás 1 Egyenáram bemeneti csatlakozója Csatlakozás a mellékelt AC adapterhez (a Mini 3D hangprojektorhoz mellékelve) 2 Mélysugárzó csatlakozó Csatlakozás a mélysugárzóhoz 3 Optikai csatlakozó Csatlakozás egy optikai hangkimeneti eszközhöz optikai hangkábel használatával (nincs mellékelve) 4 Koaxiális csatlakozó Csatlakozás koaxiá
MINI 3D SOUND BAR (HANGPROJEKTOR) ÉS MÉLYSUGÁRZÓ Mélysugárzó 1 (Mintaábra) Mélysugárzó nézete Elem 1 Komponens Leírás Mélysugárzó csatlakozó dugója Csatlakozás a mélysugárzó csatlakozójához Távvezérlő A Mini 3D Sound Bar (Hangprojektor) rendelkezik távvezérlővel 1 2 3 5 4 6 7 9 8 (Mintaábra) Távvezérlő Elem Gomb neve Funkció 1 FŐKAPCSOLÓ Nyomja meg a hangprojektor bekapcsolásához vagy készenléti állapotba kapcsolásához. 2 NÉMÍTÁS Nyomja meg a hang be/ki kapcsolásához.
MINI 3D SOUND BAR (HANGPROJEKTOR) ÉS MÉLYSUGÁRZÓ MEGJEGYZÉS HU-7 Elem Gomb neve Funkció 3 Hangerő +/- Nyomja meg a hangerő növeléséhez/ csökkentéséhez. 4 BEMENET Nyomja meg a forrás kiválasztásához (a következő sorozatból: Aux-in, Line-in, Optical, Coaxial majd újra Aux-in). A hangprojektor az alapértelmezett beállítás szerint Aux-in módban van. 5 Bluetooth® Nyomja meg a Bluetooth® mód kiválasztásához. Ugyanúgy működik mint a hangprojektoron található Bluetooth® gomb.
MINI 3D SOUND BAR (HANGPROJEKTOR) ÉS MÉLYSUGÁRZÓ Üzembe helyezés Az eszköz megfelelő üzembehelyezéséhez tekintse meg az alábbi ábrákat. A hálózati tápegység csatlakoztatása Válassza ki a megfelelő dugaszt a hálózati tápegységhez. Az AC adaptor kábelének/zsinórjának egyik végét dugja be a hangprojektor hátoldalán található DC IN csatlakozóba, a másik végét pedig egy működő elektromos aljzatba. Ha a hangprojektor be van kapcsolva, az előlapon a tápellátás jelző zölden világít.
MINI 3D SOUND BAR (HANGPROJEKTOR) ÉS MÉLYSUGÁRZÓ A mélysugárzó csatlakoztatása Csatlakoztassa a mélysugárzót a mélysugárzó csatlakozóhoz (ha van ilyen), mely a hangprojektor hátoldalán található. Subwoofer (Mintaábra) A mélysugárzó csatlakoztatása MEGJEGYZÉS Kérjük ne csatlakoztassa vagy válassza le a mélysugárzót miközben a hangprojektpr be van kapcsolva. Ez a mélysugárzó csak a Mini 3D Sound Bar (Hangprojektor) eszközzel kompatibilis.
MINI 3D SOUND BAR (HANGPROJEKTOR) ÉS MÉLYSUGÁRZÓ Elemcsere A távvezérlőt CR2025 (3V) típusú elemmel szállítjuk. Az elem kicseréléséhez kérjük kövesse az alábbi utasításokat: 1. Nyissa ki az elemtartó ajtaját. (Mintaábra) Az elemtartó ajtajának kinyitása 2. Távolítsa el a lemerült elemet és helyezze be az új elemet. (Mintaábra) Az új elem behelyezése MEGJEGYZÉS Ha a távvezérlő nem müködik megfelelően vagy ha a hatósugár csökkent, cserélje ki az elemet egy újra.
MINI 3D SOUND BAR (HANGPROJEKTOR) ÉS MÉLYSUGÁRZÓ 30cm Subwoofer Mini 3D Sound Bar (Mintaábra) Mini 3D Sound Bar (hangprojektor) és mélysugárzó elhelyezése Az R/C/L (jobb/közép/bal) egyensúly csúszókapcsoló használata Ha a hangprojektor a TV vagy egyéb eszköz jobb (vagy bal) oldalán helyezkedik el, a hangprojektor hátoldalán található R/C/L egyensúly kapcsoló csúsztatásával középre irányíthatja a hangot. Left 15.75 in. (40 cm) Center 15.75 in. (40 cm) Right 15.75 in.
MINI 3D SOUND BAR (HANGPROJEKTOR) ÉS MÉLYSUGÁRZÓ Az AUX IN csatlakozók használata 1. Kösse össze a hangprojektor L/R AUX IN csatlakozóját a TV, DVD vagy egyéb hangeszköz AUDIO OUT csatlakozójával egy 3,5 mm-es RCA hangkábel segítségével (a hangprojektorhoz mellékelve).
MINI 3D SOUND BAR (HANGPROJEKTOR) ÉS MÉLYSUGÁRZÓ 2 Nyomja meg az INPUT (bemenet) gombot a hangprojektoron vagy a távvezérlőn az LINE IN bemenetre történő váltáshoz. Az OPTICAL (optikai) csatlakozó használata 1. Kösse össze a hangprojektor OPTICAL (optikai) csatlakozóját a TV, DVD vagy egyéb hangeszköz OPTICAL OUT csatlakozójával egy optikai hangkábel segítségével (nem mellékelve).
MINI 3D SOUND BAR (HANGPROJEKTOR) ÉS MÉLYSUGÁRZÓ 2 MEGJEGYZÉS Nyomja meg az INPUT (bemenet) gombot a hangprojektoron vagy a távvezérlőn a COAXIAL bemenetre történő váltáshoz. A hangprojektor csak PCM (impulzuskód-moduláció) digitális jelet támogat. Külső forrásokból (pl: Blu-rayTM és DVD lejátszó) származó audió jel beállításához kérjük ne válassza a „DTS” vagy „Dolby Digital” módot. Ellenkező esetben a hangprojektor nem szól.
MINI 3D SOUND BAR (HANGPROJEKTOR) ÉS MÉLYSUGÁRZÓ 5. A két eszköz sikeres párosítása után a „connected” (csatlakoztatva) felirat jelenik meg az eszközön és a kék jelzőfény a hangprojektoron abbahagyja a villogást. 6. Ekkor az eszközök párosítása befejeződött, már lejátszhat zene/videó fájlokat a másik eszközön és élvezheti a hangprojektorból áradó hangot. Ha megszakad a kapcsolat újra el kell végeznie a fenti 4-6 lépéseket az újrakapcsolódáshoz.
MINI 3D SOUND BAR (HANGPROJEKTOR) ÉS MÉLYSUGÁRZÓ ■ Győződjön meg róla, hogy a helyes forrást választotta-e ki (bemenet). ■ Nyomja meg a MUTE (némítás) gombot a távvezérlőn, hogy megbizonyosodjon róla, hogy a hangprojektor nincs lenémítva. 3. kérdés: Nem szól a mélysugárzó Válasz: Győződjön meg róla, hogy a mélysugárzó megfelelően van-e csatlakoztatva. 4. kérdés: A távvezérlő nem múködik megfelelően Válasz: Ennek a problémának többféle oka is lehet.
MINI 3D SOUND BAR (HANGPROJEKTOR) ÉS MÉLYSUGÁRZÓ Általános adatok Leírás Méret (szélesség x magasság x mélység) 290 x 72 x 100mm (11,4" x 2,8" x 3,9") Tömeg Körülbelül 0,85 kg (1,87 lb) Frekvenciaválasz 95Hz-19kHz Torzítás <10% mélysugárzó MEGJEGYZÉS Általános adatok Leírás Kimeneti áram 20 watt 8 ohm mellett, 100Hz / THD 10% Impedancia 8 ohm Méret (szélesség x magasság x mélység) 220 x 246 x 220mm (8,6" x 9,6" x 8,6") Tömeg Körülbelül 2,83 kg (6,24 lb) Frekvenciaválasz 38Hz-19kHz (M
MINI 3D SOUND BAR (HANGPROJEKTOR) ÉS MÉLYSUGÁRZÓ Megfelelőséggel kapcsolatos információk CE megfelelőség A termék az 1999/5/EK irányelv alapvető követelményeivel és egyéb vonatkozó előírásaival összhangban CE jelöléssel van ellátva. A CE jelölésért a Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Németország a felelős. A hivatalos megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a következő webhelyen: http://epps.toshiba-teg.com.
MINI 3D SOUND BAR (HANGPROJEKTOR) ÉS MÉLYSUGÁRZÓ REACH Az alábbi információk csak az EU-tagállamokra vonatkoznak: REACH – megfelelőségi nyilatkozat Az új európai uniós (EU) vegyészeti rendelet, a REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals – Vegyi anyagok regisztrációja, értékelése, engedélyezése és korlátozása), 2007. június 1-jén lépett hatályba.
MINI 3D SOUND BAR (HANGPROJEKTOR) ÉS MÉLYSUGÁRZÓ Az elemek és akkumulátorok szelektív gyűjtésében való részvétellel Ön hozzájárul a készülékek és az elemek, illetve akkumulátorok helyes ártalmatlanításához, segítve ezzel megelőzni a környezetre és az emberi egészségre nézve potenciálisan káros következményeket. Az országában működő hulladékgyűjtési és újrahasznosítási programokról webhelyünkön (http://eu.computers.toshiba-europe.
MINI 3D SOUND BAR E SUBWOOFER Manuale utente Questo manuale riguarda i tre modelli seguenti: 1) Mini 3D Sound Bar + Subwoofer (SBM1W) 2) Mini 3D Sound Bar (SBM10) 3) Subwoofer per Toshiba Mini 3D Sound Bar (SBW10) Sommario Introduzione.................................................................................................2 Contenuto della confezione.........................................................................2 Istruzioni per la sicurezza................................................
MINI 3D SOUND BAR E SUBWOOFER Introduzione Grazie per aver acquistato un prodotto TOSHIBA. Si consiglia di leggere attentamente questo manuale e di conservarlo con la documentazione del prodotto per farvi riferimento in futuro. NOTA Il manuale descrive l’uso sia della Mini 3D Sound Bar che del subwoofer. È possibile acquistare la Mini 3D Sound Bar e il subwoofer insieme oppure separatamente. Nel manuale, il termine “sound bar” viene usato per brevità per indicare la Mini 3D Sound Bar.
MINI 3D SOUND BAR E SUBWOOFER ■ Non utilizzare un adattatore CA/CC diverso da quello fornito con il dispositivo, altrimenti l’unità potrebbe danneggiarsi ■ Non scollegare i cavi durante il funzionamento ■ Non esporre il prodotto a temperature al di fuori dell’intervallo compreso tra 5° e 35°C durante il funzionamento e tra -20° e 60°C quando è spento ■ Non esporre il prodotto a pioggia o a umidità ■ Non coprire il prodotto quando è in funzione, poiché potrebbe surriscaldarsi ■ Non collocare il prodotto vic
MINI 3D SOUND BAR E SUBWOOFER Mini 3D Sound Bar Vista frontale 1 2 3 4 7 6 5 (Illustrazione di esempio) Vista frontale della Mini 3D Sound Bar Elemento 1 NOTA Descrizione INPUT Consente di selezionare la sorgente (con la sequenza Aux-in, Line-in, Optical, Coaxial e quindi di nuovo Aux-in). Per impostazione predefinita, la sound bar è impostata sulla modalità Aux-in. La sound bar ritorna all’ultima sorgente selezionata quando viene riattivata dalla modalità standby con l’adattatore CA collegato.
MINI 3D SOUND BAR E SUBWOOFER Lato posteriore 1 2 3 4 5 6 7 (Illustrazione di esempio) Vista posteriore della Mini 3D Sound Bar Elemento IT-5 Componente Descrizione 1 Presa CC IN Collegamento per l’adattatore CA (fornito in dotazione con la Mini 3D Sound Bar) 2 Presa SUBWOOFER Collegamento per il subwoofer. 3 Presa OPTICAL Collegamento per un dispositivo di uscita audio ottico mediante un cavo audio ottico (non fornito).
MINI 3D SOUND BAR E SUBWOOFER Subwoofer 1 (Illustrazione di esempio) Vista del subwoofer Elemento 1 Componente Descrizione Spinotto del subwoofer Si inserisce nella presa SUBWOOFER. Telecomando La Mini 3D Sound Bar è dotata di un telecomando. 1 2 3 5 4 6 7 9 8 (Illustrazione di esempio) Telecomando Elemento Manuale utente Nome pulsante Funzione 1 POWER Premere per accendere la sound bar o attivare la modalità standby. 2 MUTE Premere per disattivare/riattivare l’audio.
MINI 3D SOUND BAR E SUBWOOFER Elemento IT-7 Nome pulsante Funzione 3 VOLUME +/- Premere per aumentare/abbassare il volume. 4 INPUT Premere per selezionare la sorgente (con la sequenza Aux-in, Line-in, Optical, Coaxial e quindi di nuovo Aux-in). Per impostazione predefinita, la sound bar è impostata sulla modalità Aux-in. 5 Bluetooth® Premere per selezionare la modalità Bluetooth®. Funziona come il pulsante Bluetooth® sulla sound bar. 6 3D Premere per attivare/disattivare la modalità 3D.
MINI 3D SOUND BAR E SUBWOOFER NOTA La sound bar ritorna all’ultima modalità audio selezionata quando viene riattivata dalla modalità standby con l’adattatore CA collegato. Tuttavia, se l’adattatore CA viene scollegato e quindi ricollegato, la sound bar inizia dalla modalità audio Movie per impostazione predefinita. Attività iniziali Fare riferimento alle illustrazioni seguenti per configurare correttamente il dispositivo.
MINI 3D SOUND BAR E SUBWOOFER Collegamento del subwoofer Collegare il subwoofer (se disponibile) alla presa SUBWOOFER sul retro della sound bar. Subwoofer (Illustrazione di esempio) Collegamento del subwoofer NOTA Non collegare o scollegare il subwoofer quando la sound bar è accesa. Questo subwoofer è compatibile unicamente con la Toshiba Mini 3D Sound Bar. Uso del telecomando Rimuovere la pellicola di plastica prima di usare il telecomando per la prima volta.
MINI 3D SOUND BAR E SUBWOOFER Sostituzione della batteria Il telecomando è fornito di una batteria CR2025 (3V). Per sostituire la batteria, attenersi alle seguenti istruzioni. 1. Aprire il coperchio della batteria. (Illustrazione di esempio) Aprire il coperchio della batteria 2. Rimuovere la batteria esaurita e inserire quella nuova.
MINI 3D SOUND BAR E SUBWOOFER 30cm Subwoofer Mini 3D Sound Bar (Illustrazione di esempio) Posizionamento dell’unità Mini 3D Sound Bar e del subwoofer Uso dell’interruttore di bilanciamento R/C/L Se la sound bar è situata a destra (o a sinistra) del televisore o di un altro dispositivo, è possibile azionare l’interruttore di bilanciamento R/C/L sul retro della sound bar per spostare il suono verso il centro. Left 15.75 in. (40 cm) Center 15.75 in. (40 cm) Right 15.75 in.
MINI 3D SOUND BAR E SUBWOOFER Uso delle prese AUX IN 1. Collegare un cavo audio RCA - 3,5 mm (fornito con la sound bar) alle prese L/R AUX IN della sound bar e alle prese AUDIO OUT di un televisore, un lettore DVD o un altro dispositivo audio.
MINI 3D SOUND BAR E SUBWOOFER 2 Premere il pulsante INPUT sulla sound bar o sul telecomando per commutare sull’ingresso LINE IN. Uso della presa OPTICAL 1. Collegare un cavo ottico (non fornito) alla presa OPTICAL della sound bar e alla presa OPTICAL OUT di un televisore, un lettore DVD o un altro dispositivo audio. Digital optical cable (Illustrazione di esempio) Collegamento tramite cavo ottico 2 NOTA Premere il pulsante INPUT sulla sound bar o sul telecomando per commutare sull’ingresso OPTICAL.
MINI 3D SOUND BAR E SUBWOOFER 2 NOTA Premere il pulsante INPUT sulla sound bar o sul telecomando per commutare sull’ingresso COAXIAL. La sound bar è progettata per supportare solo segnali digitali PCM (Pulsecode modulation). Per impostare il segnale audio proveniente da una sorgente esterna (ad es. un lettore Blu-rayTM o DVD), non selezionare “DTS” o “Dolby Digital”. In caso contrario, la sound bar non emetterà alcun suono.
MINI 3D SOUND BAR E SUBWOOFER 4. Una volta rilevata la sound bar, selezionare “Toshiba Mini 3D Sound Bar” sul dispositivo per eseguire l’accoppiamento. 5. Quando i due dispositivi sono stati accoppiati correttamente, sul dispositivo appare l’indicazione “connected” (connesso) e l’indicatore blu sulla sound bar cessa di lampeggiare. 6. Dopo l’avvenuto accoppiamento dei dispositivi, è possibile riprodurre i file musicali/video presenti sull’altro dispositivo e ascoltare l’audio dalla sound bar.
MINI 3D SOUND BAR E SUBWOOFER ■ Verificare che la sorgente selezionata emetta correttamente il segnale audio. Se la sound bar è collegata a un televisore, verificare che su quest’ultimo sia configurata correttamente l’uscita audio. ■ Verificare che tutti i cavi audio siano collegati saldamente. ■ Assicurarsi di aver selezionato la sorgente (ingresso) corretta. ■ Premere il pulsante MUTE sul telecomando per controllare che l’audio della sound bar non sia disattivato.
MINI 3D SOUND BAR E SUBWOOFER Informazioni generali Descrizione Dimensioni (larghezza x altezza x profondità) 290 x 72 x 100 mm Peso Circa 0,85 kg Risposta di frequenza 95 Hz - 19 kHz Distorsione <10% Subwoofer NOTA Informazioni generali Descrizione Potenza 20 watt a 8 ohm, 100 Hz / THD 10% Impedenza 8 ohm Dimensioni (larghezza x altezza x profondità) 220 x 246 x 220mm Peso Circa 2,83 kg Risposta di frequenza 38 Hz - 19 kHz (Mini 3D Sound Bar e subwoofer) L’aspetto e le specifiche p
MINI 3D SOUND BAR E SUBWOOFER Informazioni normative Conformità CE Questo prodotto è dotato del marchio CE in conformità con i requisiti essenziali e le altre disposizioni pertinenti della direttiva 1999/5/EC. La responsabilità del marchio CE è di competenza di Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Germania. Per una copia della dichiarazione di conformità UE ufficiale, visitare il sito Web: http://epps.toshiba-teg.com.
MINI 3D SOUND BAR E SUBWOOFER REACH Le informazioni seguenti sono valide solo per i Paesi membri dell’Unione Europea: Dichiarazione di conformità REACH La nuova regolamentazione europea (UE) relativa alle sostanze chimiche REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals) è entrata in vigore il 1 giugno 2007.
MINI 3D SOUND BAR E SUBWOOFER Per informazioni più dettagliate sui programmi di raccolta e riciclaggio disponibili nel proprio paese, visitare il sito Web di Toshiba (http://eu.computers.toshiba-europe.com) oppure rivolgersi alla sede locale o al punto vendita in cui è stato acquistato il prodotto. Informazioni aggiuntive © 2012 TOSHIBA Europe GmbH. Tutti i diritti riservati. TOSHIBA si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche.
MINI 3D SOUND BAR EN SUBWOOFER Gebruikershandleiding Deze handleiding is bedoeld voor de volgende drie modellen: 1) Mini 3D Sound Bar + Subwoofer (SBM1W) 2) Mini 3D Sound Bar (SBM10) 3) Subwoofer voor Toshiba Mini 3D Sound Bar (SBW10) Inhoud Inleiding .......................................................................................................2 Inhoud van het pakket .................................................................................2 Veiligheidsinstructies..........................
MINI 3D SOUND BAR EN SUBWOOFER Inleiding Bedankt dat u hebt gekozen voor een TOSHIBA-product. We raden u aan deze handleiding zorgvuldig te lezen en bij de productdocumentatie te bewaren zodat u deze zo nodig kunt raadplegen. OPMERKING In deze handleiding wordt het gebruik van zowel de Mini 3D Sound Bar als de subwoofer beschreven. U kunt de Mini 3D Sound Bar en de subwoofer aanschaffen als set, maar ook beide afzonderlijk. In deze handleiding verwijst het woord ‘soundbar’ naar de Mini 3D Sound Bar.
MINI 3D SOUND BAR EN SUBWOOFER ■ Gebruik geen andere netadapters dan de adapters die bij het station zijn geleverd aangezien in dat geval het station kan beschadigen ■ Koppel kabels niet los tijdens het gebruik ■ Stel het product niet bloot aan temperaturen buiten het bereik van 5°C - 35°C wanneer het product in gebruik is of van -20°C - 60°C wanneer het is uitgeschakeld ■ Stel het product niet bloot aan een natte of vochtige omgeving.
MINI 3D SOUND BAR EN SUBWOOFER Mini 3D Sound Bar Voorkant 1 2 3 4 7 6 5 (Voorbeeld) Voorkant van de Mini 3D Sound Bar Item 1 OPMERKING Onderdeel Beschrijving INGANG Hier selecteert u de bron (achtereenvolgens Aux-in, Lijn-in, Optisch, Coax en weer naar Aux-in). De soundbar is standaard ingesteld op de modus Aux-in. De laatst geselecteerde ingang wordt gebruikt wanneer de soundbar wordt ingeschakeld vanuit stand-by terwijl de netadapter is aangesloten.
MINI 3D SOUND BAR EN SUBWOOFER Achterkant 1 2 3 4 5 6 7 (Voorbeeld) Achterkant van de Mini 3D Sound Bar NL-5 Item Onderdeel Beschrijving 1 DC INaansluiting Aansluiting voor de meegeleverde netadapter (van de Mini 3D Sound Bar) 2 SUBWOOFER -aansluiting Aansluiting voor de subwoofer. 3 OPTICALaansluiting Aansluiting voor een optisch apparaat voor audio-uitvoer met een optische audiokabel (niet meegeleverd).
MINI 3D SOUND BAR EN SUBWOOFER Subwoofer 1 (Voorbeeld) De subwoofer Item Onderdeel Beschrijving 1 Subwooferstekker Voor aansluiting op de SUBWOOFERaansluiting. Afstandsbediening De Mini 3D Sound Bar wordt geleverd met een afstandsbediening. 1 2 3 5 4 6 7 9 8 (Voorbeeld) De afstandsbediening Item Knopnaam Functie 1 AAN/UIT Druk hierop om de soundbar aan of stand-by te zetten. 2 DEMPEN Druk hierop om het geluid in/uit te schakelen.
MINI 3D SOUND BAR EN SUBWOOFER OPMERKING NL-7 Item Knopnaam Functie 3 VOLUME +/- Druk hierop om het volume te verhogen/ verlagen. 4 INPUT Druk hierop om de bron te selecteren (achtereenvolgens Aux-in, Lijn-in, Optisch, Coax en weer naar Aux-in). De soundbar is standaard ingesteld op de modus Aux-in. 5 Bluetooth® Druk hierop om de Bluetooth®-modus te selecteren. Dit werkt op dezelfde manier als de Bluetooth®-knop op de soundbar. 6 3D Druk hierop om de 3D-modus in/uit te schakelen.
MINI 3D SOUND BAR EN SUBWOOFER Aan de slag Raadpleeg de onderstaande illustraties voor een correcte installatie van uw apparaat. De netadapter aansluiten Kies de juiste stekker en bevestig deze op de netadapter. Sluit het ene uiteinde van het netadaptersnoer aan op de DC IN-aansluiting op de achterkant van de soundbar en het andere uiteinde op een werkend stopcontact. Het aan/uit-lampje op de voorkant brandt groen wanneer de soundbar is ingeschakeld.
MINI 3D SOUND BAR EN SUBWOOFER De subwoofer aansluiten Sluit de subwoofer aan op de SUBWOOFER-aansluiting (indien van toepassing) op de achterkant van de soundbar. Subwoofer (Voorbeeld) De subwoofer aansluiten OPMERKING Sluit de subwoofer niet aan en koppel deze niet los terwijl de soundbar is ingeschakeld. Deze subwoofer is alleen compatibel met de Toshiba Mini 3D Sound Bar. De afstandsbediening gebruiken Verwijder het plastic lipje voordat u de afstandsbediening voor het eerst gebruikt.
MINI 3D SOUND BAR EN SUBWOOFER De batterij vervangen De afstandsbediening wordt geleverd met één CR2025-batterij (3 V). U vervangt de batterij aan de hand van de onderstaande aanwijzingen. 1. Open het batterijlaatje. (Voorbeeld) Het batterijlaatje openen 2. Verwijder de lege batterij en plaats de nieuwe batterij. (Voorbeeld) De nieuwe batterij plaatsen OPMERKING Als de afstandsbediening niet correct werkt of als het werkingsbereik afneemt, vervangt u de batterij door een nieuwe.
MINI 3D SOUND BAR EN SUBWOOFER 30cm Subwoofer Mini 3D Sound Bar (Voorbeeld) Plaatsing van de Mini 3D Sound Bar en subwoofer R/C/L-balansschakelaar gebruiken Als de soundbaar rechts (links) van de tv of een ander apparaat staat, kunt u de R/C/L-balansschakelaar op de achterkant van de soundbar verschuiven om de geluidsbalans aan te passen. Left 15.75 in. (40 cm) Center 15.75 in. (40 cm) Right 15.75 in.
MINI 3D SOUND BAR EN SUBWOOFER De AUX IN-aansluitingen gebruiken 1. Sluit een 3,5 mm-naar-RCA-audiokabel (meegeleverd bij de soundbar) aan op de L/R AUX IN-aansluitingen op de soundbar en de AUDIO OUT-aansluitingen van een tv, DVD-speler of ander audioapparaat.
MINI 3D SOUND BAR EN SUBWOOFER 2 Druk op de INPUT-knop op de soundbar of de afstandsbediening om over te schakelen naar de LINE IN-ingang. De OPTICAL-aansluiting 1. Sluit een optische kabel (niet meegeleverd) aan op de OPTICALaansluiting van de soundbar en de optische uitgang van een tv, DVD-speler of ander audioapparaat.
MINI 3D SOUND BAR EN SUBWOOFER 2 OPMERKING Druk op de knop INPUT op de soundbar of de afstandsbediening om over te schakelen naar de COAXIAL-uitgang. De soundbar ondersteunt alleen een digitaal PCM-signaal (pulscodemodulatie). Als u het audiosignaal van een externe bron (zoals een Blu-rayTM- of DVD-speler) instelt, selecteer dan niet ‘DTS’ of ‘Dolby Digital’. Doet u dat wel, dan hoort u geen geluid via de soundbar.
MINI 3D SOUND BAR EN SUBWOOFER 5. Nadat de twee apparaten zijn gekoppeld, wordt op het apparaat aangegeven dat ze verbonden zijn en stopt het blauwe lampje op de soundbar met knipperen. 6. Als de apparaten zijn gekoppeld, kunt u muziek-/videobestanden op het andere apparaat afspelen en het geluid weergeven via de soundbar. Nadat de verbinding is verbroken, moet u de bovenstaande stappen 4-6 herhalen om de verbinding te herstellen.
MINI 3D SOUND BAR EN SUBWOOFER ■ Controleer of er geen loszittende audio-aansluitingen zijn. ■ Controleer of u de juiste bron (ingang) hebt geselecteerd. ■ Druk op de knop Dempen op de afstandsbediening om te zorgen dat de soundbar niet is gedempt. Vraag 3: Er komt geen geluid uit de subwoofer. Antwoord: Controleer of de subwoofer correct is aangesloten. Vraag 4: De afstandsbediening werkt niet correct. Antwoord: Dit probleem kan verschillende oorzaken hebben.
MINI 3D SOUND BAR EN SUBWOOFER Algemene informatie Beschrijving Afmetingen (breedte x hoogte x diepte) 290 x 72 x 100 mm Gewicht Circa 0,85 kg Frequentierespons 95 Hz-19 kHz Vervorming <10% Subwoofer OPMERKING Algemene informatie Beschrijving Voedingsuitgang 20 watt bij 8 ohm, 100 Hz / THD 10% Impedantie 8 ohm Afmetingen (breedte x hoogte x diepte) 220 x 246 x 220 mm Gewicht Circa 2,83 kg Frequentierespons 38 Hz-19 kHz (Mini 3D Sound Bar en Subwoofer) Uiterlijk en specificaties kunn
MINI 3D SOUND BAR EN SUBWOOFER Voorschriften Overeenstemming met CE-richtlijnen Dit product is voorzien van het CE-keurmerk, in overeenstemming met de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. De verantwoording voor de toewijzing van CE-keurmerken ligt bij Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Duitsland. Een kopie van de officiële verklaring van overeenstemming is verkrijgbaar op de volgende website: http://epps.toshiba-teg.com.
MINI 3D SOUND BAR EN SUBWOOFER Medische omgeving: de naleving van de richtlijnen voor medische producten is niet gecontroleerd door Toshiba. Daarom mag dit product zonder verdere controle niet worden gebruikt als medisch product. Het gebruik in normale kantooromgevingen, zoals in ziekenhuizen, mag geen probleem zijn als er geen beperkingen zijn opgelegd door het verantwoordelijke bestuur.
MINI 3D SOUND BAR EN SUBWOOFER Afvalverwerking van batterijen en/of accu’s Het symbool van een doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat batterijen en/of accu’s afzonderlijk moeten worden ingezameld en gescheiden van huishoudelijk afval moeten worden verwerkt.
MINI 3D SOUND BAR OG SUBWOOFER Brukerhåndbok Denne håndboken dekker de tre modellene nedenfor: 1) Mini 3D Sound Bar med Subwoofer (SBM1W) 2) Mini 3D Sound Bar (SBM10) 3) Subwoofer for Toshiba Mini3D Sound Bar (SBW10) Innhold Innledning....................................................................................................2 Innhold i esken ............................................................................................2 Sikkerhetsveiledning ..........................................
MINI 3D SOUND BAR OG SUBWOOFER Innledning Velkommen, og takk for at du har valgt et TOSHIBA-produkt. Vi anbefaler at du leser denne håndboken nøye, og har den liggende sammen med annen dokumentasjon om produktet slik at du kan slå opp i den senere. MERK Denne håndboken dekker bruk av både Mini 3D Sound Bar og subwooferen. Du kan kjøpe Mini 3D Sound Bar og subwooferen sammen eller hver for seg. I denne håndboken forkortes Mini 3D Sound Bar noen ganger til sound bar.
MINI 3D SOUND BAR OG SUBWOOFER ■ bruk andre omformere enn den som leveres med enheten, da dette kan skade enheten ■ kople fra kablene under bruk ■ utsett produktet for temperaturer utenfor området 5 °C – 35 °C når den er i bruk, og -20 °C – 60 °C når den er slått av ■ utsett produktet for våte eller fuktige forhold ■ dekk til produktet når det er i bruk, siden det kan bli overopphetet ■ plasser produktet nær varme gjenstander ■ utsett batteriet fra fjernkontrollen (leveres sammen med Mini 3D Sound Bar) for
MINI 3D SOUND BAR OG SUBWOOFER Mini 3D Sound Bar Forside 1 2 3 4 7 6 5 (Eksempelillustrasjon) Forsiden av Mini 3D Sound Bar Element 1 MERK Beskrivelse INNDATA Velger kilden (i rekkefølgen Aux inn, Linje inn, Optisk, Coax og så tilbake til Aux inn). Standardinnstillingen på Sound bar er Aux inn. Sound bar vil gjenopprette sist valgte inndata når den går ut av ventemodus med vekselstrøm-omformeren tilkoplet.
MINI 3D SOUND BAR OG SUBWOOFER Bakside 1 2 3 4 5 6 7 (Eksempelillustrasjon) Baksiden av Mini 3D Sound Bar Element NO-5 Komponent Beskrivelse 1 DC INNkontakt Tilkoplingspunkt for den vedlagte vekselstrøm-omformeren (vedlagt med Mini 3D Sound Bar) 2 SUBWOOFERkontakt Tilkoplingspunkt for subwooferen.
MINI 3D SOUND BAR OG SUBWOOFER Subwooferen 1 (Eksempelillustrasjon) Subwooferen Element 1 Komponent Beskrivelse Subwooferplugg Koples til SUBWOOFER-kontakten. Fjernkontroll Mini 3D Sound Bar kommer med fjernkontroll. 1 2 3 5 4 6 7 9 8 (Eksempelillustrasjon) Fjernkontrollen Element Brukerhåndbok Knappenavn Funksjon 1 STRØM Trykk for å slå sound bar PÅ eller sette den i ventemodus. 2 MUTE Trykk for å slå lyden av/på.
MINI 3D SOUND BAR OG SUBWOOFER Element MERK NO-7 Knappenavn Funksjon 3 VOLUM +/- Trykk for å øke eller redusere volumet. 4 INNDATA Trykk for a velge kilde (i rekkefølgen Aux inn, Linje inn, Optisk, Coax og så tilbake til Aux inn). Standardinnstillingen på Sound bar er Aux inn. 5 Bluetooth® Trykk for å aktivere Bluetooth®. Knappen har samme funksjon som Bluetooth®knappen på sound bar. 6 3D Trykk for å slå 3D-modus PÅ eller AV. 3D-modus er aktivert som standard.
MINI 3D SOUND BAR OG SUBWOOFER Komme i gang Referer til illustrasjonene nedenfor for korrekt montering av enheten. Kople til omformeren Velg riktig plugg å montere på omformeren. Plugg den ene enden av -omformerledningen inn i DC INN-kontakten på baksiden av sound bar, og sett den andre inn i et strømuttak. Strømindikatoren på frontpanelet lyser grønt når sound bar er slått på.
MINI 3D SOUND BAR OG SUBWOOFER Kople til subwooferen Kople subwooferen til SUBWOOFER-kontakten (hvis tilgjengelig) på baksiden av sound bar. Subwoofer (Eksempelillustrasjon) Kople til subwooferen MERK Subwooferen må ikke koples til eller fra mens sound bar er slått på. Denne subwooferen er kun kompatibel med Toshiba Mini 3D Sound Bar. Bruke fjernkontrollen Fjern beskyttelsesplasten før du bruker fjernkontrollen for første gang.
MINI 3D SOUND BAR OG SUBWOOFER Skifte batteriet Ett CR2025 (3V)-batteri følger med fjernkontrollen. Følg instruksjonene nedenfor for å skifte batteri. 1. Lukk opp batteriluken. (Eksempelillustrasjon) Lukk opp batteriluken. 2. Ta ut det gamle og sett inn det nye batteriet. (Eksempelillustrasjon) Sett inn det nye batteriet MERK Sett inn et nytt batteri hvis fjernkontrollen ikke virker som den skal, eller hvis rekkevidden reduseres.
MINI 3D SOUND BAR OG SUBWOOFER 30cm Subwoofer Mini 3D Sound Bar (Eksempelillustrasjon) Plassering av Mini 3D Sound Bar og subwooferen Bruke R/C/L (høyre/midten/venstre) glidebryter for lydbalanse Hvis sound bar er plassert til høyre eller venstre for TV-en eller andre enheter den er koplet til, kan du bruke R/C/L-bryteren på baksiden av sound bar for å justere og midtstille lyden. Left 15.75 in. (40 cm) Center 15.75 in. (40 cm) Right 15.75 in.
MINI 3D SOUND BAR OG SUBWOOFER Bruke AUX INN-kontaktene 1. Kople en 3,5 mm - RCA-audiokabel (vedlagt med sound bar) fra venstre eller høyre AUX INN kontakt på sound bar til AUDIO UT-kontaktene på en TV, DVD eller andre audioenheter.
MINI 3D SOUND BAR OG SUBWOOFER 2 Trykk på INNDATA-knappen på sound bar eller fjernkontrollen for å bytte til LINJE INN. Bruke OPTISK kontakt 1. Kople en optisk kontakt (ikke vedlagt) fra den OPTISKE kontakten på sound bar til OPTISK UT-kontakten på en TV, DVD eller annen audioenhet. Digital optical cable (Eksempelillustrasjon) Optisk kabeltilkopling 2 MERK Trykk på INNDATA-knappen på sound bar eller fjernkontrollen for å bytte til OPTISK.
MINI 3D SOUND BAR OG SUBWOOFER 2 MERK Trykk på INNDATA-knappen på sound bar eller fjernkontrollen for å bytte til COAX. Sound bar støtter kun PCM-digitalsignal (Pulse-code modulation). For å stille inn lydsignaler fra eksterne kilder (f.eks. Blu-rayTM og DVD-spiller), må du unngå å velge “DTS” eller“Dolby Digital”. Dette vil føre til at sound bar ikke virker.
MINI 3D SOUND BAR OG SUBWOOFER 5. Så snart sammenkoplingen er fullført, viser enheten “tilkoplet” (eller tilsvarende, avhengig av enheten) og den blå lampen på sound bar slutter å blinke. 6. Når enhetene er sammenkoplet, kan du spille musikk- eller videofiler på den andre enheten og få lyden gjennom sound bar. Hvis sammenkoplingen blir brutt, må du gjenta trinn 4-6 for å knytte enhetene sammen igjen.
MINI 3D SOUND BAR OG SUBWOOFER ■ Se etter at du har valgt riktig kontakt for inndata. ■ Trykk på MUTE-knappen (stille-knappen) på fjernkontrollen for å kontrollere at lyden ikke er slått av. Spørsmål 3: Det kommer ikke lyd fra subwooferen. Svar: Se etter om subwooferen er riktig tilkoplet. Spørsmål 4: Fjernkontrollen virker ikke som den skal. Svar: Dette problemet kan ha flere årsaker.
MINI 3D SOUND BAR OG SUBWOOFER Subwoofer MERK Generell informasjon Beskrivelse Utgangsspenning 20 watt ved 8 ohm, 100Hz / TDH 10% Impedans 8 ohm Dimensjoner (bredde x høyde x dybde) 220 x 246 x 220 mm Vekt Ca. 2,83 kg (6,24 pund) Frekvensrespons 38 Hz-19 kHz (Mini 3D Sound Bar og Subwoofer) Utseende og spesifikasjoner kan variere og kan endres uten forvarsel. Varemerker Ordet Bluetooth, merket og logoer eies av Bluetooth SIG, Inc., og all bruk av slike merker av Toshiba, er under lisens.
MINI 3D SOUND BAR OG SUBWOOFER Informasjon om regelverk CE-merking Produktet er CE-merket i samsvar med grunnleggende og andre relevante krav i henhold til direktiv 1999/5/EC. Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Tyskland, er ansvarlig for CE-merkingen. En kopi av den offisielle overholdelseserklæringen kan hentes på følgende webområde: http://epps.toshiba-teg.com.
MINI 3D SOUND BAR OG SUBWOOFER REACH Følgende informasjon gjelder bare for EU-land: Erklæring om REACH-krav Det nye europeiske kjemikalieregelverket, REACH (registrering, evaluering, autorisasjon og begrensning av kjemikalier), trådte i kraft 1 juni 2007. Toshiba vil overholde alle REACH-krav og er forpliktet til å gi kunder informasjon om kjemiske stoffer i produktene våre i henhold til REACH-regelverket. Se følgende webområde www.toshiba-europe.
MINI 3D SOUND BAR OG SUBWOOFER Tilleggsinformasjon © 2012 TOSHIBA Europe GmbH. Med enerett. Toshiba forbeholder seg retten til å gjøre tekniske endringer. Toshiba påtar seg ikke ansvar for skader som oppstår direkte eller indirekte på grunn av feil, utelatelser eller uoverensstemmelser mellom produktet og håndboken.
ZESTAW GŁOŚNIKOWY MINI 3D SOUND BAR I GŁOŚNIK NISKOTONOWY Podręcznik użytkownika Ten podręcznik dotyczy następujących trzech modeli: 1) Zestaw głośnikowy Mini 3D Sound Bar i głośnik niskotonowy (SBM1W) 2) Zestaw głośnikowy Mini 3D Sound Bar (SBM10) 3) Głośnik niskotonowy dla zestawu Toshiba Mini 3D Sound Bar (SBW10) Spis treści Wprowadzenie.............................................................................................2 Zawartość pakietu .......................................................
ZESTAW GŁOŚNIKOWY MINI 3D SOUND BAR I GŁOŚNIK NISKOTONOWY Wprowadzenie Witamy i dziękujemy za wybór produktu firmy TOSHIBA. Należy przeczytać ten podręcznik i zachować go razem z dokumentacją produktu w celu ponownego wykorzystania w przyszłości. UWAGA W tym podręczniku omówiono zestaw głośnikowy Mini 3D Sound Bar i głośnik niskotonowy. Można zakupić zestaw głośnikowy Mini 3D Sound Bar z głośnikiem niskotonowym lub oddzielnie.
ZESTAW GŁOŚNIKOWY MINI 3D SOUND BAR I GŁOŚNIK NISKOTONOWY ■ używać zasilaczy AC/DC innych niż dostarczone z tym urządzeniem, ponieważ może to być przyczyną uszkodzenia urządzenia, ■ odłączać przewodów wówczas, gdy urządzenie jest uruchomione, ■ narażać produktu na temperatury poza zakresem 5°C–35°C (po uruchomieniu) i –20°C–60°C (po wyłączeniu), ■ narażać urządzenia na oddziaływanie wilgoci, ■ przykrywać urządzenia wówczas, gdy jest uruchomione, ponieważ może to być przyczyną przegrzania, ■ umieszczać urzą
ZESTAW GŁOŚNIKOWY MINI 3D SOUND BAR I GŁOŚNIK NISKOTONOWY Zestaw głośnikowy Mini 3D Sound Bar Widok z przodu 1 2 3 4 7 6 5 (Ilustracja przykładowa) Widok zestawu głośnikowego Mini 3D Sound Bar z przodu UWAGA Lp Element Opis 1 WEJŚCIE Wybór źródła zgodnie z sekwencją Aux-in (Dodatkowy), Line-in (Liniowy), Optical (Optyczny), Coaxial (Koncentryczny) i ponownie Aux-in. Zestaw głośnikowy dom yślnie obsługuje sygnał z wejścia Aux-in (Dodatkowy).
ZESTAW GŁOŚNIKOWY MINI 3D SOUND BAR I GŁOŚNIK NISKOTONOWY Widok z tyłu 1 2 3 4 5 6 7 (Ilustracja przykładowa) Widok zestawu głośnikowego Mini 3D Sound Bar z tyłu Lp PL-5 Element Opis 1 Złącze DC IN Podłączanie zasilacza (dostarczonego z zestawem głośnikowym Mini 3D Sound Bar). 2 Złącze SUBWOOFER Podłączanie głośnika niskotonowego. 3 Złącze OPTICAL Podłączanie wyjścia urządzenia audio przy użyciu przewodu optycznego (nieuwzględniony w zestawie).
ZESTAW GŁOŚNIKOWY MINI 3D SOUND BAR I GŁOŚNIK NISKOTONOWY Głośnik niskotonowy 1 (Ilustracja przykładowa) Głośnik niskotonowy Lp 1 Element Opis Wtyczka głośnika niskotonowego Podłączana do złącza SUBWOOFER. Pilot zdalnego sterowania Zestaw głośnikowy Mini 3D Sound Bar jest dostarczany z pilotem zdalnego sterowania.
ZESTAW GŁOŚNIKOWY MINI 3D SOUND BAR I GŁOŚNIK NISKOTONOWY Lp UWAGA PL-7 Nazwa przycisku Funkcja 2 WYCISZ Naciśnij, aby włączyć/wyłączyć dźwięk. 3 GŁOŚNOŚĆ +/- Naciśnij, aby zwiększyć/zmniejszyć głośność. 4 WEJŚCIE (INPUT) Naciśnij, aby wybrać źródło zgodnie z sekwencją Aux-in (Dodatkowy), Line-in (Liniowy), Optical (Optyczny), Coaxial (Koncentryczny) i ponownie Aux-in. Zestaw głośnikowy domyślnie obsługuje sygnał z wejścia Aux-in (Dodatkowy).
ZESTAW GŁOŚNIKOWY MINI 3D SOUND BAR I GŁOŚNIK NISKOTONOWY Pierwsze kroki Należy prawidłowo skonfigurować urządzenie, korzystając z poniższych ilustracji. Podłączanie zasilacza Należy wybrać odpowiednią wtyczkę w celu podłączenia zasilacza. Należy podłączyć przewód zasilacza do złącza DC IN na tylnym panelu zestawu głośnikowego, a drugie zakończenie przewodu do czynnego gniazda sieci elektrycznej. Zielony wskaźnik zasilania na przednim panelu sygnalizuje włączenie zasilania zestawu głośnikowego.
ZESTAW GŁOŚNIKOWY MINI 3D SOUND BAR I GŁOŚNIK NISKOTONOWY Podłączanie głośnika niskotonowego Głośnik niskotonowy należy podłączyć do złącza SUBWOOFER (jeżeli jest dostępne) na tylnym panelu zestawu głośnikowego. Subwoofer (Ilustracja przykładowa) Podłączanie głośnika niskotonowego UWAGA Nie wolno podłączać lub odłączać głośnika niskotonowego wówczas, gdy zasilanie zestawu głośnikowego jest włączone. Ten głośnik niskotonowy jest zgodny tylko z zestawem głośnikowym Toshiba Mini 3D Sound Bar.
ZESTAW GŁOŚNIKOWY MINI 3D SOUND BAR I GŁOŚNIK NISKOTONOWY Wymiana baterii Pilot zdalnego sterowania jest dostarczany z baterią CR2025 (3V). Aby wymienić baterię, należy postępować zgodnie z następującą procedurą. 1. Otwórz pokrywę baterii. (Ilustracja przykładowa) Otwarta pokrywa baterii 2. Wyjmij zużytą baterię i włóż nową baterię.
ZESTAW GŁOŚNIKOWY MINI 3D SOUND BAR I GŁOŚNIK NISKOTONOWY 30cm Subwoofer Mini 3D Sound Bar (Ilustracja przykładowa) Rozmieszczenie zestawu głośnikowego Mini 3D Sound Bar i głośnika niskotonowego Korzystanie z przełącznika R/C/L Jeżeli zestaw głośnikowy jest umieszczony po prawej stronie (lewej) stronie obok odbiornika TV lub innego urządzenia, można przesunąć przełącznik R/C/L na tylnym panelu zestawu głośnikowego, aby umożliwić emisję dźwięku z centrum. Left 15.75 in. (40 cm) Center 15.75 in.
ZESTAW GŁOŚNIKOWY MINI 3D SOUND BAR I GŁOŚNIK NISKOTONOWY Korzystanie ze złączy AUX IN 1. Podłącz przewód audio RCA 3,5 mm (dostarczony z zestawem głośnikowym) między złączami L/R AUX IN zestawu głośnikowego a złączami AUDIO OUT odbiornika TV, odtwarzacza DVD lub innego urządzenia audio. (Ilustracja przykładowa) Podłączanie analogowego przewodu audio UWAGA Odbiornik TV można podłączyć przy użyciu jednego z następujących przewodów: ■ Przewód audio RCA 3,5 mm (dostarczony z zestawem MiniD Sound Bar).
ZESTAW GŁOŚNIKOWY MINI 3D SOUND BAR I GŁOŚNIK NISKOTONOWY UWAGA Odbiornik TV można podłączyć przy użyciu jednego z następujących przewodów: ■ Przewód audio RCA 3,5 mm (dostarczony z zestawem MiniD Sound Bar). ■ Przewód 3,5 mm-3,5 mm (nieuwzględniony w zestawie) 2 Naciśnij przycisk INPUT (Wejście) zestawu głośnikowego lub pilota zdalnego sterowania, aby przełączyć do wejścia LINE IN. Korzystanie ze złącza OPTICAL 1.
ZESTAW GŁOŚNIKOWY MINI 3D SOUND BAR I GŁOŚNIK NISKOTONOWY Korzystanie ze złącza COAXIAL 1. Podłącz cyfrowy koncentryczny przewód audio (nieuwzględniony w zestawie) między złączem COAXIAL zestawu głośnikowego a złączem COAXIAL OUT odbiornika TV, odtwarzacza DVD lub innego urządzenia audio.
ZESTAW GŁOŚNIKOWY MINI 3D SOUND BAR I GŁOŚNIK NISKOTONOWY Synteza pola falowego stanowi podstawę sterowania polem akustycznym i umożliwia wytwarzanie i rozpraszanie fal w całej przestrzeni dźwiękowej, zapewniając zdumiewającą jakość dźwięku niezależnie od lokalizacji słuchacza w pomieszczeniu. Podobnie jak w naturalnym otoczeniu dźwięki są odbierane ze wszystkich kierunków niezależnie od lokalizacji urządzenia.
ZESTAW GŁOŚNIKOWY MINI 3D SOUND BAR I GŁOŚNIK NISKOTONOWY Często zadawane pytania Pytanie 1: Nie można włączyć zestawu głośnikowego. Odpowiedź: Upewnij się, że zasilacz jest prawidłowo podłączony do zestawu głośnikowego i czynnego gniazda sieci elektrycznej. Naciśnij przycisk zasilania na górnym panelu obudowy zestawu głośnikowego i sprawdź, czy zielony wskaźnik zasilani jest włączony. Pytanie 2: Dźwięk nie jest odtwarzany przez zestaw głośnikowy. Odpowiedź: Należy uwzględnić kilka przyczyn tego problemu.
ZESTAW GŁOŚNIKOWY MINI 3D SOUND BAR I GŁOŚNIK NISKOTONOWY Inne Akcesoria dla tej serii produktów są zależne od modelu. Aby uzyskać więcej informacji, sprawdź listę zawartości pakietu lub skontaktuj się z naszym przedstawicielem. Usprawnienia produktów, zmiany wyglądu i specyfikacji mogą zostać wprowadzone bez powiadomienia. Produkt przedstawiony na ilustracji może nieznacznie różnić się od rzeczywistego produktu.
ZESTAW GŁOŚNIKOWY MINI 3D SOUND BAR I GŁOŚNIK NISKOTONOWY Znaki towarowe Bluetooth i logo są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc i są wykorzystywane przez firmę TOSHIBA Corporation na podstawie licencji. Sonic Emotion jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy sonic emotion ag. W podręczniku wykorzystano również inne znaki towarowe i zastrzeżone znaki towarowe.
ZESTAW GŁOŚNIKOWY MINI 3D SOUND BAR I GŁOŚNIK NISKOTONOWY ■ Należy podłączać/stosować wyłącznie urządzenia opcjonalne oznaczone symbolem CE. ■ Należy stosować wyłącznie ekranowane przewody najlepszej jakości. Środowisko pracy Zgodność elektromagnetyczna (EMC) tego produktu została zweryfikowana i uznana za typową dla tej kategorii produktów. Produkt nie jest przeznaczony do użytku przemysłowego (wyłącznie użytek osobisty).
ZESTAW GŁOŚNIKOWY MINI 3D SOUND BAR I GŁOŚNIK NISKOTONOWY Następujące informacje dotyczą tylko krajów członkowskich UE: Likwidacja zużytych produktów Przekreślona ikona kosza oznacza, że nie wolno gromadzić i likwidować zużytych produktów razem z odpadami komunalnymi. Zintegrowane baterie i akumulatory można likwidować razem z tym produktem. Zostaną one oddzielone w centrach recyklingu. Czarny pasek oznacza, że produkt został wprowadzony na rynek po 13 sierpnia 2005 roku.
MINI 3D SOUND BAR E SUBWOOFER Manual do Utilizador Este manual é para os três modelos abaixo: 1) Mini 3D Sound Bar + Subwoofer (SBM1W) 2) Mini 3D Sound Bar (SBM10) 3) Subwoofer para Toshiba Mini 3D Sound Bar (SBW10) Índice Introdução ...................................................................................................2 Conteúdo da embalagem ............................................................................2 Instruções de segurança ...................................................
MINI 3D SOUND BAR E SUBWOOFER Introdução Bem-vindo(a) e obrigado por ter escolhido um produto TOSHIBA. Recomendamos que leia atentamente este manual e que o guarde com a documentação do produto para consultas futuras. NOTA Este manual cobre a utilização do Mini 3D Sound Bar e do subwoofer. Pode adquirir o Mini 3D Sound Bar e o subwoofer como um conjunto ou cada um deles separadamente. Neste manual, a palavra “sound bar” refere-se ao Mini 3D Sound Bar.
MINI 3D SOUND BAR E SUBWOOFER ■ utilizar outros adaptadores de alimentação CA/CC que não seja o fornecido juntamente com o seu aparelho, pois se o fizer o aparelho poderá ser danificado ■ desligar quaisquer cabos quando a unidade está a funcionar ■ expor o produto a temperaturas inferiores a 5°C ou superiores a 35°C durante o seu funcionamento, e a temperaturas inferiores a -20°C ou superiores a 60°C quando desligado ■ expor o produto a condições de humidade elevada ou em que se possa molhar ■ cobrir o pro
MINI 3D SOUND BAR E SUBWOOFER Mini 3D Sound Bar Vista frontal 1 2 3 4 7 6 5 (Imagem exemplo) Parte da frente do Mini 3D Sound Bar Item 1 NOTA Componente Descrição INPUT Selecciona a fonte (pela sequência Aux-in, Line-in, Optical, Coaxial e novamente Aux-in). O sound bar está predefinido para o modo Aux-in. O sound bar volta ao último modo de entrada seleccionado quando é reactivado a partir do modo de espera com o adaptador de alimentação CA ligado.
MINI 3D SOUND BAR E SUBWOOFER Vista posterior 1 2 3 4 5 6 7 (Imagem exemplo) Parte posterior do Mini 3D Sound Bar PT-5 Item Componente Descrição 1 Entrada DC IN Ligação para o adaptador de alimentação de CA (fornecido com o Mini 3D Sound Bar) 2 Ficha para o SUBWOOFER Ligação para o subwoofer. 3 Ficha OPTICAL Ligação para um dispositivo óptico de saída de áudio utilizando um cabo óptico para áudio (não fornecido).
MINI 3D SOUND BAR E SUBWOOFER Subwoofer 1 (Imagem exemplo) Vista do subwoofer Item 1 Componente Descrição Tomada para o subwoofer Ligação para a ficha do SUBWOOFER. Telecomando O Mini 3D Sound Bar é fornecido com um telecomando. 1 2 3 5 4 6 7 9 8 (Imagem exemplo) O telecomando Item Nome do botão Função 1 ENERGIA Prima para Ligar o sound bar ou para o colocar em modo de espera. 2 MUTE Prima para ligar/desligar o som.
MINI 3D SOUND BAR E SUBWOOFER Item NOTA PT-7 Nome do botão Função 3 VOLUME +/- Prima para aumentar/reduzir o volume. 4 INPUT Prima para seleccionar a fonte (pela sequência Aux-in, Line-in, Optical, Coaxial em novamente Aux-in). O sound bar está predefinido para o modo Aux-in. 5 Bluetooth® Prima para seleccionar o modo Bluetooth®. Funciona de modo idêntico ao botão Bluetooth® no sound bar. 6 3D Prima para Ligar/Desligar o modo 3D. O modo 3D está activado como predefinição.
MINI 3D SOUND BAR E SUBWOOFER Como Começar Veja as ilustrações abaixo para configurar o seu dipositivo adequadamente. Ligar o adaptador de alimentação Seleccione a ficha adequada para ligar a um adaptador de alimentação CA. Ligue um dos cabos do adaptador de alimentação de CA à ficha DC IN na parte traseira do sound bar, e o outro cabo a uma tomada de parede. O indicador de energia no painel frontal fica aceso com uma luz verde quando o sound bar está ligado.
MINI 3D SOUND BAR E SUBWOOFER Ligar o subwoofer Ligue o subwoofer à ficha SUBWOOFER (se aplicável) na parte traseira do sound bar. Subwoofer (Imagem exemplo) Ligação do subwoofer NOTA Não ligue nem desligue o subwoofer quando a alimentação do sound estiver ligada. Este subwoofer só é compatível com o Toshiba Mini 3D Sound Bar. Utilizar o telecomando Remova a película plástica antes de utilizar o telecomando pela primeira vez. (Imagem exemplo) Remova a película plástica antes de utilizar o telecomando.
MINI 3D SOUND BAR E SUBWOOFER Substituir a pilha O telecomando é fornecido com uma pilha CR2025 (3V). Para substituir a pilha, siga as instruções abaixo. 1. Abra a porta da pilha. (Imagem exemplo) Abrir a porta da pilha 2. Retire a pilha descarregada e insira a bateria nova. (Imagem exemplo) Inserir a nova bateria NOTA Se o telecomando não funcionar correctamente, ou se o seu alcance estiver reduzido, substitua a pilha por uma nova.
MINI 3D SOUND BAR E SUBWOOFER 30cm Subwoofer Mini 3D Sound Bar (Imagem exemplo) Localização do Mini 3D Sound Bar e do subwoofer Utilização do interruptor deslizante de equilíbrio do som R/C/L Se o sound bar for instalado à direita (esquerda) da TV ou de outro dispositivo, pode deslizar o interruptor de equilíbrio do som R/C/L na parte traseira do sound para deslocar o som para o centro. Left 15.75 in. (40 cm) Center 15.75 in. (40 cm) Right 15.75 in.
MINI 3D SOUND BAR E SUBWOOFER Utilizar as fichas AUX IN 1. Ligue o cabo de áudio 3,5mm - RCA (fornecido com o sound bar) entre as fichas L/R AUX IN do sound bar e as fichas de saída de áudio (AUDIO OUT) na TV, DVD ou outro dispositivo de áudio.
MINI 3D SOUND BAR E SUBWOOFER 2 Prima o botão INPUT no sound bar ou no telecomando para passar para a entrada LINE IN. Utilizar a ficha OPTICAL 1. Ligue o cabo óptico (não fornecido) entre as fichas OPTICAL do sound bar e à ficha OPTICAL OUT de uma TV, DVD ou outro dispositivo de áudio. Digital optical cable (Imagem exemplo) Ligação do cabo óptico 2 NOTA Prima o botão INPUT no sound bar ou no telecomando para passar para a entrada OPTICAL.
MINI 3D SOUND BAR E SUBWOOFER 2 NOTA Prima o botão INPUT no sound bar ou no telecomando para passar para a entrada COAXIAL. O sound bar foi concebido para suportar apenas sinais digitais PCM (Pulse-code modulation). Para seleccionar o sinal de áudio de fontes externas (por exemplo, leitores de Blu-rayTM e DVD), não seleccione “DTS” nem “Dolby Digital”. Se o fizer não obterá qualquer som do sound bar.
MINI 3D SOUND BAR E SUBWOOFER 5. Quando os dois dispositivos estiverem emparelhados, o seu dispositivo apresenta a mensagem “connected” (ligado) e o indicador azul no sound bar deixa de piscar. 6. Depois de feito o emparelhamento dos dispositivos, pode reproduzir ficheiros de música/vídeo no outro dispositivo e ouvir o som no sound bar. Quando desligar os dispositivos, terá de repetir os passos 4 a 6 acima para restabelecer a ligação.
MINI 3D SOUND BAR E SUBWOOFER ■ Certifique-se de que não existem ligações de áudio soltas. ■ Certifique-se de que seleccionou a fonte correcta (entrada). ■ Prima o botão MUTE no telecomando para se certificar de que o sound bar não está silenciado. Pergunta 3: Não se ouve qualquer som através do subwoofer. Resposta: Certifique-se de que o subwoofer está bem ligado. Pergunta 4: O telecomando não funciona correctamente.
MINI 3D SOUND BAR E SUBWOOFER Informações gerais Descrição Dimensões (largura x altura x profundidade) 290 x 72 x 100 mm (11,4" x 2,8" x 3,9") Peso Cerca de 0,85 kg (1,87 lbs) Resposta em frequência 95Hz-19kHz Distorção <10% Subwoofer NOTA Informações gerais Descrição Potência 20 watts a 8 ohms, 100 Hz / THD 10% Impedância 8 ohms Dimensões (largura x altura x profundidade) 220 x 246 x 220 mm (8,6" x 9,6" x 8,6") Peso Cerca de 2,83 kg (6,24 lbs) Resposta em frequência 38Hz-19kHz (Mini
MINI 3D SOUND BAR E SUBWOOFER Informações legais Conformidade com as normas CE Este produto tem a marca CE em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/EC. A entidade responsável pela marcação com a etiqueta CE é a Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Alemanha. Pode ser obtida uma cópia da Declaração de Conformidade oficial no seguinte website: http://epps.toshiba-teg.com.
MINI 3D SOUND BAR E SUBWOOFER Ambientes médicos: A Toshiba não verificou se este produto está em conformidade com a Directiva para os Produtos Médicos, pelo que este produto não pode ser utilizado como produto médico sem ser sujeito a outras verificações. A utilização em ambientes de escritório (em hospitais, por exemplo) não deve originar problemas, mas estará sempre sujeita à aprovação da administração responsável.
MINI 3D SOUND BAR E SUBWOOFER Eliminação de pilhas e/ou baterias O símbolo do caixote do lixo com uma cruz indica que as baterias e/ou os acumuladores não podem ser recolhidos e eliminados juntamente com o lixo doméstico. Se a pilha ou bateria tiver teores de chumbo (Pb), mercúrio (Hg) e/ou cádmio (Cd) superiores aos definidos na Directiva sobre Baterias (2006/66/CE), então os símbolos químicos do chumbo (Pb), mercúrio (Hg) e/ou cádmio (Cd) aparecerão por baixo do símbolo do caixote do lixo com uma cruz.
MINI 3D SOUND BAR I SUBVUFER Korisnički priručnik Ovaj priručnik služi za tri dolenavedena modela. 1) Mini 3D Sound Bar + subvufer (SBM1W) 2) Mini 3D Sound Bar (SBM10) 3) Subvufer za Toshiba Mini 3D Sound Bar (SBW10) Sadržaj Uvod ............................................................................................................2 Sadržaj paketa ............................................................................................2 Bezbednosna uputstva.........................................
MINI 3D SOUND BAR I SUBVUFER Uvod Dobrodošli i hvala Vam na izboru proizvoda kompanije TOSHIBA. Preporučujemo vam da pažljivo pročitate ovaj priručnik da sačuvate dokumentaciju o proizvodu za buduću referencu. NAPOMENA Ovaj priručnik se odnosi na upotrebu Mini 3D Sound Bar i subvufera. Mini 3D Sound Bar i subvufer možete da kupite u kompletu, ili ako želite svaki deo posebno. U ovom priručniku je termin „sound bar“ skraćeni oblik koji se odnosi na Mini 3D Sound Bar.
MINI 3D SOUND BAR I SUBVUFER ■ koristite druge AC/DC adaptere osim onih isporučenih sa uređajem, jer u suprotnom može doći do oštećenja uređaja ■ odvajajte kablove tokom rada pogonske jedinice ■ izlažite proizvod temperaturama izvan opsega 5°C - 35°C tokom njenog rada, odnosno temperaturama izvan opsega -20°C - 60°C dok je isključena ■ izlažite proizvod vlažnim uslovima ili vlazi ■ pokrivajte proizvod tokom rada, jer se može pregrejati ■ postavljajte proizvod blizu vrućih aparata ■ bacajte bateriju daljins
MINI 3D SOUND BAR I SUBVUFER Mini 3D Sound Bar Izgled spreda 1 2 3 4 7 6 5 (Ilustracija primera) Prikaz Mini 3D Sound Bar-a s prednje strane Stavka 1 NAPOMENA Komponenta Opis INPUT Bira izvor (po redosledu Aux-in, Line-in, Optical, Coaxial a zatim ponovo Aux-in). Po podrazumevanom podešavanju sound bar je podešen na Aux-in režim. Sound bar se vraća na vaš poslednji izabrani unos kada se vrati iz režima pripravnosti kada je priključen strujni adapter.
MINI 3D SOUND BAR I SUBVUFER Izgled otpozadi 1 2 3 4 5 6 7 (Ilustracija primera) Prikaz Mini 3D Sound Bar sa zadnje strane RS-5 Stavka Komponenta Opis 1 DC IN utičnica za ulaz napajanja jednosmerno m strujom Povezivanje za priloženi adapter naizmenične struje (priložen uz Mini 3D Sound Bar). 2 Priključak za SUBVUFER Povezivanje za subvufer. 3 Priključak OPTICAL Povezivanje za optički audio izlazni uređaj pomoću optičkog audio kabla (ne isporučuje se).
MINI 3D SOUND BAR I SUBVUFER Subvufer 1 (Ilustracija primera) Prikaz subvufera Stavka 1 Komponenta Opis Utikač subvufera Povezivanje na priključak SUBVUFERA. Daljinski upravljač Mini 3D Sound Bar se isporučuje sa daljinskim upravljačem. 1 2 3 5 4 6 7 9 8 (Ilustracija primera) Daljinski upravljač Stavka Korisnički priručnik Naziv dugmeta Funkcije 1 POWER Pritisnite da biste UKLJUČILI sound bar ili da biste prešli u režim pripravnosti.
MINI 3D SOUND BAR I SUBVUFER Stavka NAPOMENA RS-7 Naziv dugmeta Funkcije 3 VOLUME +/- Pritisnite da povećate/smanjite jačinu zvuka. 4 INPUT Pritisnite da izaberete izvor (po redosledu Aux-in, Line-in, Optical, Coaxial a zatim ponovo Aux-in). Po podrazumevanom podešavanju sound bar je podešen na Aux-in režim. 5 Bluetooth® Pritisnite da biste izabrali Bluetooth® režim. On funkcioniše isto kao dugme Bluetooth® na sound bar-u. 6 3D Pritisnite da 3D režim prebaci na UKLJUČENO/ISKLJUČENO.
MINI 3D SOUND BAR I SUBVUFER Početak korišćenja Pogledajte ilustracije u nastavku da biste pravilno podesili vaš uređaj. Priključivanje strujnog adaptera Izaberite odgoravajući priključak za povezivanje na adapter naizmenične struje (AC adapter). Jedan kraj kbal strujnog adapter uključite u priključak za jednosmernu struju DC IN koji se nalazi na zadnjoj strani sound bar-a, a drugi kraj u živu električnu utičnicu. Pokazivač napajanja na prednjem panelu svetli zeleno kada se sound bar napaja.
MINI 3D SOUND BAR I SUBVUFER Priključivanje subvufera Subvufer priključite u priključak SUBWOOFER (ako je primenjivo) koji se nalazi na zadnjoj strani sound bar-a. Subwoofer (Ilustracija primera) Priključivanje subvufera NAPOMENA Nemojte povezivati ili odvajati subvufer kada je uključen sound bar. Ovaj subvufer je kompatibilan samo sa Toshiba Mini 3D Sound Bar. Upotreba daljinskog upravljača Uklonite plastičnu foliju pre nego što počnete da koristite daljinski upravljač po prvi put.
MINI 3D SOUND BAR I SUBVUFER Zamena baterija Daljinski upravljač se isporučuje sa jednom CR2025 (3V) baterijom. Da biste zamenili bateriju, sledite donja uputstva. 1. Otvorite vratanca odeljka za baterije. (Ilustracija primera) Otvaranje vratanca odeljka za baterije 2. Izvadite potrošenu bateriju i ubacite novu (Ilustracija primera) Ubacivanje nove baterije NAPOMENA Ako daljinski upravljač ne funkcioniše ispravno, ili ako je radni režim smanjen, zamenite bateriju sa novom baterijom.
MINI 3D SOUND BAR I SUBVUFER 30cm Subwoofer Mini 3D Sound Bar (Ilustracija primera) Postavljanje Mini 3D Sound Bar-a i subvufera Korišćenje kliznog prekidača za R/C/L balans Ako se sound bar postavi sa desne (leve) strane TV-a ili drugog uređaja, možete da prebacite kliznim pokretom prekidač za R/C/L balans na poleđini sound bar-a da biste usmerili zvuk ka centru. Left 15.75 in. (40 cm) Center 15.75 in. (40 cm) Right 15.75 in.
MINI 3D SOUND BAR I SUBVUFER Korišćenje priključaka AUX IN 1. Povežite 3,5mm - RCA audio kabl (isporučuje se uz sound bar) od priključaka L/R AUX IN koji se nalaze na sound bar-u do priključaka AUDIO OUT na TV, DVD ili drugim audio uređajima.
MINI 3D SOUND BAR I SUBVUFER 2 Pritisnite dugme INPUT na sound bar-u ili daljinskom upravljaču da biste se prebacili na LINE IN ulaz. Korišćenje priključka OPTICAL 1. Povežite optički kabl (nije isporučen) koji polazi od OPTICAL priključka na sound bar-u do OPTICAL OUT priključka koji se nalazi na TV, DVD ili drugom audio uređaju.
MINI 3D SOUND BAR I SUBVUFER 2 NAPOMENA Pritisnite dugme INPUT na sound bar-u ili daljinskom upravljaču da biste se prebacili na COAXIAL ulaz. Sound bar je dizajniran da podrži samo PCM (Pulse-code modulation Impulsno kodna modulacija) digitalni signal. Da biste podesili audio signal iz eksternih izvora (npr. Blu-rayTM i DVD plejer), nemojte birati „DTS“ ili „Dolby Digital“. U suprotnom se nikakav zvuk neće čuti sa sound bar-a.
MINI 3D SOUND BAR I SUBVUFER 5. Kada se dva uređaja uspešno upare, na vašem uređaju će biti prikazano „connected“ (povezano) na vašem uređaju i plavi indikator za sound bar će prestati da treperi. 6. Kada su uređaji upareni, možete da reprodukujete muzičke/video datotke na drugom uređaju i uživate u zvuku sa sound bar-a. Kada se odvoje, da biste uspostavili ponovni povezivanje biće potrebno da ponovite gornje korake 4~6.
MINI 3D SOUND BAR I SUBVUFER ■ Proverite da li ste izabrali ispravan izvor (ulaz). ■ Pritisnite dugme MUTE (potpuno utišan zvuk) na daljinskom upravljaču da biste bili sigurni da sound bar nije podešen na potpuno utišan zvuk. Pitanje 3: Iz subvufera ne dolazi zvuk. Odgovor: Proverite da li je subvufer pravilno povezan. Pitanje 4: Daljinski upravljač ne funkcioniše ispravno. Odgovor: Ovaj problem može da ima nekoliko uzroka.
MINI 3D SOUND BAR I SUBVUFER Opšte informacije Opis Težina Oko 0,85 kg (1,87 lbs) Odgovor frekvencije 95 Hz-19 kHz Izobličenje <10% Subvufer NAPOMENA Opšte informacije Opis Izlazno napajanje 20 wata pri 8 oma, 100 Hz / THD 10% Impedansa 8 oma Dimenzije (širina x visina x dubina) 220 x 246 x 220 mm (8,6" x 9,6" x 8,6") Težina Oko 2,83 kg (6,24 lbs) Odgovor frekvencije 38 Hz-19 kHz (Mini 3D Sound Bar i Subvufer) Izgled i specifikacije se mogu razlikovati i mogu biti promenjene bez obeve
MINI 3D SOUND BAR I SUBVUFER Zakonske informacije Usaglašenost sa oznakom CE Ovaj proizvod ima CE u skladu sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Directive 1999/5/EC. Odgovorna za oznaku CE je kompanija Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Germany (Nemačka). Primerak zvanične Izjave o usaglašenosti možete preuzeti sa sledeće veb lokacije: http://epps.toshiba-teg.com.
MINI 3D SOUND BAR I SUBVUFER REACH Informacije koje slede važe isključivo za korisnike u državama-članicama EU: REACH - Izjava o usklađenosti Novi propis Evropske Unije (EU) o hemikalijama, REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals – registracija, procena, odobrenje i ograničenje upotrebe hemikalija), stupio je na snagu 1. juna 2007.
MINI 3D SOUND BAR I SUBVUFER Učešćem u odvojenom prikupljanju baterija pomoći ćete u obezbeđivanju pravilnog odlaganja proizvoda i baterija i time pomoći u sprečavanju mogućih negativnih posledica po prirodnu sredinu i ljudsko zdravlje. Za detaljnije informacije o programima prikupljanja i recikliranja koji su dostupni u Vašoj zemlji posetite naš vebsajt (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ili se obratite našem lokalnom predstavništvu u Vašem gradu ili u prodavnici u kojoj ste kupili proizvod.
MINI 3D SOUND BAR OCH SUBWOOFER Användarhandbok Den här handboken gäller för de tre modellerna nedan: 1) Mini 3D Sound Bar + Subwoofer (SBM1W) 2) Mini 3D Sound Bar (SBM10) 3) Subwoofer för Toshiba Mini 3D Sound Bar (SBW10) Innehåll Inledning......................................................................................................2 Förpackningens innehåll .............................................................................2 Säkerhetsanvisningar..........................................
MINI 3D SOUND BAR OCH SUBWOOFER Inledning Tack för att du valde en TOSHIBA-produkt. Vi rekommenderar att du läser igenom handboken noggrant och förvarar den tillsammans med produktdokumentationen så att du kan gå tillbaka till den senare. OBS! Denna handbok gäller för både Mini 3D Sound Bar och subwoofern. Du kan köpa Mini 3D Sound Bar och subwoofern tillsammans eller var och en för sig. I den här handboken avses med ”sound bar” Mini 3D Sound Bar-enheten.
MINI 3D SOUND BAR OCH SUBWOOFER ■ använda andra nätadaptrar än den som medföljer enheten eftersom enheten annars kan skadas ■ koppla från kablar medan den används ■ utsätta produkten för temperaturer utanför intervallet 5° – 35°C när den används och -20° – 60°C när den är avstängd ■ utsätta produkten för väta ■ täcka produkten medan den används eftersom den då riskerar att överhettas ■ placera produkten i närheten av värmekällor.
MINI 3D SOUND BAR OCH SUBWOOFER Mini 3D Sound Bar Framsidan 1 2 3 4 7 6 5 (Exempel) Framsidan på Mini 3D Sound Bar Objekt 1 OBS! Komponent Beskrivning INPUT Väljer källan (i ingångar i följande ordning: Aux, linje, optisk, koaxial och sedan tillbaka till Aux-ingång). Sound bar-enheten är som standard inställd på Aux-ingången. Sound bar-enheten återställs med senast valda indatakälla när den återställs från viloläge med nätadaptern ansluten.
MINI 3D SOUND BAR OCH SUBWOOFER Bakifrån 1 2 3 4 5 6 7 (Exempel) Baksidan på Mini 3D Sound Bar SE-5 Objekt Komponent Beskrivning 1 DC IN-kontakt Anslutning för medföljande nätadapter (levereras med Mini 3D Sound Bar). 2 SUBWOOFERkontakt Anslutning för subwoofern. 3 OPTICALkontakt Anslutning för en optisk ljudutdataenhet via en optisk ljudkabel (medföljer ej). 4 COAXIALkontakt Anslutning för en koaxialkombatibel ljudutdataenhet via en digital koaxialljudkabel (medföljer ej).
MINI 3D SOUND BAR OCH SUBWOOFER Subwoofer 1 (Exempel) Subwoofern Objekt 1 Komponent Beskrivning Subwooferstickpropp Anslutning till SUBWOOFER-kontakten. Fjärrkontroll En fjärrkontroll levereras tillsammans med Mini 3D Sound Bar. 1 2 3 5 4 6 7 9 8 (Exempel) Fjärrkontrollen Objekt Användarhandbok Knappnamn Funktion 1 STRÖMBRYTARE Tryck för att sätta på sound bar-enheten eller stänga av den i viloläge. 2 Ljud av/på Tryck för att stänga av eller sätta på ljudet.
MINI 3D SOUND BAR OCH SUBWOOFER Objekt OBS! SE-7 Knappnamn Funktion 3 VOLYM +/- Tryck för att höja eller sänka volymen. 4 INPUT Tryck för att välja källa (i följande ordning: Aux, linje, optisk, koaxial och sedan tillbaka till Aux). Sound bar-enheten är som standard inställd på Aux-ingången. 5 Bluetooth® Tryck för att välja Bluetooth®-läget. Den fungerar på samma sätt som Bluetooth®knappen på sound bar-enheten. 6 3D Växla mellan att sätta på och stänga av 3D-läget.
MINI 3D SOUND BAR OCH SUBWOOFER Komma igång Se bilderna nedan för hur du installerar enheten. Ansluta nätadaptern Välj rätt stickkontakt för nätadaptern. Sätt in den ena änden av nätadapterkabeln i DC IN-kontakten på sound bar-enheten och den andra i ett fungerade vägguttag. Strömförsörjningsindikatorn på framsidan tänds och lyser med ett grönt sken när sound bar-enheten är påslagen.
MINI 3D SOUND BAR OCH SUBWOOFER Ansluta subwoofern Anslut subwoofern till SUBWOOFER-kontakten (om tillämpligt) till baksidan på sound bar-enheten. Subwoofer (Exempel) Ansluta subwoofern OBS! Varken anslut eller koppla från subwoofern när sound bar-enheten är påslagen. Subwoofern är endast kompatibel med Toshiba Mini 3D Sound Bar. Använda fjärrkontrollen Ta bort den skyddande plasten innan du börjar använda fjärrkontrollen första gången.
MINI 3D SOUND BAR OCH SUBWOOFER Byta ut batteriet Ett CR2025-batteri (3V) medföljer fjärkontrollen. Gör så här när du vill byta ut batteriet: 1. Öppna batteriluckan. (Exempel) Öppna batteriluckan 2. Ta ut det gamla batteriet och sätt i ett nytt. (Exempel) Sätt i det nya batteriet OBS! Byt batteri om fjärrkontrollen inte fungerar så som den ska eller om räckvidden har minskat. Tryck på fjärrkontrollsknapparna med cirka en sekunds mellanrum för att säkerställa korrekt operation.
MINI 3D SOUND BAR OCH SUBWOOFER 30cm Subwoofer Mini 3D Sound Bar (Exempel) Placering av Mini 3D Sound Bar och subwoofer Använda R/C/L-balansomkopplaren Om sound bar-enheten är placerad till höger om TV:n (vänster för åskådaren) eller annan enhet, kan du föra R/C/L-balansomkopplaren på baksidan av sound bar-enheten så att ljudet kommer från mitten. Left 15.75 in. (40 cm) Center 15.75 in. (40 cm) Right 15.75 in.
MINI 3D SOUND BAR OCH SUBWOOFER Använda AUX IN-kontakten 1. Anslut 3,5 mm RCA-ljudkabeln (medföljer sound bar-enheten) från L/R AUX IN-kontakten på sound bar-enheten till AUDIO OUT-kontakterna på en TV, DVD eller annan judenhet. (Exempel) Analog ljudkabelanslutning OBS! Du kan ansluta TV:n med en av kablarna nedan: ■ 3,5 mm RCA-ljudkabel (medföljer sound bar-enheten) ■ RCA-kabel (medföljer ej) 2 Tryck på INPUT-knappen på sound bar-enheten eller på fjärrkontrollen för att växla till AUX IN-ingången.
MINI 3D SOUND BAR OCH SUBWOOFER 2 Tryck på INPUT-knappen på sound bar-enheten eller på fjärrkontrollen för att växla till LINE IN-ingången. Använda OPTICAL-kontakten 1. Anslut en optisk kabel (medföljer ej) från OPTICAL-kontakten på sound bar-enheten till OPTICAL OUT-kontakten på en TV, DVD eller annan ljudenhet. Digital optical cable (Exempel) Optisk kabelanslutning 2 OBS! Tryck på INPUT-knappen på sound bar-enheten eller på fjärrkontrollen för att växla till OPTICAL-ingången.
MINI 3D SOUND BAR OCH SUBWOOFER 2 OBS! Tryck på INPUT-knappen på sound bar-enheten eller på fjärrkontrollen för att växla till COAXIAL-ingången. Sound bar-enheten har endast stöd för digitala PCM-signaler (Pulse-code modulation). När du ställer in ljudsignalen från externa källor (t.ex. Blu-rayTMoch DVD-spelare), ska du inte välja ”DTS” eller ”Dolby Digital”. Om du gör det kommer du inte att höra något ljud i sound bar-enheten.
MINI 3D SOUND BAR OCH SUBWOOFER 6. När enheterna är synkroniserade kan du spela upp musik- och videofiler på din andra enhet och njuta av ljudet från sound bar-enheten. Om enheterna kopplas från måste du upprepa stegen 4 till 6 ovan. OBS! När du synkroniserar en ny Bluetooth®-enhet ska du använda Bluetooth®knappen på sound bar-enheten och inte knappen på fjärrkontrollen. Knappen på fjärrkontrollen ska endast användas för att återansluta en tidigare synkroniserad enhet.
MINI 3D SOUND BAR OCH SUBWOOFER Fråga 3: Det kommer inget ljud från subwoofern. Svar: Kontrollera att subwoofern är korrekt ansluten. Fråga 4: Fjärrkontrollen fungerar inte. Svar: Detta problem kan ha flera orsaker. Du ska därför kontrollera följande: ■ Att plastfilmen tagits bort innan du börjar använda fjärrkontrollen. ■ Att du pekar med fjärrkontrollen direkt mot sensorn på sound bar-enheten. ■ Att fjärrkontrollen inte används på ett för stort avstånd från sound bar-enheten.
MINI 3D SOUND BAR OCH SUBWOOFER Subwoofer OBS! Allmän information Beskrivning Uteffekt 20 watt vid 8 ohm, 100 Hz / THD 10 % Impedans 8 ohms Mått (bredd x höjd x djup) 220 x 246 x 220 mm Vikt Cirka 2,8 kg Frekvens 38 Hz - 19 kHz (Mini 3D Sound Bar och Subwoofer) Utseendet och specifikationerna kan variera och ändras utan förgående meddelande. Varumärken Bluetooth-märket och logotypen är registrerade varumärken som ägs av Bluetooth SIG, Inc. och Toshiba Coporation använder märket under licens.
MINI 3D SOUND BAR OCH SUBWOOFER Information om bestämmelser CE-märkning Den här produkten är CE-märkt i enlighet väsentliga krav och andra bestämmelser i direktivet 1999/5/EU. Ansvarig för CE-märkning är Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Tyskland. En kopia av försäkran om överensstämmelse hittar du på följande webbplats: http://epps.toshiba-teg.com. Den här produkten och de ursprungliga tillbehören följer EMC-standarden (Electromagnetic compatibility) och andra säkerhetsstandarder.
MINI 3D SOUND BAR OCH SUBWOOFER REACH-kompatibilitet Följande information gäller endast för EU:s medlemsstater: REACH – Uttalande om uppfyllelse Den 1 juni 2007 började EU:s förordning REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals) gällande kemikalier att gälla. Toshiba har för avsikt att uppfylla alla krav enligt REACH och kommer att tillhandahålla kunderna med information om kemiska ämnen i produkterna enligt bestämmelserna i REACH. På webbplatsen www.toshiba-europe.
MINI 3D SOUND BAR OCH SUBWOOFER Mer information © 2012 TOSHIBA Europe GmbH. Med ensamrätt. TOSHIBA förbehåller sig rätten att göra tekniska förändringar. TOSHIBA påtar sig inget ansvar för skador som inträffar direkt eller indirekt av fel, på grund av försummelse eller avvikelser mellan produkten och dokumentationen.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Používateľská príručka Táto príručka je určená pre tri uvedené modely: 1) Mini 3D zvukový panel + basový reproduktor (SBM1W) 2) Mini 3D zvukový panel (SBM10) 3) Basový reproduktor pre mini 3D zvukový panel Toshiba Mini (SBW10) Obsah Úvod ............................................................................................................2 Obsah balenia .............................................................................................2 Bezpečnostné pokyny ...
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Úvod Vitajte. Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok spoločnosti TOSHIBA. Odporúčame, aby ste si starostlivo prečítali túto príručku a odložili si ju spolu s dokumentmi o produkte pre prípad, že ju budete potrebovať v budúcnosti. POZNÁMKA Táto príručka sa zaoberá použitím mini 3D zvukového panela a basového reproduktora. Mini 3D zvukový panel a basový reproduktor si môžete kúpiť ako zostavu alebo samostatne podľa vlastného výberu.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER ■ nepresúvajte produkt počas prevádzky, pretože by to mohlo spôsobiť stratu údajov, ■ nepoužívajte iné napájacie adaptéry ako ten, ktorý je priložený k vášmu zariadeniu, inak môže dôjsť k poškodeniu zariadenia, ■ počas prevádzky neodpájajte káble, ■ tento výrobok nevystavujte teplotám mimo rozmedzia 5 – 35 °C počas prevádzky a teplotám –20 – 60 °C, keď je výrobok vypnutý, ■ nevystavujte produkt mokrým alebo vlhkým podmienkam, ■ produkt počas prevádzky nezakrývajte, pretože by
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Mini 3D zvukový panel Pohľad spredu 1 2 3 4 7 6 5 (Vzorová ilustrácia) Pohľad na mini 3D zvukový panel spredu Položka 1 POZNÁMKA Komponent Popis VSTUP Zvoľte si zdroj (v postupnosti Aux-in, Line-in, optický, koaxiálny a potom znovu Aux-in). Druhý panel je vopred nastavený na režim Aux-in. Zvukový panel sa obnoví z vášho posledného výberu vstupu po návrate z úsporného režimu s pripojeným sieťovým napájacím adaptérom.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Pohľad zozadu 1 2 3 4 5 6 7 (Vzorová ilustrácia) Pohľad na mini 3D zvukový panel zozadu Položka SK-5 Komponent Popis 1 Konektor DC IN Konektor pre dodávaný sieťový napájací adaptér (dodávaný spolu s mini 3D zvukovým panelom). 2 Konektor BASOVÉHO REPRODUKTORA Pripojenie basového reproduktora 3 OPTICKÝ konektor Konektor pre výstupné optické zvukové zariadenie pomocou optického zvukového kábla (nie je súčasťou balenia).
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Subwoofer 1 (Vzorová ilustrácia) Pohľad na basový reproduktor Položka Komponent Popis 1 Zástrčka basového reproduktora Pripojenie ku konektoru BASOVÉHO REPRODUKTORA Diaľkový ovládač Mini 3D zvukový panel sa dodáva spolu s diaľkovým ovládaním. 1 2 3 5 4 6 7 9 8 (Vzorová ilustrácia) Diaľkové ovládanie Položka 1 Používateľská príručka Názov tlačidla Funkcia POWER (Napájanie) Stlačením ZAPNETE zvukový panel alebo ho prepnete do úsporného režimu.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Položka POZNÁMKA SK-7 Názov tlačidla Funkcia 2 MUTE Stlačením vypnete/zapnete zvuk. 3 HLASITOSŤ +/- Stlačením zvýšite/znížite hlasitosť. 4 VSTUP Stlačením si zvolíte zdroj (v postupnosti Aux-in, Line-in, optický, koaxiálny a potom znovu Aux-in). Druhý panel je vopred nastavený na režim Aux-in. 5 Bluetooth® Stlačením si zvolíte režim Bluetooth®. Funguje rovnako ako tlačidlo Bluetooth® na zvukovom paneli. 6 3D Stlačením prepínate ZAPNUTIE/VYPNUTIE režimu 3D.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Začíname Pozrite si ilustrácie nižšie a nastavte adekvátne svoje zariadenie. Pripojenie sieťového adaptéra Vyberte správny konektor na pripojenie k sieťovému napájaciemu adaptéru. Pripojte jeden koniec kábla napájacieho sieťového adaptéra do konektora DC IN na zadnej strane zvukového panela a druhý koniec do elektrického výstupu s aktívnym napätím. Keď je zvukový panel napnutý, indikátor napájania na prednom paneli sa rozsvieti na zeleno.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Pripojenie basového reproduktora Pripojte konektor BASOVÉHO REPRODUKTORA (v relevantnom prípade) na zadnej strane zvukového panela. Subwoofer (Vzorová ilustrácia) Pripojenie basového reproduktora POZNÁMKA Nezapájajte ani neodpájajte basový reproduktor pri zapnutom zvukovom paneli. Tento basový reproduktor je kompatibilný len s mini 3D zvukovým panelom Toshiba. Používanie diaľkového ovládača Pred prvým zapnutím diaľkového ovládača odstráňte plastovú fóliu.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Výmena batérií Diaľkové ovládanie sa dodáva s batériou CR2025 (3 V). V prípade výmeny batérie postupujte podľa týchto pokynov. 1. Otvorte dvierka pre batériu. (Vzorová ilustrácia) Otvorte dvierka pre batériu. 2. Vyberte si vybitú batériu a vložte novú batériu. (Vzorová ilustrácia) Vložte novú batériu. POZNÁMKA Ak diaľkové ovládanie nefunguje správne alebo ak je jeho dosah obmedzený, vymeňte batériu za novú.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER 30cm Subwoofer Mini 3D Sound Bar (Vzorová ilustrácia) Rozmiestnenie mini 3D zvukového panela a basového reproduktora Používanie posúvacíeho prepínača na vyváženie R/C/L Ak sa zvukový panel umiestňuje na pravú (ľavú) stranu TV alebo iného zariadenia, môžete posunúť tlačidlom na vyváženie R/C/L na zadnej strane zvukového panela a vyvážiť zvuk na stred. Left 15.75 in. (40 cm) Center 15.75 in. (40 cm) Right 15.75 in.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Použitie konektorov AUX IN 1. Použite 3,5 mm – zvukový kábel RCA (dodávaný spolu so zvukovým panelom) na spojenie konektorov L/R AUX IN na zvukovom paneli s konektormi pre VÝSTUP ZVUKU na TV, DVD alebo inom zvukovom zariadení.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER 2 Stlačte tlačidlo VSTUP na zvukovom paneli alebo diaľkovom ovládaní a prepnite ho na možnosť vstupu LINE IN. Používania OPTICKÉHO konektora 1. Použite optický kábel (nie je súčasťou balenia) na spojenie OPTICKÉHO konektora na zvukovom paneli s OPTICKÝM VÝSTUPNÝM konektorom na TV, DVD alebo inom zvukovom zariadení.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER 2 POZNÁMKA Stlačte tlačidlo VSTUP na zvukovom paneli alebo diaľkovom ovládaní a prepnite ho na možnosť KOAXIÁLNEHO vstupu. Zvukový panel je navrhnutý len na podporu digitálneho signálu PCM (modulácia fázových kódov). Ak chcete nastaviť zvukový signál z externých zdrojov (napr. prehrávača Blu-rayTM a DVD), zvoľte si možnosť „DTS“ alebo „Dolby Digital“. V opačnom prípade zvukový panel nebude vysielať žiaden zvuk.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER 4. Po zistení zvukového panela zvoľte možnosť „Toshiba Mini 3D Sound Bar“ na vašom párovacom zariadení. 5. Po úspešnom spárovaní dvoch zariadení sa na vašom zariadení zobrazí správa „spojené“ a modrý indikátor na zvukovom zariadení prestane blikať. 6. Po spárovaní vašich zariadení môžete prehrávať hudobné/video súbory na druhom zariadení a vychutnať si zvuk zo zvukového panela. Po odpojení je potrebné zopakovať kroky 4 – 6 uvedené vyššie a zariadenia spojiť znovu.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER ■ skontrolujte, či zdroj, ktorý ste zvolili vysiela zvukový signál; ak ste pripojení k TV, skontrolujte, či je vaša TV nakonfigurovaná na zvukový výstup; ■ skontrolujte, či nie je niektoré spojenie zvukových zariadení uvoľnené; ■ skontrolujte, či ste vybrali správny zdroj (vstup); ■ stlačte tlačidlo MUTE na diaľkovom ovládači a uistite sa, že zvuk nie je vypnutý. Otázka 3: Z basového reproduktora nevychádza žiaden zvuk.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Všeobecné informácie Popis Impedancia 4Ω Rozmery (šírka x výška x hĺbka) 11,4" x 2,8" x 3,9" (290 x 72 x 100 mm) Hmotnosť Približne 0,85 kg Frekvenčná odozva 95 Hz – 19 kHz Deformácia <10 % Subwoofer POZNÁMKA Všeobecné informácie Popis Výstupné napájanie 20 W pri odpore 8 Ω, 100 Hz/THD 10 % Impedancia 8Ω Rozmery (šírka x výška x hĺbka) 8,6" x 9,6" x 8,6" (220 x 246 x 220 mm) Hmotnosť Približne 2,83 kg Frekvenčná odozva 38 Hz – 19 kHz (Mini 3D Sound Bar
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Regulačné informácie CE zhoda Tento výrobok je označený značkou CE v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 1999/5ES. Za označenie CE je zodpovedná spoločnosť TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Nemecko. Kópiu oficiálneho Vyhlásenia o zhode si môžete pozrieť na nasledujúcej webovej stránke: http://epps.toshiba-teg.com.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER REACH Nasledovné informácie platia len pre členské štáty EÚ: REACH vyhlásenie o zhode Nový predpis Európskej únie (EÚ) o chemikáliách, REACH (Registrácia, hodnotenie, schvaľovanie a obmedzenie chemikálií), nadobudol účinnosť 1. júna 2007. Spoločnosť Toshiba splní všetky požiadavky smernice REACH a zaväzuje sa poskytovať našim zákazníkom informácie o chemických látkach v našich výrobkoch podľa smernice REACH. Pozrite si, prosím, nasledovnú webovú stránku www.toshiba-europe.
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER Podieľaním sa na separovanom zbere batérií pomôžete zaistiť správnu likvidáciu výrobkov a batérií, a tým prispejete k predchádzaniu potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie. Ďalšie podrobnejšie informácie o zbere a recyklačných programoch vo Vašej krajine nájdete na našej webovej lokalite (http://eu.computers.toshiba-europe.com), alebo kontaktujte miestny úrad alebo obchod, kde ste si zakúpili Váš výrobok.
MINI 3D SOUND BAR IN NIZKOTONSKI ZVOČNIK Uporabniški priročnik V tem priročniku so opisani spodnji trije modeli: 1) Mini 3D Sound Bar + nizkotonski zvočnik (SBM1W) 2) Mini 3D Sound Bar (SBM10) 3) Nizkotonski zvočnik za Toshiba Mini 3D Sound Bar (SBW10) Kazalo Uvod ............................................................................................................2 Vsebina paketa............................................................................................2 Varnostna navodila.........
MINI 3D SOUND BAR IN NIZKOTONSKI ZVOČNIK Uvod Dobrodošli in hvala, ker ste izbrali izdelek družbe TOSHIBA. Priporočamo vam, da natančno preberete ta priročnik in ga shranite z dokumentacijo izdelka za prihodnjo uporabo. OPOMBA V tem priročniku je opisana uporaba sistema Mini 3D Sound Bar in nizkotonskega zvočnika. Mini 3D Sound Bar in nizkotonski zvočnik lahko kupite v kompletu ali kot ločeni enoti. V tem priročniku je beseda »zvočni sistem« uporabljena kot okrajšava za Mini 3D Sound Bar.
MINI 3D SOUND BAR IN NIZKOTONSKI ZVOČNIK ■ uporabiti drugih napajalnikov za izmenični/enosmerni tok, razen napajalnika, ki je priložen napravi, sicer lahko poškodujete napravo, ■ izključiti kablov med delovanjem, ■ izpostavljati izdelka temperaturam pod 5°C in nad 35°C med delovanjem ter temperaturam pod –20°C in nad 60°C, ko je izklopljen, ■ izpostavljati izdelka mokroti ali vlagi, ■ pokrivati izdelka med delovanjem, saj se lahko začne pregrevati, ■ postavljati izdelka v bližino vročih naprav, ■ zavreči b
MINI 3D SOUND BAR IN NIZKOTONSKI ZVOČNIK Mini 3D Sound Bar Pogled od spredaj 1 2 3 4 7 6 5 (Vzorčna slika) Sprednji del zvočnega sistema Mini 3D Sound Bar Element 1 OPOMBA Sestavni del Opis VHOD Izbere vir (v zaporedju Aux-in, Line-in, optični, koaksialni in nato znova to Aux-in). Zvočni sistem je privzeto nastavljen na način Aux-in. Ko zvočni sistem preide iz stanja pripravljenosti s priključenim napajalnikom, začne delovati v načinu, ki je bil nazadnje izbran.
MINI 3D SOUND BAR IN NIZKOTONSKI ZVOČNIK Pogled od zadaj 1 2 3 4 5 6 7 (Vzorčna slika) Zadnji del zvočnega sistema Mini 3D Sound Bar SL-5 Element Sestavni del Opis 1 Priključek za napajalnik DC IN Priključek za priloženi napajalnik (priložen zvočnemu sistemu Mini 3D Sound Bar). 2 Priključek SUBWOOFER Priključek za nizkotonski zvočnik. 3 Priključek OPTICAL Priključek za optično izhodno zvočno napravo, ki uporablja optični zvočni kabel (ni priložen).
MINI 3D SOUND BAR IN NIZKOTONSKI ZVOČNIK Nizkotonski zvočnik 1 (Vzorčna slika) Nizkotonski zvočnik Element Sestavni del Opis 1 Vtikač nizkotonskega zvočnika Za priključitev na priključek SUBWOOFER. Daljinski upravljalnik Zvočnemu sistemu Mini 3D Sound Bar je priložen daljinski upravljalnik.
MINI 3D SOUND BAR IN NIZKOTONSKI ZVOČNIK Element OPOMBA SL-7 Ime tipke Funkcija 3 GLASNOST +/- S to tipko povečate/zmanjšate glasnost. 4 INPUT S to tipko izberete vir (v zaporedju Aux-in, Line-in, optični, koaksialni in nato znova to Aux-in). Zvočni sistem je privzeto nastavljen na način Aux-in. 5 Bluetooth® S to tipko izberete način Bluetooth®. Ta tipka deluje enako kot tipka Bluetooth® na zvočnem sistemu. 6 3D S to tipko VKLOPITE/IZKLOPITE 3-D način. 3-D način je privzeto omogočen.
MINI 3D SOUND BAR IN NIZKOTONSKI ZVOČNIK Uvod Na spodnjih slikah je prikazana pravilna namestitev naprave. Priključitev napajalnika Izberite ustrezni vtič, ki ga morate priključiti na napajalnik. En konec kabla napajalnika priključite na priključek DC IN na zadnji strani zvočnega sistema, drugi konec kabla pa na delujočo zidno vtičnico. Ko je zvočni sistem vklopljen, lučka za napajanje na sprednji plošči sveti zeleno.
MINI 3D SOUND BAR IN NIZKOTONSKI ZVOČNIK Priključitev nizkotonskega zvočnika Nizkotonski zvočnik priključite na priključek SUBWOOFER (če ste zvočnik kupili v kompletu) na zadnji strani zvočnega sistema. Subwoofer (Vzorčna slika) Priključitev nizkotonskega zvočnika OPOMBA Ko je zvočni sistem vklopljen, ne priključite ali izključite nizkotonskega zvočnika. Ta nizkotonski zvočnik je združljiv samo z zvočnim sistemom Toshiba Mini 3D Sound Bar.
MINI 3D SOUND BAR IN NIZKOTONSKI ZVOČNIK Zamenjava baterije Daljinskemu upravljalniku je priložena baterija CR2025 (3 V). Za zamenjavo baterije upoštevajte spodnja navodila. 1. Odprite vratca baterije. (Vzorčna slika) Odprite vratca baterije 2. Odstranite izrabljeno baterijo in vstavite novo. (Vzorčna slika) Vstavite novo baterijo OPOMBA Če daljinski upravljalnik ne deluje pravilno ali če je obseg delovanja manjši, zamenjate baterijo z novo baterijo.
MINI 3D SOUND BAR IN NIZKOTONSKI ZVOČNIK 30cm Subwoofer Mini 3D Sound Bar (Vzorčna slika) Postavitev sistema Mini 3D Sound Bar in nizkotonskega zvočnika Uporaba stikala za izbiro kanala R/C/L Če zvočni sistem namestite na desno (levo) stran TV-sprejemnika ali druge naprave, lahko premaknete stikalo za izbiro kanala R/C/L na zadnji strani zvočnega sistema, da zamaknete zvok na sredino. Left 15.75 in. (40 cm) Center 15.75 in. (40 cm) Right 15.75 in.
MINI 3D SOUND BAR IN NIZKOTONSKI ZVOČNIK Uporaba priključkov AUX IN 1. 3,5-mm zvočni kabel RCA (ki je priložen zvočnemu sistemu) priključite na levi in desni priključek AUX IN na zvočnem sistemu ter na priključka AUDIO OUT na TV-sprejemniku, predvajalniku DVD-jev ali drugi zvočni napravi.
MINI 3D SOUND BAR IN NIZKOTONSKI ZVOČNIK 2 Pritisnite tipko INPUT na zvočnem sistemu ali daljinskem upravljalniku, da preklopite na vhod LINE IN. Uporaba priključka OPTICAL 1. Optični kabel (ni priložen) priključite na priključek OPTICAL na zvočnem sistemu in na priključek OPTICAL OUT na TV-sprejemniku, predvajalniku DVD-jev ali drugi zvočni napravi.
MINI 3D SOUND BAR IN NIZKOTONSKI ZVOČNIK 2 OPOMBA Pritisnite tipko INPUT na zvočnem sistemu ali daljinskem upravljalniku, da preklopite na vhod COAXIAL. Zvočni sistem podpira samo digitalni signal PCM (impulzno-kodna modulacija). Če želite nastaviti zvočni signal iz zunanjih virov (npr. predvajalnika diskov Blu-rayTM in DVD-jev), ne izberite možnosti »DTS« ali »Dolby Digital«. V nasprotnem primeru zvočni sistem ne bo oddajal zvoka.
MINI 3D SOUND BAR IN NIZKOTONSKI ZVOČNIK 3. Način Bluetooth® vklopite tudi v drugi napravi, v kateri je omogočena tehnologija Bluetooth®. Vaša druga naprava bo poiskala razpoložljive naprave Bluetooth v bližini. Če vaša naprave ne začne samodejno iskati drugi naprav, boste morda morali v njej omogočiti funkcijo iskanja. 4. Ko naprava zazna zvočni sistem, v napravi izberite »Toshiba Mini 3D Sound Bar«, da začnete vzpostavljati povezavo med napravama. 5.
MINI 3D SOUND BAR IN NIZKOTONSKI ZVOČNIK 2. vprašanje: Zvočni sistem ne oddaja zvoka. Odgovor: Do te težave lahko pride iz več razlogov. Preverite to: ■ Pritisnite tipki za glasnost (+/-) na zvočnem sistemu. ■ Preverite, ali izbrani vir, pošilja zvočne signale. Če ste sistem priključili na TV-sprejemnik, preverite, ali je TV-sprejemnik konfiguriran za izhodni zvok. ■ Preverite, ali ste čvrsto priključili vse kable. ■ Preverite, ali ste izbrali pravilen vir (vhod).
MINI 3D SOUND BAR IN NIZKOTONSKI ZVOČNIK Tehnični podatki Mini 3D Sound Bar Splošni podatki Opis Zahteve za napajanje 19 V enosmernega toka, 3,42 A Izhodna napetost 10 Wattov x 4 (na kanal s 4 Ohmi, 1 kHz/THD, 10 %) Poraba energije 40 W Upornost 4 Ohmi Mere (širina x višina x globina) 290 x 72 x 100 mm (11,4" x 2,8" x 3,9") Teža Približno 0,85 kg (1,87 lbs) Frekvenčni odziv 95 Hz – 19 kHz Popačenje < 10 % Nizkotonski zvočnik OPOMBA Splošni podatki Opis Izhodna napetost 20 Wattov pri
MINI 3D SOUND BAR IN NIZKOTONSKI ZVOČNIK Podpora družbe TOSHIBA Potrebujete pomoč? Najnovejše posodobitve gonilnikov, uporabniške priročnike in odgovore na pogosta vprašanja najdete na strani za podporo za dodatke in storitve TOSHIBA: http://computers.toshiba.eu/options-support Telefonske številke za stik z družbo TOSHIBA najdete na strani http://computers.toshiba.eu/options-warranty.
MINI 3D SOUND BAR IN NIZKOTONSKI ZVOČNIK Primer nepreverjenih delovnih okolij in z njimi povezani nasveti: Industrijsko okolje (kjer se npr. večinoma uporablja 3-fazno 380-voltno omrežje): nevarnost motenj izdelka zaradi morebitnih močnih elektromagnetnih polj, še posebej v bližini velikih strojev ali enot za električno napajanje. Medicinsko okolje: Toshiba ni preverila skladnosti z direktivo o medicinskih izdelkih, zato tega izdelka brez dodatnega preverjanja ne uporabljajte v medicinske namene.
MINI 3D SOUND BAR IN NIZKOTONSKI ZVOČNIK Odstranjevanje baterij in/ali akumulatorjev Znak prekrižanega smetnjaka na kolesih pomeni, da je treba baterije in/ali akumulatorje zbrati in odložiti ločeno od gospodinjskih odpadkov.
MİNİ 3B SES ÇUBUĞU VE BAS HOPARLÖRÜ Kullanıcı Elkitabı Bu elkitabı şu üç model içindir: 1) Mini 3B Ses Çubuğu + Bas Hoparlörü (SBM1W) 1) Mini 3B Ses Çubuğu (SBM10) 3) Toshiba Mini 3B Ses Çubuğu için Bas Hoparlörü (SBW10) İçindekiler Giriş .............................................................................................................2 Paketin İçindekiler .......................................................................................2 Güvenlik Talimatları...............................
MİNİ 3B SES ÇUBUĞU VE BAS HOPARLÖRÜ Giriş Hoş geldiniz, bir TOSHIBA ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Lütfen bu elkitabını dikkatli bir şekilde okuyun ve ileride bakabilmek için ürün dokümantasyonunuzla birlikte muhafaza edin. NOT Bu elkitabı hem Mini 3B Ses Çubuğunun hem de bas hoparlörünün kullanımını kapsar. Mini 3B Ses Çubuğunu ve bas hoparlörünü birlikte veya ayrı ayrı satın alabilirsiniz. Bu elkitabında, “ses çubuğu” terimi Mini 3B Ses Çubuğunu ifade eder.
MİNİ 3B SES ÇUBUĞU VE BAS HOPARLÖRÜ ■ aygıtınızla birlikte verilenler dışında, başka AC adaptörlerini kullanmayın, sürücünüz zarar görebilir ■ çalışır durumdayken kabloları sökmeyin ■ ürünü çalışır durumdayken 5°C – 35°C aralığı ve kapalıyken -20°C – 60°C aralığı dışındaki sıcaklıklarda tutmayın ■ ürünü ıslak veya nemli koşullarda muhafaza etmeyin ■ ürün çalışır durumdayken ürünün üzerini örtmeyin, ürün aşırı ısınabilir ■ ürünü sıcak aygıtların yakınına yerleştirmeyin ■ (Mini 3B Ses Çubuğuyla birlikte veri
MİNİ 3B SES ÇUBUĞU VE BAS HOPARLÖRÜ Mini 3D Ses Çubuğu Önden görünüm 1 2 3 4 7 6 5 (Örnek Resim) Mini 3B Ses Çubuğunun önden görünümü Öğe 1 NOT Bileşen Açıklama GİRDİ Kaynağı seçer (Aux-girişi, Hat Girişir, Optik, Eşeksenel ve tekrar Aux-girişi sırasında). Ses çubuğu varsayılan olarak Aux-girişi moduna ayarlıdır. AC adaptörü bağlıyken bekleme modundan çalıştırıldığında, ses çubuğu en son seçtiğiniz girdiyi geri yükler.
MİNİ 3B SES ÇUBUĞU VE BAS HOPARLÖRÜ Arkadan görünüm 1 2 3 4 5 6 7 (Örnek Resim) Mini 3B Ses Çubuğunun arkadan görünümü Öğe TR-5 Bileşen Açıklama 1 DC IN girişi Ürünle birlikte verilne AC adaptörü için bağlantı (Mini 3B Ses Çubuğuyla birlikte verilir). 2 BAS HOPARLÖRÜ fişi Bas hoparlörü bağlantısıdır. 3 OPTİK fişi Bir optik ses kablosu kullanılarak bir optik ses çıkışı aygıt bağlantısıdır (kablo ürünle birlikte verilmez).
MİNİ 3B SES ÇUBUĞU VE BAS HOPARLÖRÜ Bas hoparlörü 1 (Örnek Resim) Bas hoparlörü görünümü Öğe 1 Bileşen Açıklama Bas hoparlörü fişi BAS HOPARLÖRÜ fişine bağlantıdır. Uzaktan kumanda Mini 3B Ses Çubuğuyla birlikte bir uzaktan kumanda verilir. 1 2 3 5 4 6 7 9 8 (Örnek Resim) Uzaktna kumanda Öğe Kullanıcı Elkitabı Düğme adı İşlev 1 POWER Ses çubuğunu AÇMAK veya veya bekleme moduna geçirmek için basın. 2 MUTE Sesi açmak/kapatmak için basın.
MİNİ 3B SES ÇUBUĞU VE BAS HOPARLÖRÜ Öğe NOT TR-7 Düğme adı İşlev 3 SES +/- Sesi açmak/kısmak için basın. 4 GİRDİ Kaynağı seçmek için basın (Aux-girişi, Hat Girişir, Optik, Eşeksenel ve tekrar Aux-girişi sırasında). Ses çubuğu varsayılan olarak Aux-girişi moduna ayarlıdır. 5 Bluetooth® Bluetooth® modunu seçmek için basın. Ses çubuğundaki Bluetooth® düğmesiyle aynı işlevi gerçekleştirir. 6 3B 3B modunu AÇMAK/KAPATMAK için basın. 3B modu varsayılan olarak etkinleşecek şekilde ayarlanmıştır.
MİNİ 3B SES ÇUBUĞU VE BAS HOPARLÖRÜ Başlarken Aygıtınızı düzgün bir şekilde kurmak için lütfen aşağıdaki resimlere bakın. Güç adaptörünün bağlanması AC adaptörünü takmak için uygun fişi seçin. AC adaptörü kablosunun/ kordonunun bir ucunu ses çubuğunun arkasındaki DC IN fişine, diğer ucunu çalışan bir elektrik prizine takın. Ses çubuğu çalıştırıldığında ön paneldeki güç göstergesi yeşil renkte yanar.
MİNİ 3B SES ÇUBUĞU VE BAS HOPARLÖRÜ Bas hoparlörünün bağlanması Bas hoparlörünü ses çubuğunun arkasındaki (varsa) BAS HOPARLÖRÜ fişine takın. Subwoofer (Örnek Resim) Bas hoparlörünün bağlanması NOT Ses çubuğu çalışırken lütfen bas hoparlörünü takmayın veya çıkartmayın. Bu bas hoparlörü sadece Toshiba Mini 3B Ses Çubuğuyla uyumludur. Uzaktan kumandanın kullanılması Uzaktan kumandayı ilk kez çalıştırmadan önce plastik filmi çıkartın.
MİNİ 3B SES ÇUBUĞU VE BAS HOPARLÖRÜ Pilin değiştirilmesi Uzaktan kumanda ürünle birlikte verilen bir adet CR2025 (3V) pille çalışır. Pili değiştirmek için aşağıdaki talimatları izleyin. 1. Pil kapağını açın. (Örnek Resim) Pil kapağını açın 2. Biten pili çıkartın ve yeni pili takın. (Örnek Resim) Yeni pili takın NOT Uzaktan kumanda düzgün çalışmazsa veya çalışma menzili azalırsa, yeni pil takın. Doğru işleyişi sağlamak için uzkatan kumanda düğmelerine yaklaşık 1 saniye arayla basın.
MİNİ 3B SES ÇUBUĞU VE BAS HOPARLÖRÜ 30cm Subwoofer Mini 3D Sound Bar (Örnek Resim) Mini 3B Ses Çubuğunun ve bas hoparlörünün yerleştirilmesi R/C/L dengesi kayar anahtarının kullanılması Ses çubuğu TV’nizin veya başka aygıtın sağ (sol) tarafına yerleştirilirse, ses çubuğunun arkasındaki R/C/L denge kayar anahtarını sesi ortalayacak şekilde kaydırabilirsiniz. Left 15.75 in. (40 cm) Center 15.75 in. (40 cm) Right 15.75 in.
MİNİ 3B SES ÇUBUĞU VE BAS HOPARLÖRÜ AUX GİRİŞİ fişlerinin kullanımı 1. (Ses çubuğuyla birlikte verilen) 3,5 mm - RCA ses kablosunu ses çubuğundaki L/R AUX GİRİŞİ fişlerinden bir TV, DVD veya başka ses aygıtındaki SES ÇIKIŞI fişlerine bağlayın.
MİNİ 3B SES ÇUBUĞU VE BAS HOPARLÖRÜ 2 Ses çubuğunda veya uzaktan kumandada GİRDİ düğmesine basarak HAT GİRİŞİ girdisine geçin. OPTİK fişinin kullanılması 1. (Ses çubuğuyla birlikte verilmeyen) bir optik kablosunu ses çubuğundaki OPTİK fişinden bir TV, DVD veya başka ses aygıtındaki OPTİK ÇIKIŞI fişine bağlayın. Digital optical cable (Örnek Resim) Optik ses kablosu bağlantısı 2 NOT Ses çubuğunda veya uzaktan kumandada GİRDİ düğmesine basarak OPTİK GİRİŞİ girdisine geçin.
MİNİ 3B SES ÇUBUĞU VE BAS HOPARLÖRÜ 2 NOT Ses çubuğunda veya uzaktan kumandada GİRDİ düğmesine basarak EŞEKSENEL girdisine geçin. Ses çubuğu sadece PCM (Pals kodu modülasyonu) dijital sinyalini destekleyecek şekilde tasarlanmıştır. Harici aygıtlardan ses sinyalini ayarlamak için (örneğin, Blu-rayTM ve DVD oynatıcısı), lütfen “DTS” veya “Dolby Digital” seçeneklerini seçmeyin. Aksi takdirde ses çubuğundan hiç ses gelmez.
MİNİ 3B SES ÇUBUĞU VE BAS HOPARLÖRÜ 5. İki aygıt başarılı şekilde eşleştirildikten sonra, aygıtınızda “bağlanıldı” mesajı gösterilir ve ses çubuğundaki mavi gösterge yanıp sönmeyi durdurur. 6. Aygıtlar eşleştirildikten sonra, diğer aygıtınızda müzik/video dosyaları çalabilir/oynatabilir ve ses çubuğundan gelen sesi dinleyebilirsiniz. Bağlantı kesildikten sonra, yeniden bağlantı için yukarıda 4~6 arasındaki adımları tekrarlamanız gereklidir.
MİNİ 3B SES ÇUBUĞU VE BAS HOPARLÖRÜ ■ Doğru kaynağı (girdiyi) seçtiğinizden emin olun. ■ Ses çubuğunun sessiz duruma getirilmemiş olmasını sağlamak için uzaktan kumandada SESSİZ düğmesine basın. Soru 3: Bas hoparlöründen hiç ses gelmiyor. Yanıt: Bas hoparlöürünün düzgün şekilde bağlanmış olmasına dikkat edin. Soru 4: Uzaktan kumanda düzgün çalışmıyor. Yanıt: Bu sorun pek çok nedenden kaynaklanabilir. Aşağıdaki öğeleri kontrol edin: ■ Uzaktan kumandayı çalıştırmadan önce plastik filmi çıkartmayı unutmayın.
MİNİ 3B SES ÇUBUĞU VE BAS HOPARLÖRÜ Genel Bilgiler Açıklama Frekans Yanıtı 95Hz-19kHz Distorsiyon <10% Bas hoparlörü NOT Genel Bilgiler Açıklama Güç çıkışı 20 watt, 8 ohms, 100Hz / THD %10 Empedans 8 ohm Boyutlar (genişlik x yükseklik x derinlik) 8,6 inç x 9,6 inç x 8,6 inç (220 x 246 x 220 mm) Ağırlık Yaklaşık 6,24 lbs (2,83 kg) Frekans Yanıtı 38Hz-19kHz (Mini 3D Sound Bar ve bas hoparlörü) Görünüm ve teknik özellikler farklı olabilir ve haber verilmeden değiştirilebilir.
MİNİ 3B SES ÇUBUĞU VE BAS HOPARLÖRÜ Yönetmelik Bilgileri AB’ye uyum Bu ürün geçerli Yönerge 1999/5/EC temel gereklilikleri ve diğer ilgili hükümleri uyarınca CE işareti taşımaktadır. CE İşareti ile ilgili sorumluluklar Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Almanya adresinde faaliyet gösteren TOSHIBA Europe GmbH kuruluşuna aittir. Resmi Uyumluluk Açıklamasının bir kopyasını şu web sitesinden elde edebilirsiniz: http://epps.toshiba-teg.com.
MİNİ 3B SES ÇUBUĞU VE BAS HOPARLÖRÜ REACH Aşağıdaki bilgiler sadece AB üyesi ülkeler için geçerlidir: REACH Uyumluluk Açıklaması Yeni Avrupa Birliği (AB) kimya düzenlemesi, REACH (Kimyasal Tescili, Değerlendirmesi, Yetkilendirmesi ve Kısıtlaması), 1 Haziran 2007 tarihinde yürürlüğe girdi. Toshiba tüm REACH şartlarını yerine getirecektir ve müşterilerimize REACH düzenlemeleri uyarınca ürünlerimizdeki kimyasal maddeler hakkında bilgi vermeyi taahhüt etmekteyiz. Lütfen www.toshiba-europe.
MİNİ 3B SES ÇUBUĞU VE BAS HOPARLÖRÜ Ürünlerin ve pillerin ayrıca toplanmasına katkıda bulunarak ürünlerin ve pillerin uygun şekilde imha edilmesini güvence altına alabilir ve böylelikle çevreye ve insan sağlığına yönelik muhtemel olumsuz sonuçları önleyebilirsiniz. Ülkenizdeki toplama ve geri dönüşüm programları hakkında detaylı bilgi için lütfen web sitemizi (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ziyaret edin veya yerel belediye merkezinize veya ürünü satın aldığınız mağazaya başvurun.
UM_MSB_V1_0812 For more information, please visit: www.toshiba.