User's Manual STOR.E ALU 2 2.
TABLE OF CONTENTS Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Check the Components.. . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 System requirements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Installing the drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Connecting the drive to your computer . . . 9 Dismount and disconnect the drive. . . . . 10 Further Advise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction Thank you for choosing our TOSHIBA STOR.E ALU 2 USB Hard Disk Drive. This product has been designed and manufactured in accordance with Toshiba’s high quality product standards, by incorporating the latest technology and user-interface, whilst ensuring best-in-class performance, quality, workmanship and environmental friendly protection.
Check the Components 2.5" STOR.E ALU 2 USB Cable Quick Start Guide Warranty Leaflet This User’s Manual is uploaded on the drive itself. We recommend to backup the User’s Manual onto a CD or your local hard disk drive, directly after the drive being installed.
Safety Instructions In order to avoid malfunction or damage of the drive, please carefully follow the precautions listed below. • M ake sure that you backup all your data on the drive, as Toshiba is not responsible for data corruption or data loss. Toshiba will not cover any data recovery cost.
• Immediately disconnect the drive if • smoke or an unusual smell is coming from the drive enclosure • water has entered the drive enclosure or if it becomes wet • an object has entered the drive enclosure • the cable has been damaged (in such case replace the cable with a new one) If the drive behaves not as expected or you have doubts about the electrical safety, please contact immediately the TOSHIBA hotline or an authorised reseller! 6 EN
System requirements • Microsoft® Windows® XP or higher • USB port • SPECIFICATIONS - Dimensions: 120,53 (L) x 76,99 (W) x 11,70 (H) - Weight: approx. 140 g - Power (in): 5 V, 1 A max. Powered by USB bus power. By default only one USB port (5 V, 500 mA).
Installing the drive Some information about bus-powered operation and the supplied USB cable: • Your drive is bus-powered. Therefore, there is no need to connect an external power supply as all needed current will be supplied by the connected USB port. • Passive USB hubs or USB connectors like keyboards, mice or similar products cannot be used or connected to the drive. • Make sure that the connectors will be inserted correctly. • Never use pressure for connecting the cables.
Connecting the drive to your computer mini-USB connector PC USB type A connector (plug into your computer) 1. With your computer powered on and fully booted up, plug the primary USB type A connector into a USB port of your host system, or an active USB HUB. 2. Now, plug in the mini-USB connector into the corresponding port of the drive itself.
Dismount and disconnect the drive It is strongly recommended not to unplug the drive by just unplugging the cable connection as it may be that data is written to the drive at that time. Such data will be lost and the drive may be damaged physically! Please follow the steps below for a safe dismount of the drive: 1. Click the “Safely Remove – icon” A pop-up message box will appear listing the external devices connected to your computer. 2. Select the TOSHIBA drive.
Further Advise For any further action of normal operation such as renaming the drive, backup data, or file management, we suggest to read your operation system user’s manual. Also for maintenance tasks such as defragmenting and optimisation we suggest to refer to the operating system user’s manual. We also strongly suggest having anti-virus software installed to protect your data against intended damage caused by virus or trojan programs.
Frequently Asked Questions Q: Do I need to format my drive after installation? A: No, as the drive is already formatted during the manufacturing process Q: Do I need USB drivers for Microsoft® Windows® XP or higher? A: No, they are already available with your operating system. Q: Can I boot my system from the drive? A: No, because Windows does not support booting from external hard disk drives.
Example binary: 1GB = 1.024MB = 1.048.576KB = 1.073.741.824 bytes. As a result, a 120GB (decimal) hard disk appears in Windows to have just 112GB (binary) Q: Can I use my drive to copy an operating system from one computer to another? A: No, you must follow the operating system supplier instructions for installation. A simple copy does not work. Q: Does Toshiba offer Data Recovery Service? A: Yes, Toshiba offers a Data Recovery Service for external hard drives. Please check our website www.
Troubleshooting My computer does not recognize the disk drive at all. • Make sure all of your connections are secure. • I f your drive is connected via a USB hub, make sure that it has its own power supply. • I f using an add-on card, make sure it is working properly and update the software/firmware. If using Windows XP make sure you have Service Pack 1 or later. Is it dangerous if the drive feels warm whilst in operation? A: This is normal, and therefore not dangerous.
4. Check, whether your drive is listed. 5. Right click on the right hand box and select “Delete Partition” in the pop-up menu. 6. Right click on the box and select “Create New Partition” in the pop-up menu. 7. Then select “Primary Partition” in the partition wizard window. Click next. 8. A drive letter will be displayed, which you can change. Click next. 9. Confirm to format the drive. As I try to format the drive, I receive the message “Could not complete format”.
TOSHIBA Support Need help? For the latest driver updates, User's Manuals & FAQs please have a look at the TOSHIBA options & services support page: computers.toshiba.eu/options-support Please see computers.toshiba.eu/options-warranty for the TOSHIBA hotline numbers. Regulatory Information CE compliance This product is CE marked in accordance with the requirements of the applicable EU Directives. Responsible for CE marking is Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Germany.
Industrial environment (e. g. where 3-phase mains is being used mainly): Danger of disturbances of this product due to possible strong electromagnetic fields especially near to big machinery or power units. Medical environment: The compliance to the Medical Product Directive has not been verified by Toshiba; therefore this product cannot be used as a medical product without further verification. The use in usual office environments e.g.
Disposal of products The crossed out wheeled dust bin symbol indicates that products must be collected and disposed of separately from household waste. The black bar indicates that the product was placed on the market after August 13, 2005. By participating in separate collection of products, you will help to assure the proper disposal of products and thus help to prevent potential negative consequences for the environment and human health.
دليل المستخدم USB 2.
المحتويات مقدمة���������������������������������������������������������������� 21 تحقق من المكونات ����������������������������������������� 22 إرشادات األمان ��������������������������������������������������� 23 متطلبات النظام����������������������������������������������� 25 تثبيت القرص الثابت ���������������������������������������� 26 توصيل القرص الثابت بالكمبيوتر ������������������ 27 فصل القرص الثابت وإزالته����������������������������� 28 نصيحة إضافية ����������������
مقدمة شكرًا لشرائكم القرص الثابت USBتوشيبا .STOR.E ALU 2 هذا المنتج مصمم ومصنوع وفقًا ألعلى معايير منتجات توشيبا، باحتوائه على أحدث التقنيات وواجهات المستخدم ،مع ضمان األداء األفضل في فئته ،وكذلك الجودة والحرفية والحماية صديقة البيئة. يرجى قراءة دليل المستخدم هذا بعناية؛ ألنه يحتوي على كل المعلومات الخاصة بتركيب القرص الثابت واستخدامه وصيانته، وكذلك النصائح المتعلقة بالتأمين والسالمة.
تحقق من المكونات 2.5" STOR.E ALU 2 كابل USB دليل البدء السريع مطوية الضمان دليل المستخدم هذا محمل على القرص الثابت نفسه .ننصح بعمل نسخة احتياطية من دليل المستخدم على قرص مدمج أو على القرص الثابت للكمبيوتر ،بعد تثبيت القرص الثابت مباشرة.
إرشادات األمان تفاديًا لتعطل القرص الثابت أو تلفه؛ يرجى اتباع االحتياطات الواردة أدناه بعناية. • تأكد من عمل نسخة احتياطية من جميع بياناتك على القرص الثابت ،ألن توشيبا غير مسؤولة عن تلف البيانات أو فقدها .ولن تتحمل توشيبا أي تكلفة السترداد البيانات.
• يجب فصل القرص الثابت فورًا في الحاالت التالية • خروج دخان أو رائحة غير عادية من حاوية القرص الثابت • دخول الماء حاوية القرص الثابت أو تبلله • دخول جسم ما حاوية القرص الثابت • تلف الكابل (في هذه الحالة؛ استبدل به آخر جدي ًدا) إذا لم يكن القرص الثابت يعمل كما هو متوقع أو ساورك الشك بشأن السالمة الكهربية؛ يرجى االتصال فورًا على خط توشيبا الساخن أو البائع المعتمد! AR 24
متطلبات النظام • أو أعلى Microsoft® Windows® XP • منفذ USB • المواصفات (سمك) األبعاد( 120.53 :طول) × ( 76.99عرض) × ُ 11.70 الوزن 140 :جم تقري ًبا الطاقة (دخل) 5 :فولت 1 ،أمبير كحد أقصىيعمل بالطاقة المولدة من ناقل .USB يكفي منفذ USBواحد فقط بشكل افتراضي ( 5فولت 500 ،ميللي أمبير).
تثبيت القرص الثابت بعض المعلومات عن االستخدام العامل بالناقل وكابل USB المرفق: • يعمل محرك القرص الثابت بواسطة الطاقة الواردة من الناقل. لذلك ،ليست هناك حاجة للتوصيل بمصدر خارجي للطاقة حيث يتم الحصول على التيار الالزم من خالل االتصال بمنفذ .USB • مشتركات أو موصالت USBالسالبة مثل لوحات المفاتيح أو الماوسات أو المنتجات المشابهة ال يمكن استخدامها لتوصيل الجهاز. • تأكد من صحة إدخال الموصالت. • ال تستخدم القوة لتوصيل الكابالت .
توصيل القرص الثابت بالكمبيوتر موصل USBصغير PC موصل USBنوع A (للتوصيل في الكمبيوتر) .1بعد اكتمال تشغيل الكمبيوتر وتحميله؛ صل موصل USB األساسي من نوع Aفي منفذ USBبالنظام المضيف ،أو مشترك USBنشط. .2واآلن؛ صل موصل USBالصغير بمنفذ التوصيل في القرص الثابت نفسه.
فصل القرص الثابت وإزالته يوصى أال تفصل القرص الثابت بفصل وصلة الكابل ،ألنه من المحتمل أن تكون كتابة البيانات جارية في تلك اللحظة. ستفقد تلك البيانات وقد يتلف القرص فعليًا! يرجى اتباع الخطوات أدناه لفصل القرص الثابت بشكل آمن: .1اضغط رمز اإلزالة اآلمنة Safely Remove تظهر رسالة منبثقة توضح األجهزة الخارجية المتصلة بالكمبيوتر. .2اختر القرص الثابت .TOSHIBA drive بعد بضع ثوان؛ يظهر إخطار أنه من اآلمن اآلن إزالة الجهاز. .3اضغط ،OKفيصبح بإمكانك فصل القرص الثابت اآلن.
نصيحة إضافية ألي عمليات إضافية في االستخدام العادي مثل تسمية الملفات، أو الحفظ االحتياطي للبيانات ،أو إدارة الملفات؛ نقترح قراءة دليل مستخدم نظام التشغيل. كذلك فيما يتعلق بعمليات الصيانة مثل إلغاء تجزئة القرص وتحسين األداء؛ نقترح مراجعة دليل مستخدم نظام التشغيل. كما نؤكد على تثبيت برنامج مكافحة الفيروسات لحماية البينات من التلف المقصود الناتج عن الفيروسات أو البرامج الضارة.
األسئلة الشائعة س :هل يجب تهيئة القرص الثابت بعد التثبيت؟ ج :ال ،ألن القرص الثابت سبقت تهيئته أثناء عملية التصنيع س :هل أحتاج برامج تعريف USBمع Microsoft® Windows® XP أو إصدار أعلى؟ ج :ال ،ألنها متوفرة أصالً في نظام التشغيل. س :هل يمكن تحميل النظام من القرص الثابت؟ ج :ال ،ألن Windowsال يدعم التحميل من األقراص الثابتة الخارجية. س :لم ال يحتاج القرص الثابت لمروحة؟ ج :األقراص الثابتة مصممة لتحقيق أفضل تشتيت للحرارة، وبالتالي ال تحتاج إلى مروحة .
س :هل يمكن استخدام القرص الثابت لنسخ نظام التشغيل من كمبيوتر آلخر؟ ج :ال ،يجب اتباع تعليمات مورد نظام التشغيل الخاصة بالتثبيت .فمجرد النسخ ال يعمل. س :هل تقدم Toshibaخدمة استعادة البيانات؟ ج :نعم ،تقدم Toshibaخدمة استعادة البيانات لمحركات األقراص الصلبة الخارجية .يرجى الرجوع إلى موقعنا على الويب على www.toshiba-europe.com/servicesللحصول على مزيد من المعلومات حول هذه الخدمة.
معالجة المشكالت جهاز الكمبيوتر ال يتعرف على القرص الثابت بتاتًا. • تأكد من إحكام كل الوصالت. • إذا كان القرص الثابت متصالً عبر مشترك USB؛ فتأكد أن له خاصا به. مصدر طاقة ً • في حالة استخدام بطاقة إضافية؛ تأكد أنها تعمل بشكل صحيح ،واحرص على تحديث برنامجها التشغيلي/الثابت .وفي حالة استخدام Windows XP؛ تأكد أن معه Service Pack 1 أو أحدث. هل من الخطر سخونة القرص الثابت أثناء االستخدام؟ ج :ذلك أمر عادي وليس خطرًا. الجهاز يعرض الرسالة [( ]Device cannot start.
.3اختر .Disk Management يجب أن تظهر قائمة بأجهزة التخزين المتوفرة. .4تأكد من وجود القرص الثابت. .5اضغط بزر الماوس األيمن على المربع األيمن واختر Delete Partitionفي القائمة المنبثقة. .6انقر بزر الماوس األيمن فوق المربع ،ثم حدد Create New " Partitionإنشاء قسم جديد" في القائمة المنبثقة. .7ثم اختر Primary Partitionفي إطار معالج التقسيم. اضغط .Next .8يظهر حرف القرص الثابت والذي يمكن تغييره. اضغط .Next .9أكد لتهيئة القرص.
دعم توشيبا تحتاج المساعدة؟ للحصول على آخر تحديثات برامج التشغيل، وأدلة المستخدم ،واألسئلة الشائعة؛ يرجى إلقاء نظرة على صفحة دعم خيارات TOSHIBAوخدماتها: computers.toshiba.eu/options-support �يرجى مراجعة computers.toshiba.eu/options-warranty لمعرفة أرقام الخط الساخن لتوشيبا. معلومات تنظيمية التوافق مع CE هذا المنتج يحمل عالمة CEبالتوافق مع متطلبات القوانين األوروبية السارية.
البيئة الطبية :لم تتحقق توشيبا من التوافق مع قرار المنتجات الطبية ،ولذا ال يمكن استخدام هذا المنتج كمنتج طبي دون إجراء مزيد من التحقق .يجب أال يشكل االستخدام في البيئة المكتبية العادية في المستشفيات مثالً أي مشكلة إذا لم توجد محظورات من اإلدارة المسؤولة. بيئة المركبات :يرجى البحث في إرشادات المالك للمركبة المعنية عن نصائح تتعلق باستخدام هذا المنتج (أو الفئة). بيئة الطيران :يرجى اتباع إرشادات أفراد الطائرة بشأن قيود االستخدام.
التخلص من المنتجات سلة القمامة ذات عالمة × تدل أن المنتج يجب تجميعه والتخلص منه بعيدًا عن النفايات المنزلية. يدل الشريط األسود أن المنتج طرح في األسواق بعد 13أغسطس .2005 بالمشاركة في التجميع المنفصل للمنتجات؛ تساهم في ضمان التخلص الصحيح من المنتجات وبالتالي المساعدة في منع التبعات السلبية المحتملة على البيئة والصحة البشرية. لالستزادة من المعلومات عن برامج التجميع وإعادة التدوير المتوفرة في بلدك؛ يرجى زيارة موقعنا (http://eu.computers.toshiba-europe.
Uživatelská příručka STOR.
Obsah Úvod .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Kontrola součástí. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Požadavky na systém. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Instalace diskové jednotky . . . . . . . . . . . . . 44 Připojení diskové jednotky k počítači .. . . 45 Odpojení jednotky v operačním systému a její fyzické odpojení. . . . . . . . . . 46 Další doporučení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Úvod Děkujeme, že jste si vybrali naši jednotku pevného disku TOSHIBA STOR.E ALU 2 USB. Tento produkt byl navržen a vyroben v souladu se standardy vysoké kvality produktů společnosti Toshiba s použitím nejnovějších technologií a uživatelského rozhraní. Ve své třídě zaručuje nejlepší výkon, kvalitu, zpracování a ochranu životního prostředí.
Kontrola součástí 2,5” STOR.E ALU 2 K abel USB Stručný průvodce Záruční informace Tato Uživatelská příručka je uložena přímo v diskové jednotce. Doporučujeme, abyste ihned po instalaci diskové jednotky zálohovali Uživatelskou příručku na disk CD nebo na místní pevný disk.
Bezpečnostní pokyny Chcete-li zabránit poruše nebo poškození diskové jednotky, dodržujte pečlivě následující bezpečnostní pokyny. • Z álohujte veškerá data z diskové jednotky, protože společnost Toshiba neodpovídá za poškození nebo ztrátu dat. Společnost Toshiba nebude hradit náklady na obnovení dat. • Dodržujte tyto pokyny: • Neotvírejte kryt nebo diskovou jednotku. • Nerozebírejte diskovou jednotku ani její části.
• Diskovou jednotku za provozu nezakrývejte, mohla by se přehřát. • Neumísťujte jednotku do blízkosti spotřebičů, které vyzařují teplo. • J ednotku okamžitě odpojte v těchto případech: • Z krytu jednotky vychází kouř nebo neobvyklý zápach. • Do krytu jednotky se dostala voda nebo je jednotka mokrá. • Do krytu jednotky vnikl nějaký objekt. • Byl poškozen kabel (v takovém případě vyměňte kabel za nový).
Požadavky na systém • Microsoft® Windows® XP nebo vyšší • USB port • TECHNICKÉ ÚDAJE - Rozměry: 120,53 × 76,99 × 11,70 (délka × šířka × výška) - Hmotnost: přibližně 140 g - Vstupní napájení: 5 V, max.
Instalace diskové jednotky Informace o provozu zařízení napájeného ze sběrnice a dodaném kabelu USB: • Disková jednotka je napájena ze sběrnice. Není tedy třeba připojovat externí napájecí zdroj, protože potřebný proud dodává připojený port USB. • K diskové jednotce nelze připojovat pasivní rozbočovače USB nebo konektory USB, jako jsou klávesnice, myši a podobné produkty. • Dejte pozor na správné zasunutí konektorů. • Při připojování kabelů nepoužívejte sílu.
Připojení diskové jednotky k počítači Konektor mini-USB PC Konektor USB typu A (zasunout do počítače) 1. Při zapnutém počítači a plně spuštěném operačním systému zasuňte hlavní konektor USB typu A do portu USB hostitelského počítače nebo do aktivního rozbočovače USB. 2. Nyní zasuňte konektor mini-USB do příslušného portu na samotné diskové jednotce.
Okamžitě • se rozsvítí kontrolka napájení/dat, • se jednotka spustí, • b y mělo dojít k připojení diskové jednotky a ve složce Tento počítač by se měla objevit ikona nového disku. Odpojení jednotky v operačním systému a její fyzické odpojení Důrazně doporučujeme, abyste diskovou jednotku neodpojovali pouhým vytažením konektoru kabelu, protože se na disk mohou právě zapisovat data.
Čištění skříně (krytu) jednotky Před čištěním odpojte diskovou jednotku fyzicky od počítače. K čištění můžete používat běžné čisticí prostředky. Tekutinu, která případně zůstane na povrchu, je třeba utřít. Další doporučení Pokyny k provádění dalších běžných provozních činností, jako je přejmenování jednotky, zálohování dat a správa souborů, naleznete v příručce uživatele operačního systému.
Nejčastější dotazy Otázka: Je třeba diskovou jednotku po instalaci formátovat? Odpověď: Ne, jednotka již byla zformátována během výrobního procesu. Otázka: Potřebuji ovladače USB pro systém Microsoft® Windows® XP nebo vyšší? Odpověď: Ne, již jsou k dispozici v operačním systému. Otázka: Je možné z této diskové jednotky spouštět operační systém? Odpověď: Ne, protože systém Windows nepodporuje spouštění z externích pevných disků.
V důsledku toho se pevný disk s kapacitou 120 GB (desítkově) zobrazí v systému Windows jako disk s kapacitou pouze 112 GB (dvojkově). Otázka: Mohu diskovou jednotku použít ke zkopírování operačního systému z jednoho počítače do druhého? Odpověď: Ne, musíte postupovat podle pokynů dodavatele operačního systému k instalaci. Pokud systém jednoduše zkopírujete, nebude fungovat.
Řešení problémů Počítač diskovou jednotku vůbec nerozpozná. • Zkontrolujte správné zasunutí všech konektorů. • P okud je disková jednotka připojena přes rozbočovač USB, zajistěte, aby měl vlastní zdroj napájení. • J estliže používáte přídavnou kartu, přesvědčte se, zda správně funguje, a aktualizujte software nebo firmware. Používáte-li systém Windows XP, přesvědčte se, zda je nainstalována aktualizace Service Pack 1 nebo novější.
Disková jednotka se nezobrazuje ve složce Tento počítač, ale ve Správci zařízení ano. Odpověď: Postupujte podle těchto pokynů: 1. Pravým tlačítkem myši klepněte na ikonu Tento počítač. 2. V místní nabídce vyberte příkaz Spravovat. 3. Vyberte položku Správa disků. Měl by se zobrazit seznam dostupných úložných zařízení. 4. Z kontrolujte, zda je v seznamu uvedena vaše disková jednotka. 5. Pravým tlačítkem myši klepněte do pravého pole a v místní nabídce vyberte příkaz Odstranit oddíl. 6.
Při pokusu o formátování jednotky se zobrazí zpráva: Could not complete format (Formátování nebylo dokončeno). Odpověď: Může to být způsobeno tím, že jste se pokusili jednotku zformátovat na systém souborů FAT. Zkuste systém souborů NTFS. To by mělo problém vyřešit. Zdá se, že jednotka pracuje pomaleji než rychlostí 480 Mb/s (specifikace rozhraní USB 2.0). Odpověď: Ujistěte se, zda používáte port USB 2.0, nikoli starý standard V1.1.
Podpora společnosti TOSHIBA Potřebujete pomoc? Nejnovější aktualizace ovladačů, uživatelské příručky a nejčastější dotazy najdete na stránce podpory TOSHIBA věnované volitelným součástem a službám: computers.toshiba.eu/options-support Na stránce computers.toshiba.eu/options-warranty získáte telefonní čísla na horké linky společnosti TOSHIBA. Informace o právních předpisech Splnění požadavků CE Tento produkt má označení CE v souladu s požadavky příslušných směrnic EU.
Průmyslové prostředí (například prostředí, kde se používá především třífázový rozvod): Nebezpečí rušení tohoto produktu z důvodu možného silného elektromagnetického pole zvláště v blízkosti velkých strojů nebo napájecích jednotek. Lékařské prostředí: Kompatibilita se směrnicí pro zdravotnické prostředky nebyla společností Toshiba ověřena, takže tento produkt nelze používat jako lékařský přístroj bez dalšího ověření.
Likvidace produktů Symbol přeškrtnuté popelnice označuje, že produkty se musí shromažďovat a likvidovat odděleně od domácího odpadu. Černý pruh znamená, že produkt byl uveden na trh po 13. srpnu 2005. Svou účastí na třídění odpadu pomůžete zajistit správnou likvidaci produktů a předcházet tak negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví. Podrobnější informace o programech sběru a recyklace ve vaší zemi můžete získat tak, že navštívíte náš web (http://eu.computers.toshiba-europe.
Bedienungsanleitung STOR.
Inhaltsverzeichnis Einführung .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Sicherheitsanweisungen . . . . . . . . . . . . . . . 60 Systemanforderungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Installation des Laufwerks . . . . . . . . . . . . . . 63 Anschließen des Laufwerks an den Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Beenden der Bereitstellung und Entfernen des Laufwerks.. . . . . . . . . . . . . . .
Einführung Danke, dass Sie sich für eine TOSHIBA STOR.E ALU 2USB-Festplatte entschieden haben. Dieses Produkt wurde nach den hohen Qualitätsstandards von Toshiba entwickelt und hergestellt. Mit seiner modernen Technologie und Benutzeroberfläche ist es im Hinblick auf Leistung, Qualität, Verarbeitung und Umweltfreundlichkeit führend. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam.
Lieferumfang 2.5" STOR.E ALU 2 USB-K abel Kurzübersicht Garantiekarte Diese Bedienungsanleitung ist auf dem Laufwerk vorinstalliert. Es ist zu empfehlen, direkt nach der Installation der Festplatte eine Sicherheitskopie der Bedienungsanleitung auf einer CD oder auf der lokalen Festplatte anzulegen.
Sicherheitsanweisungen Befolgen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig, um Fehlfunktionen und Beschädigungen des Laufwerks zu vermeiden. • E rstellen Sie unbedingt eine Sicherheitskopie aller Daten auf dem Laufwerk, da Toshiba nicht für die Beschädigung oder den Verlust Ihrer Daten haftet. Toshiba übernimmt keine Kosten für die Wiederherstellung der Daten. • Sicherheitsmaßnahmen: • Öffnen Sie das Gehäuse oder die Festplatte nicht. • Nehmen Sie das Laufwerk oder Teile davon nicht auseinander.
• Vermeiden Sie Feuchtigkeit und Dampf. • Decken Sie das Gerät nicht während des Betriebs ab. Dies könnte zu einer Überhitzung führen. • Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Geräten, die Wärme entwickeln. • T rennen Sie in einem der folgenden Fälle sofort die Verbindung mit dem Laufwerk: • Aus dem Festplattengehäuse entweicht Rauch oder ungewöhnlicher Geruch. • Das Festplattengehäuse ist feucht geworden oder es ist Wasser eingedrungen. • Ein Gegenstand ist in das Festplattengehäuse geraten.
Systemanforderungen • Microsoft® Windows® XP oder höher • USB-Anschluss • SPEZIFIKATIONEN - Maße: 120,53 mm (L) x 76,99 mm (B) x 11,70 mm (H) - Gewicht: ca. 140 g - Stromversorgung: 5 V, 1 A max. Stromversorgung über USB-Bus. Standardmäßig ein einziger USB-Anschluss (5 V, 500 mA).
Installation des Laufwerks Wichtige Informationen zum Bus-Betrieb und zum mitgelieferten USB-Kabel: • Ihr Laufwerk ist busgesteuert. Es ist keine externe Stromversorgung erforderlich, da die Stromversorgung über die USB-Anschlüsse erfolgt. • Passive USB-Hubs oder USB-Anschlüsse wie Tastaturen, Mäuse oder Ähnliches können nicht zum Anschließen des Laufwerks verwendet werden. • Achten Sie auf den richtigen Sitz der Stecker. • Wenden Sie beim Einstecken der Kabel nie Gewalt an.
AnschlieSen des Laufwerks an den Computer Mini-USBStecker PC USB-Typ-A-Stecker (zum Anschluss an den Computer) 1. Starten Sie den Computer und verbinden Sie den primären USB-Typ-A-Stecker mit einem USB-Anschluss des Computers oder mit einem aktiven USB-Hub. 2. Stecken Sie jetzt den Mini-USB-Stecker in den entsprechenden Anschluss des Laufwerks.
Die Strom-/Daten-Kontrolllampe • beginnt sofort zu leuchten. • Das Laufwerk startet. • D as Laufwerk wird bereitgestellt und unter „Arbeitsplatz“ sollte ein neues Laufwerksymbol erscheinen. Beenden der Bereitstellung und Entfernen des Laufwerks Wir empfehlen ausdrücklich, das Gerät nicht durch Abziehen des Kabels vom Computer zu trennen, da möglicherweise gerade Daten auf das Laufwerk geschrieben werden.
3. Klicken Sie auf „OK”. Sie können das Laufwerk jetzt entfernen. Reinigen des Gehäuses Stellen Sie vor dem Reinigen des Laufwerks sicher, dass das Gerät physisch vom Computer getrennt ist. Wir empfehlen die Verwendung von normalen Reinigungsmitteln. Wischen Sie die Oberfläche nach der Reinigung sorgfältig trocken. Weitere Hinweise Ziehen Sie für alle anderen Vorgänge beim normalen Betrieb wie Umbenennen des Laufwerks, Datensicherung oder Dateiverwaltung das Benutzerhandbuch Ihres Betriebssystems zurate.
Häufig gestellte Fragen (FAQ) F: Muss ich mein Laufwerk nach der Installation formatieren? A: Nein. Das Laufwerk wurde bereits bei der Herstellung formatiert. F: Benötige ich unter Microsoft® Windows® XP oder höher USB-Treiber? A: Nein. Diese sind bereits Teil des Betriebssystems. F: Kann ich meinen Computer vom USBLaufwerk starten? A: Nein. Windows unterstützt das Booten von externen Festplatten nicht.
Beispiel im Dualsystem: 1 GB = 1.024 MB = 1.048.576 KB = 1.073.741.824 Bytes. Daher scheint eine 120 GB-Festplatte (dezimal) in Windows nur 112 GB (binär) Speicherplatz zu haben. F: Kann mithilfe des Laufwerks ein Betriebssystem von einem Computer auf einen anderen kopiert werden? A: ein. Zur Installation eines Betriebssystems N müssen Sie die Anweisungen des Herstellers befolgen. Ein einfaches Kopieren ist nicht ausreichend.
Fehlerbehebung Der Computer erkennt das Laufwerk nicht. • Ü berprüfen Sie, ob das Gerät richtig und fest angeschlossen ist. • Ü berprüfen Sie, ob der Hub über eine eigene Stromversorgung verfügt, falls Sie das Gerät an einen USB-Hub angeschlossen haben. • W enn Sie eine Zusatzkarte haben, stellen Sie sicher, dass diese richtig arbeitet, und aktualisieren Sie die Software/Firmware. Wenn Sie mit Windows XP arbeiten, stellen Sie sicher, dass Sie Service Pack 1 oder höher verwenden.
Mein Laufwerk wird unter „Arbeitsplatz“ nicht angezeigt, im Geräte-Manager dagegen schon. A: Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen: 1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf „Arbeitsplatz“. 2. Klicken Sie im Popup-Menü auf „Verwalten“. 3. Klicken Sie auf „Datenträgerverwaltung“. Es sollte eine Liste der verfügbaren Speichergeräte angezeigt werden. 4. Überprüfen Sie, ob das Laufwerk angezeigt wird. 5.
Wenn ich versuche, das Laufwerk zu formatieren, erhalte ich eine Meldung, dass das Laufwerk nicht formatiert werden kann. A: Dies kann daran liegen, dass Sie das Laufwerk mit dem FAT-Dateisystem formatieren. Versuchen Sie es mit dem NTFS-Dateisystem. Dies sollte das Problem beheben. Das Laufwerk scheint langsamer als mit 480 MB/s zu arbeiten (USB 2.0-Spezifikation). A: Überzeugen Sie sich, dass Sie einen USB 2.0-Anschluss verwenden und keinen Anschluss nach dem alten Standard 1.1.
TOSHIBA-Support Benötigen Sie Unterstützung? Die neuesten Treiberupdates, Benutzerhandbücher und FAQs finden Sie auf der Toshiba-Supportseite „Optionen & Services“ unter folgender Adresse: computers.toshiba.eu/options-support Die Telefonnummern der TOSHIBA-Hotline erhalten Sie unter computers.toshiba.eu/options-warranty. Einhaltung von Vorschriften CE-Konformität Dieses Produkt trägt das CE-Zeichen gemäß der Anforderungen der entsprechenden EU-Richtlinien.
Industrieumgebungen (z. B. mit einer überwiegend dreiphasigen Netzspannung von 380 V): Gefahr der Störungen dieses Produkts aufgrund möglicher starker elektromagnetischer Felder, insbesondere in der Nähe großer Maschinen oder Stromversorgungsaggregate. Medizinische Umgebungen: Die Einhaltung der Richtlinie für Medizinprodukte wurde nicht von Toshiba bestätigt. Das Produkt darf deshalb ohne weitere Bestätigung nicht als medizinisches Produkt verwendet werden. Beim Einsatz in normalen Büroumgebungen, z. B.
Entsorgung von Produkten Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt getrennt vom Hausmüll entsorgt werden muss. Der schwarze Balken gibt an, dass das Produkt nach dem 13. August 2005 auf den Markt gebracht wurde. Durch die Mülltrennung tragen Sie dazu bei, die ordnungsgemäße Entsorgung sicherzustellen und mögliche Umwelt- und Gesundheitsschäden zu vermeiden.
Brugervejledning STOR.
INDHOLD Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Gennemgang af komponenterne. . . . . . . 78 Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Systemkrav. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Installation af harddisken . . . . . . . . . . . . . . 82 Tilslutning af harddisken til computeren .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Afbryd forbindelsen til harddisken, og fjern harddisken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduktion Tak, fordi du har valgt vores TOSHIBA STOR.E ALU 2 USB-harddisk. Dette produkt er blevet udviklet og fremstillet i overensstemmelse med Toshibas høje standarder for produktkvalitet, som bruger den nyeste teknologi og brugergrænseflade, og som giver dig klassens bedste ydeevne, kvalitet, udførelse og miljøbeskyttelse.
Gennemgang af komponenterne 2,5” STOR.E ALU 2 USB-kabel Introduktionsvejledning Garantibrochure Denne brugervejledning er gemt direkte på harddisken. Vi anbefaler, at du opretter en sikkerhedskopi af brugervejledningen på en cd eller på en lokal disk, umiddelbart efter at du har installeret harddisken.
Sikkerhedsanvisninger Følg de forholdsregler, der er angivet nedenfor, for at undgå fejl eller skader på harddisken. • O pret sikkerhedskopier af alle de data, der er gemt på harddisken. Toshiba påtager sig intet ansvar for beskadigede data eller datatab. Toshiba dækker ikke eventuelle omkostninger til genoprettelse af data.
• anbringe harddisken i nærheden af varme apparater • A fbryd med det samme forbindelsen til harddisken, hvis • du opdager røg eller usædvanlig lugt fra harddiskens kabinet • der er trængt vand ind i kabinettet, eller kabinettet er blevet vådt • der er trængt et fremmedlegeme ind i harddiskens kabinet • kablet er blevet beskadiget (i dette tilfælde skal du udskifte kablet med et nyt kabel) Kontakt øjeblikkeligt TOSHIBAs hotline eller en autoriseret forhandler, hvis harddisken ikke fungerer som forven
Systemkrav • Microsoft® Windows® XP eller nyere • USB-port • SPECIFIKATIONER - Mål: 120,53 (L) x 76,99 (B) x 11,70 (H) - Vægt: ca. 140 g - Strøm ind: 5 V, 1 A maks. Strøm fra USB. Som standard kun en enkelt USB-port (5 V, 500 mA).
Installation af harddisken Oplysninger om busstyret drift og det medfølgende USB-kabel: • Harddisken er busstyret. Det vil sige, at enheden får den nødvendige strøm via en tilsluttet USB-port, og det er derfor ikke nødvendigt at tilslutte en ekstern strømforsyning. • Det er ikke muligt at slutte passive USB-hubs eller USB-stik, f.eks. tastaturer, mus eller lignende produkter, til harddisken. • Kontroller, at stikkene sidder korrekt. • Brug aldrig overdreven kraft, når du slutter kablerne til enheden.
Tilslutning af harddisken til computeren USB-ministik PC Type A USB-stik (sættes i computeren) 1. Tænd computeren, og start den helt op. Slut derefter det primære type A USB-stik til en USB-port på værtssystemet eller til en aktiv USB-hub. 2. Slut derefter USB-ministikket til den tilsvarende port på selve harddisken. Umiddelbart derefter sker der følgende: • Indikatoren for strøm/data lyser. • Harddisken tændes.
Afbryd forbindelsen til harddisken, og fjern harddisken Vi anbefaler på det kraftigste, at du undlader at frakoble harddisken blot ved at tage kablet ud af enheden, da der muligvis skrives data til harddisken på det pågældende tidspunkt. Disse data vil gå tabt, og der er risiko for fysisk skade på harddisken! Du kan afbryde forbindelsen til harddisken på en sikker måde ved at benytte følgende fremgangsmåde: 1. Klik på ikonet “Sikker fjernelse”.
Flere oplysninger Du kan finde flere oplysninger om handlinger, som ligger uden for den normale betjening af enheden, f.eks. omdøbning af harddisken, sikkerhedskopiering af data eller filstyring, i brugervejledningen til operativsystemet. I brugervejledningen til operativsystemet kan du også finde flere oplysninger om vedligeholdelsesopgaver som defragmentering og optimering.
Ofte stillede spørgsmål Spørgsmål: Skal jeg formatere harddisken, når jeg har installeret den? Svar: Nej. Harddisken er allerede blevet formateret fra fabrikken. Spørgsmål: Har jeg brug for USB-drivere til Microsoft® Windows® XP eller højere? Svar: Nej. Disse drivere er allerede tilgængelige i operativsystemet. Spørgsmål: Kan jeg starte mit system fra harddisken? Svar: Nej. Windows understøtter ikke start af systemet fra eksterne harddiske.
1 GB = 1.000 MB = 1.000.000 KB = 1.000.000.000 bytes. Eksempel med anvendelse af det binære system: 1 GB = 1.024 MB = 1.048.576 KB = 1.073.741.824 bytes. Resultatet er, at en harddisk på 120 GB (decimalberegning) vises som en harddisk på kun 112 GB (binær beregning) i Windows Spørgsmål: Kan jeg bruge harddisken til at kopiere et operativsystem fra en computer til en anden? Svar: Nej. Du skal følge de installation sanvisninger, som leverandøren af operativsystemet har angivet.
Fejlfinding Min computer kan slet ikke genkende harddisken. • Kontroller, at alle kablerne er tilsluttet korrekt. • H vis harddisken er tilsluttet via en USB-hub, skal du kontrollere, at den har en selvstændig strømforsyning. • H vis du bruger et tilføjelseskort, skal du kontrollere, at det fungerer korrekt, og at softwaren/firmwaren er opdateret. Hvis du bruger Windows XP, skal du have Service Pack 1 eller nyere.
Jeg kan ikke se harddisken under “Denne computer”, men den vises under Enhedshåndtering. Svar: Følg disse anvisninger: 1. Højreklik på “Denne computer”. 2. Vælg “Administrer” i pop op-menuen. 3. Vælg “Diskhåndtering”. Der vises en liste over tilgængelige lagringsenheder. 4. Undersøg, om harddisken er angivet på listen. 5. Højreklik på boksen til højre, og vælg “Slet partition” i pop op-menuen. 6. Højreklik på boksen, og vælg at oprette en ny partition i pop op-menuen. 7.
Når jeg forsøger at formatere harddisken, vises der en fejlmeddelelse af typen “Could not complete format”. Svar: Dette kan skyldes, at du forsøger at formatere harddisken med FAT-filsystemet. Prøv at bruge “NTFS”-filsystemet. Dette burde løse problemet. Harddisken kører tilsyneladende langsommere end 480 Mbps (USB 2.0-specifikation). Svar: Kontroller, at du bruger en USB 2.0-port og ikke den tidligere V1.1-standard.
TOSHIBA Support Har du brug for hjælp? Du kan finde de seneste driveropdateringer, brugervejledninger og FAQ'er (ofte stillede spørgsmål) på Toshiba-supportwebstedet for tilbehør og tjenester: computers.toshiba.eu/options-support Gå til computers.toshiba.eu/options-warranty for at få vist hotlinenumrene til TOSHIBA. Oplysninger om overholdelse af krav CE-mærkning Dette produkt er CE-mærket i overensstemmelse med gældende EU-direktiver.
Industrielle miljøer (f.eks. hvor der primært anvendes trefaset netspænding): Risiko for forstyrrelser i produktet pga. stærke elektromagnetiske felter, særligt i nærheden af store maskiner eller elektriske apparater. Medicinske miljøer: Toshiba har ikke bekræftet, at dette produkt lever op til direktivet for medicinsk udstyr, og produktet kan derfor ikke anvendes som medicinsk udstyr uden yderligere godkendelse. Produktet burde uden problemer kunne anvendes i typiske kontormiljøer på f.eks.
Bortskaffelse af produkter Symbolet med affaldsspanden med kryds over angiver, at produktet skal indsamles og bortskaffes separat og ikke sammen med almindeligt husholdningsaffald. Den sorte bjælke angiver, at produktet er blevet sendt på markedet efter den 13. august 2005. Hvis produktet indsamles separat, er du med til at sikre, at produktet bortskaffes korrekt, så potentielle skader på miljøet og den globale sundhed forebygges.
Manual del usuario STOR.
ÍNDICE DE CONTENIDOS Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Compruebe los componentes. . . . . . . . . . 97 Instrucciones de seguridad .. . . . . . . . . . . . 98 Requisitos del sistema .. . . . . . . . . . . . . . . .100 Instalación de la unidad . . . . . . . . . . . . . . .101 Conexión de la unidad al ordenador . . . 102 Cómo desmontar y desconectar la unidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103 Información complementaria. . . . . . . . . .
Introducción Gracias por elegir nuestro producto Unidad de disco duro USB TOSHIBA STOR.E ALU 2. Este producto ha sido diseñado y fabricado conforme a los estándares de productos Toshiba de alta calidad, incorporando la última tecnología e interfaz de usuario y, asimismo, asegurando el mejor rendimiento, calidad, mano de obra y protección del medio ambiente.
Compruebe los componentes 2,5” STOR.E ALU 2 Cable USB Folleto de garantía Guía de inicio rápido El Manual del usuario está a su disposición en la propia unidad. Le recomendamos que realice una copia de seguridad del Manual del usuario en un CD o en su disco local inmediatamente después de que la unidad se haya instalado.
Instrucciones de seguridad Siga las precauciones que se indican a continuación para evitar un funcionamiento incorrecto o daños en la unidad. • A segúrese de que realiza una copia de seguridad de todos los datos guardados en la unidad ya que Toshiba no se hace responsable de la corrupción o pérdida de datos. Toshiba no se hará cargo de los costes para la recuperación de datos.
• exponer la unidad a entornos húmedos o mojados • cubrir la unidad durante su funcionamiento, ya que podría haber riesgo de recalentamiento • colocar la unidad cerca de dispositivos calientes • Desconecte inmediatamente la unidad si • sale humo o un olor extraño del revestimiento de la unidad • ha entrado agua en el revestimiento o la unidad está húmeda • un objeto ha atravesado el revestimiento de la unidad • se ha dañado el cable (en tal caso cambie el cable por uno nuevo) Si la unidad no funciona
Requisitos del sistema • Microsoft® Windows® XP o superior • Puerto USB • ESPECIFICACIONES - Dimensiones: 120,53 (Largo) x 76,99 (Ancho) x 11,70 (Alto) - Peso: aprox. 140 g - Entrada de corriente: 5 V, 1 A máx. Alimentado por energía mediante bus USB. Por defecto, un solo puerto USB (5 V, 500 mA).
Instalación de la unidad Información sobre el funcionamiento con alimentación por bus y el cable USB que se suministra: • La unidad funciona alimentada por bus. Por consiguiente, no es necesario conectar una fuente de alimentación externa ya que el o los puertos USB conectados suministrarán toda la corriente necesaria. • No pueden conectarse a la unidad concentradores USB pasivos o conectores USB tales como teclados, ratones o productos similares.
Conexión de la unidad al ordenador conector USB mini PC Conector USB tipo A (debe conectarse al ordenador) 1. Cuando el equipo esté encendido y se haya iniciado totalmente, inserte el conector USB tipo A primario en un puerto USB de su sistema host o en un concentrador USB activo. 2. A continuación inserte el conector USB mini en el puerto correspondiente de la propia unidad.
Cómo desmontar y desconectar la unidad Se recomienda no desconectar la unidad desenchufando la conexión de cable ya que podría ser que se estuvieran traspasando los datos de la unidad en ese mismo momento. Tales datos se perderán y la unidad podría sufrir algún daño físico. Realice los siguientes pasos para desmontar la unidad de forma segura: 1. Haga clic en el icono “Quitar de forma segura”. Aparecerá un mensaje emergente con una lista de los dispositivos externos conectados al ordenador. 2.
Informacióncomplementaria Para realizar otras acciones de funcionamiento normal tales como cambiar el nombre de la unidad, hacer una copia de seguridad de los datos o administrar archivos, le recomendamos que lea el manual de usuario del sistema de funcionamiento. También para tareas de mantenimiento así como para tareas de desfragmentación y optimización le recomendamos que consulte el manual de usuario del sistema operativo.
Preguntas frecuentes P: ¿Es necesario formatear la unidad después de la instalación? R: No, ya que la unidad ya se ha formateado durante el proceso de fabricación P: ¿Necesito controladores USB para Microsoft® Windows® XP o superior? R: No, ya están disponibles en el sistema operativo. P: ¿Puedo arrancar mi sistema desde la unidad? R: No, porque Windows no permite arrancar el sistema desde una unidad de disco duro externo.
Como resultado, en Windows aparece que un disco duro de 120 GB (decimal) tiene sólo 112 GB (binario). P: ¿Puedo usar la unidad Toshiba para copiar un sistema operativo de un equipo a otro? R: No, debe seguir las instrucciones para la instalación del proveedor del sistema operativo. Una copia simple no funciona. P: ¿Ofrece Toshiba Servicio de recuperación de datos? R: Sí, Toshiba ofrece un Servicio de recuperación de datos para unidades de disco duro externas. Visite nuestro sitio Web www.
Solución de problemas Mi ordenador no reconoce la unidad de disco. • V erifique que todas las conexiones estén en buen estado. • S i la unidad está conectada a través de un concentrador USB, asegúrese de que tiene su propia fuente de alimentación. • S i se utiliza una tarjeta añadida, asegúrese de que esté funcionando correctamente y/o actualice el software/firmware. Si usa Windows XP, asegúrese de tener Service Pack 1 o posterior.
No veo la unidad en Mi PC, pero aparece en el Administrador de dispositivos. R: Siga estas instrucciones: 1. Haga clic con el botón secundario del ratón en Mi PC. 2. Seleccione Administrar en el menú emergente. 3. Seleccione “Administración de discos”. Debe ver una lista de los dispositivos de almacenamiento disponibles. 4. Compruebe que la unidad se encuentra en la lista. 5. Haga clic con el botón secundario del ratón y, en el menú emergente, seleccione “Eliminar partición”. 6.
Cuando intento formatear la unidad, recibo el mensaje: “No se pudo completar el formato”. R: Esto puede ocurrir cuando se formatea la unidad con el sistema de archivos FAT. Pruebe con el sistema de archivos NTFS. Esto debe solucionar el problema. La unidad parece estar funcionando a una velocidad inferior a 480 Mbps (especificación USB 2.0). R: Asegúrese de que está utilizando un puerto USB 2.0 y no el antiguo V1.1 estándar.
Asistencia de TOSHIBA ¿Necesita ayuda? Para obtener las actualizaciones de controladores más recientes, manuales del usuario y preguntas frecuentes, consulte la página de asistencia de opciones y servicios de TOSHIBA: computers.toshiba.eu/options-support Consulte los números de asistencia telefónica de TOSHIBA en computers.toshiba.eu/options-warranty.
Entorno industrial (por ejemplo, donde se utilizan mayoritariamente 3 fases): peligro de interferencias de este producto debido a posibles fuertes campos electromagnéticos especialmente junto a maquinaria de gran tamaño o unidades de alimentación. Entornos médicos: Toshiba no ha verificado el cumplimiento de la Directiva de productos médicos, por lo que este producto no puede utilizarse como producto médico sin una verificación adicional.
Desechado de productos El símbolo del contenedor de basura tachado indica que los productos deben recogerse y desecharse aparte de la basura doméstica. La barra negra indica que el producto apareció en el mercado después del 13 de agosto de 2005. Participando en la separación y recogida de productos, contribuirá a garantizar el correcto desechado de dichos productos y, de esta manera, ayudará a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.
Käyttöopas STOR.
SISÄLLYSLUETTELO Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115 Osien tarkistaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . .116 Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117 Järjestelmävaatimukset.. . . . . . . . . . . . . . .119 Kiintolevyn asentaminen . . . . . . . . . . . . . .120 Kiintolevyn kytkeminen tietokoneeseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121 Kiintolevyn poistaminen käytöstä ja irrottaminen verkosta. . . . . . . . . . . . . . .
Johdanto Kiitos, että valitsit TOSHIBA STOR.E ALU 2 -USBkiintolevyn. Tämä tuote on suunniteltu ja valmistettu Toshiban korkeiden laatustandardien mukaisesti, uusinta tekniikkaa ja käyttöliittymää käyttäen. Tuotetta luonnehtivat luokassaan erinomainen suorituskyky, laatu, ammattitaito ja ympäristöystävällisyys. Lue tämä käyttöopas huolellisesti, sillä se sisältää kiintolevyn asennukseen, käyttöön ja ylläpitoon liittyviä tärkeitä tietoja sekä tietoturvaa ja turvallisuutta koskevia neuvoja.
Osien tarkistaminen 2,5” STOR.E ALU 2 USB-kaapeli Pika-aloitusopas Takuutodistus Tämä käyttöopas on ladattu kiintolevylle. Suosittelemme, että varmuuskopioit käyttöoppaan CD-levylle tai paikalliselle kiintolevylle välittömästi kiintolevyn asennuksen jälkeen.
Turvaohjeet Kiintolevyn toimintahäiriöiden ja vahingoittumisen välttämiseksi on noudatettava seuraavia turvaohjeita. • V armuuskopioi kaikki kiintolevyllä olevat tiedot, sillä Toshiba ei vastaa tietojen vioittumisesta tai menettämisestä. Toshiba ei korvaa tietojen palauttamiseen liittyviä kustannuksia.
• Irrota kiintolevy välittömästi verkosta, jos • laitteesta tulee savua tai epätavallista hajua • laitteeseen on joutunut vettä tai se on kastunut • laitteeseen on joutunut jokin esine • johto on vahingoittunut (vaihda se tällöin uuteen).
Järjestelmävaatimukset • Microsoft® Windows® XP tai uudempi • USB-portti • TEKNISET TIEDOT - Mitat: 120,53 (P) x 76,99 (L) x 11,70 (K) - Paino: noin 140 g - Virta (tulo): 5 V, enintään 1 A Virransyöttö USB-väylän kautta. Oletusarvoisesti vain yksi USB-portti (5 V, 500 mA).
Kiintolevyn asentaminen Tietoja käytöstä väylästä saatavan virran ja kiintolevyn mukana toimitetun USB-kaapelin avulla: • Kiintolevy toimii väylästä saatavalla virralla. Sitä ei tarvitse kytkeä ulkoiseen virtalähteeseen, sillä kaikki tarvittava virta saadaan USB-portista. • Passiivisia USB-keskittimiä tai näppäimistöjen, hiirten ja vastaavien laitteiden kaltaisia USBliittimiä ei voi käyttää, eikä niitä voi kytkeä kiintolevyyn. • Varmista, että liittimet on kytketty oikein.
Kiintolevyn kytkeminen tietokoneeseen USB-miniliitin PC A-tyypin USB-liitin (kytke tietokoneeseen) 1. Kun tietokoneesi on käynnistynyt, kytke ensisijainen A-tyypin USB-liitin isäntäjärjestelmän USB-porttiin tai aktiiviseen USB-keskittimeen. 2. Kytke USB-miniliitin kiintolevyn vastaavaan porttiin. Tällöin • Virta- ja Tiedot-merkkivalo syttyy • kiintolevy käynnistyy • k iintolevy otetaan käyttöön ja uusi kiintolevyn kuvake ilmestyy Oma tietokone -kohtaan.
Kiintolevyn poistaminen käytöstä ja irrottaminen verkosta Suosittelemme, että et irrota kiintolevyä verkosta vain irrottamalla kaapelin, sillä kiintolevylle voidaan vielä kirjoittaa tietoja. Nämä tiedot menetetään ja kiintolevy voi fyysisesti vahingoittua! Voit poistaa kiintolevyn turvallisesti käytöstä seuraavalla tavalla: 1. Napsauta Poista laite turvallisesti -kuvaketta. Näyttöön tulee tietokoneeseen kytkettyjen ulkoisten laitteiden luettelo. 2. Valitse TOSHIBA-kiintolevy.
Muita neuvoja Jos haluat suorittaa muita tavalliseen käyttöön liittyviä toimintoja, kuten nimetä kiintolevyn uudelleen, varmuuskopioida tietoja tai hallita tiedostoja, perehdy käyttöjärjestelmän käyttöoppaaseen. Lisätietoja ylläpitotehtävistä, kuten kiintolevyn eheyttämisestä ja optimoinnista, on myös käyttöjärjestelmän käyttöoppaassa. Suosittelemme myös, että asennat virustorjuntaohjelmiston, jonka avulla voit suojata tietoja virusten tai troijalaisten aiheuttamilta vahingoilta.
Usein kysytyt kysymykset K: Onko kiintolevy alustettava asennuksen jälkeen? V: Ei, sillä kiintolevy on jo alustettu valmistuksen aikana. K: Tarvitaanko Microsoft® Windows® XP:ssä tai sitä uudemmissa käyttöjärjestelmissä USB-ohjaimia? V: Ei, sillä ne kuuluvat jo käyttöjärjestelmään. K: Voiko järjestelmän käynnistää kiintolevyltä? V: Ei, sillä Windows ei tue käynnistämistä ulkoisilta kiintolevyiltä.
Tämän vuoksi (desimaalijärjestelmän mukaan) 120 Gt:n kiintolevyn kapasiteetti näyttää Windowsissa olevan vain 112 Gt (binäärijärjestelmän mukaan). K: Voiko käyttöjärjestelmän kopioida kiintolevyn avulla yhdestä tietokoneesta toiseen? V: Ei, sinun on noudatettava asennuksessa käyttöjärjestelmän toimittajan ohjeita. Yksinkertainen kopiointi ei toimi. K: Tarjoaako Toshiba tietojen palautuspalvelua? V: Kyllä, Toshiba tarjoaa tietojen palautuspalvelua ulkoisille kiintolevyille.
Vianmääritys Tietokone ei tunnista kiintolevyä ollenkaan. • Varmista, että kaikki kaapelit on liitetty tukevasti. • J os kiintolevy on kytketty USB-keskittimeen, varmista, että sillä on oma virtalähde. • J os käytät lisävarusteena hankittua korttia, tarkista sen toimivuus ja päivitä sen ohjelmisto tai laiteohjelmisto. Jos käytät Windows XP:tä, varmista, että olet asentanut vähintään Service Pack 1:n.
En näe kiintolevyä My Computer -ikkunassa (Oma tietokone), mutta se näkyy Device Managerissa (Laitehallinta). V: Toimi seuraavalla tavalla: 1. Napsauta hiiren kakkospainikkeella My Computer -kuvaketta (Oma tietokone). 2. Valitse ponnahdusikkunasta Manage (Hallitse). 3. Valitse Disk Management (Levynhallinta). Näet käytettävissä olevien tallennuslaitteiden luettelon. 4. Tarkista, onko kiintolevyäsi luettelossa. 5.
Kun yritän alustaa kiintolevyn, saan virheilmoituksen Alustamista ei voi suorittaa loppuun. V: Syynä voi olla se, että yrität alustaa kiintolevyn FAT-tiedostojärjestelmässä. Yritä käyttää NTFS-tiedostojärjestelmää. Ongelman pitäisi ratketa. Kiintolevy toimii alle 480 Mbps:n nopeudella (USB 2.0 -määritys). V: Varmista, että käytät USB 2.0 -porttia etkä vanhaa V1.1-standardia.
TOSHIBA-tuki Tarvitsetko apua? Uusimmat ohjainpäivitykset, käyttöohjeet ja usein kysytyt kysymykset löytyvät TOSHIBA-tuen sivustosta osoitteesta computers.toshiba.eu/options-support. Osoitteesta computers.toshiba.eu/options-warranty löydät TOSHIBAN puhelinpalvelun numerot. Säännöstenmukaisuustiedot CE-merkintä Tällä tuotteella on CE-merkintä asianmukaisten EU-direktiivien mukaisesti. CE-merkinnästä vastaa Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Saksa.
Teollisuusympäristöt (esim. ympäristöt, joissa käytetään lähinnä kolmivaiheista verkkojännitettä): Tämä tuote saattaa häiriintyä voimakkaista sähkömagneettisista kentistä johtuen, erityisesti isojen koneiden tai virtalähteiden läheisyydessä. Lääketieteelliset ympäristöt. Toshiba ei ole tarkistanut, vastaako tämä tuote lääkinnällisistä laitteista annetun direktiivin vaatimuksia. Siksi tätä tuotetta ei saa käyttää lääketieteellisiin tarkoituksiin ennen asian tarkistamista.
Tuotteiden hävittäminen Ylivedetty roskakorin symboli osoittaa, että tuotteet on kerättävä ja hävitettävä muusta talousjätteestä erillään. Musta palkki osoittaa, että tuote on tullut markkinoille 13. 8. 2005 jälkeen. Osallistumalla tuotteiden erilliseen keräykseen myötävaikutat tuotteiden asianmukaiseen hävittämiseen ja autat välttämään luonnolle ja terveydelle aiheutuvat haitat. Lisätietoja oman maasi keräys- ja kierrätysohjelmista saat sivustostamme (http://eu.computers.toshiba-europe.
Manuel de l’utilisateur STOR.
TABLE DES MATIERES Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134 Vérification des composants. . . . . . . . . . .135 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . .136 Configuration requise . . . . . . . . . . . . . . . . .138 Installation du disque dur . . . . . . . . . . . . .139 Branchement du disque dur à l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140 Démonter et déconnecter le disque dur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction Merci d’avoir choisi notre disque dur USB STOR.E ALU 2 TOSHIBA. Ce produit a été conçu et créé conformément aux normes pour produits de grande qualité de Toshiba, en incorporant l’interface utilisateur et les technologies les plus récentes, tout en assurant des performances, une qualité, une fabrication et une protection environnementale exceptionnelles.
Vérification des composants 2,5” STOR.E ALU 2 Câble USB Guide de démarrage rapide Certificat de garantie Ce Manuel de l’utilisateur est préinstallé sur le disque dur. Nous vous conseillons de le sauvegarder sur un CD ou sur votre disque dur local, directement après l’installation du disque dur.
Consignes de sécurité Pour éviter tout dysfonctionnement ou endommagement du disque dur, suivez soigneusement les instructions énumérées ci-dessous. • A ssurez-vous que toutes vos données sont sauvegardées sur le disque dur car Toshiba n’est pas responsable de la perte ou de la corruption de données. Toshiba ne couvre aucun frais de récupération de données.
• exposer le disque dur à l’humidité ; • couvrir le disque dur lorsqu’il est sous tension car il pourrait rencontrer des problèmes de surchauffe ; • placer le disque dur à proximité d’appareils chauds.
Configuration requise • Microsoft® Windows® XP ou version supérieure • Port USB • CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - Dimensions : 120,53 (L) x 76,99 (l) x 11,70 (h) - Poids : env. 140 g - Port d'alimentation : 5 V, 1 A max. Alimentation par bus USB. Par défaut, un seul port USB (5 V, 500 mA).
Installation du disque dur Quelques informations importantes à propos du fonctionnement alimenté par bus et du câble USB fourni : • Votre disque dur est alimenté par bus. Par conséquent, il est inutile de connecter une source d'alimentation externe car tout le courant nécessaire est fourni par le port USB connecté. • Des concentrateurs USB passifs ou des connecteurs USB tels que des claviers, des souris ou des produits similaires ne peuvent pas être utilisés, ni connectés au disque dur.
Branchement du disque dur à l’ordinateur Connecteur mini-USB PC Connecteur USB de type A (à brancher sur l’ordinateur) 1. Une fois votre ordinateur alimenté et complètement démarré, branchez le connecteur USB primaire de type A dans un port USB de votre système hôte ou concentrateur USB actif. 2. Maintenant, branchez le connecteur mini-USB sur le port correspondant du disque dur.
Démonter et déconnecter le disque dur Nous vous recommandons expressément de ne pas déconnecter le disque dur en débranchant simplement le câble car il est possible que des données soient inscrites sur le disque dur au même moment. Ces données seraient perdues et le disque dur pourrait être endommagé physiquement ! Suivez les instructions ci-dessous pour démonter le disque dur en toute sécurité : 1.
Conseils supplémentaires Pour toutes autres actions de fonctionnement normal telles que renommer le disque dur, sauvegarder des données ou gérer les fichiers, nous vous suggérons de lire la manuel d’utilisateur de votre système d’exploitation. Il en va de même pour les tâches de maintenance telles que la défragmentation et l’optimisation.
Foire aux questions Q : Dois-je formater mon disque dur après l’installation ? R : Non, le disque dur est formaté durant le processus de fabrication. Q : Ai-je besoin de pilotes USB pour Microsoft® Windows® XP or version supérieure ? R : Non, ils sont déjà disponibles sur votre système d’exploitation. Q : Puis-je redémarrer le système à partir du disque dur ? R : Non, Windows ne prend pas en charge le redémarrage à partir de disques durs externes.
Exemple avec le système binaire : 1 Go = 1 024 Mo = 1 048 576 Ko = 1 073 741 824 octets. Par conséquent, un disque dur de 120 Go (système décimal) ne fait en fait que 112 Go (système binaire) sous Windows. Q : Puis-je utiliser mon disque dur pour copier un système d’exploitation d’un ordinateur vers un autre ? R : Non, vous devez suivre les instructions du fournisseur du système d’exploitation pour l’installation. Une simple copie ne fonctionne pas.
Résolution de problèmes Mon ordinateur ne reconnaît pas du tout le disque dur. • A ssurez-vous que toutes vos connexions sont sécurisées. • S i votre disque dur est connecté via un concentrateur USB, vérifiez qu’il possède sa propre source d’alimentation. • S i vous utilisez une carte d’extension, assurez-vous qu’elle fonctionne correctement et mettez à jour le logiciel/micrologiciel. Si vous utilisez Windows XP, assurez-vous de disposer du Service Pack 1 ou version ultérieure.
Je ne vois pas mon disque dur dans le Poste de travail, mais il apparaît dans le Gestionnaire de périphériques. R : Suivez les instructions ci-dessous : 1. Cliquez sur Poste de travail avec le bouton droit de la souris. 2. Sélectionnez Gérer dans le menu contextuel. 3. Sélectionnez Gestion des disques. Vous devriez voir une liste des périphériques de stockage disponibles. 4. Vérifiez si votre disque dur s’y trouve. 5.
Lorsque j’essaie de formater le disque dur, je reçois le message « Could not complete format » (Impossible d’achever le formatage). R : Cela peut être dû au formatage du disque dur selon le système de fichiers FAT. Essayez le système de fichiers NTFS. Cela devrait résoudre le problème. Le disque dur semble fonctionner à une vitesse inférieure à 480 Mbps (spécification USB 2.0). R : Assurez-vous que vous utilisez un port USB 2.0, et pas l’ancien V1.1 standard.
Assistance TOSHIBA Vous avez besoin d’aide ? Pour obtenir les dernières mises à jour de pilote et les manuels de l'utilisateur, et pour accéder aux FAQ, consultez la page d'assistance TOSHIBA Options & Services : computers.toshiba.eu/options-support Visitez computers.toshiba.eu/options-warranty pour obtenir les numéros d’assistance TOSHIBA. Informations réglementaires Conformité CE Ce produit porte la marque CE conformément aux exigences des directives européennes en vigueur.
Les environnements industriels (environnements utilisant une tension secteur triphasée par exemple) : Risque de perturbations de ce produit en raison d’éventuels champs électromagnétiques forts à proximité de grosses machines ou de blocs d’alimentation. Environnements médicaux : La conformité à la directive relative aux dispositifs médicaux n’a pas été vérifiée par Toshiba. Ce produit ne peut donc pas être utilisé dans un environnement médical sans d’autres vérifications.
Mise au rebut des produits Le symbole représentant une poubelle à roues barrée indique que les produits doivent être collectés et mis au rebut différemment des déchets ménagers. La barre noire indique que le produit a été mis sur le marché après le 13 août 2005. En participant à la collecte séparée des produits, vous contribuez à assurer la mise au rebut propre des produits et nous aidez à éviter les éventuelles conséquences négatives pour l’environnement et la santé de l’homme.
Οδηγός χρήσης STOR.
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΕΙΣΑΓΩΓΗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153 ΈΛΕΓΧΟΣ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ. . . . . . . . . . . . . . . . . .154 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ . . . . . . . . . . . . . . . . .155 ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ .. . . . . . . . . . .157 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΔΙΣΚΟΥ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158 ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΔΙΣΚΟΥ ΣΤΟΝ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗ .. . . . . . . . . .159 ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΤΕ ΚΑΙ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΗ ΜΟΝΑΔΑ ΔΙΣΚΟΥ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ΕΙΣΑΓΩΓΗ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τον σκληρό δίσκο USB STOR.E ALU 2 της TOSHIBA. Το παρόν προϊόν έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί σύμφωνα με τα υψηλής ποιότητας πρότυπα των προϊόντων Toshiba, ενσωματώνοντας την τελευταία τεχνολογία και περιβάλλον εργασίας, διασφαλίζοντας παράλληλα την καλύτερη απόδοση, ποιότητα, τεχνική αρτιότητα και φιλική προς το περιβάλλον προστασία.
ΈΛΕΓΧΟΣ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ 2,5” STOR.E ALU 2 Καλώδιο USB Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Φυλλάδιο εγγύησης Ο Οδηγός χρήσης έχει μεταφορτωθεί στην ίδια τη μονάδα δίσκου. Συνίσταται η λήψη αντιγράφου ασφαλείας του Οδηγού χρήσης σε CD ή στον σκληρό δίσκο του συστήματος, αμέσως μετά την εγκατάσταση.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Προκειμένου να αποφύγετε δυσλειτουργία ή βλάβη στη μονάδα δίσκου, ακολουθήστε με προσοχή τις παρακάτω προφυλάξεις. • Β εβαιωθείτε ότι λαμβάνετε αντίγραφα ασφαλείας όλων των δεδομένων σας στη μονάδα δίσκου, καθώς η Toshiba δεν ευθύνεται για καταστροφή ή απώλεια δεδομένων. Η Toshiba δεν θα καλύψει τυχόν έξοδα για την ανάκτηση δεδομένων.
• εκθέτετε τη μονάδα δίσκου σε συνθήκες υγρασίας • καλύπτετε τη μονάδα δίσκου ενώ λειτουργεί, γιατί μπορεί να προκληθεί υπερθέρμανση • τοποθετείτε τη μονάδα δίσκου κοντά σε θερμές συσκευές • Α ποσυνδέστε άμεσα τη μονάδα δίσκου σε περίπτωση που • υπάρξει καπνός ή ασυνήθιστη οσμή προερχόμενη από το περίβλημα της μονάδας δίσκου • εισέλθει νερό στο περίβλημα της μονάδας δίσκου ή που αυτό έχει υγρανθεί • έχει εισέλθει κάποιο αντικείμενο στο περίβλημα της μονάδας δίσκου • έχει υποστεί ζημιά το καλώδιο (στ
ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ • Microsoft® Windows® XP τουλάχιστον • Θύρα USB • ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ - Διαστάσεις: 120,53 (Μ) x 76,99 (Π) x 11,70 (Υ) - Βάρος: περίπου 140 g - Ισχύς (είσοδος): 5 V, 1 A μέγ Τροφοδοσία μέσω διαύλου USB. Από προεπιλογή μόνο μία θύρα USB (5 V, 500 mA).
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΔΙΣΚΟΥ Πληροφορίες σχετικά με τη λειτουργία με τροφοδοσία μέσω διαύλου και το παρεχόμενο καλώδιο USB: • Η μονάδα δίσκου τροφοδοτείται μέσω διαύλου. Για τον λόγο αυτό δεν χρειάζεται να συνδέσετε εξωτερική τροφοδοσία ισχύος, καθώς το απαιτούμενο ρεύμα παρέχεται από τη συνδεδεμένη θύρα USB. • Παθητικοί διανομείς ή σύνδεσμοι USB όπως το πληκτρολόγιο, το ποντίκι ή παρόμοια προϊόντα δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν ή να συνδεθούν στη μονάδα δίσκου.
ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΔΙΣΚΟΥ ΣΤΟΝ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗ σύνδεσμος mini-USB PC Κύριος σύνδεσμος USB τύπου A (σύνδεση με τον υπολογιστή σας) 1. Ενώ ο υπολογιστής είναι ενεργοποιημένος και έχει γίνει πλήρης εκκίνηση, εισαγάγετε τον κύριο σύνδεσμο USB τύπου A σε μια θύρα USB στο σύστημα του κεντρικού υπολογιστή ή σε ενεργό διανομέα USB. 2. Τώρα, συνδέστε τον σύνδεσμο mini-USB στην αντίστοιχη θύρα της ίδιας της μονάδας δίσκου.
ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΤΕ ΚΑΙ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΗ ΜΟΝΑΔΑ ΔΙΣΚΟΥ Συνίσταται με έμφαση να μην αποσυνδέετε τη μονάδα δίσκου, αποσυνδέοντας απλώς το καλώδιο σύνδεσης, καθώς ενδέχεται εκείνη τη στιγμή να εγγράφονται δεδομένα στη μονάδα δίσκου. Τα δεδομένα αυτά θα χαθούν και θα υπάρξει φυσική βλάβη στη μονάδα δίσκου! Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για ασφαλή αποσύνδεση της μονάδας δίσκου: 1.
ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ Για οποιαδήποτε περαιτέρω ενέργεια συνήθους λειτουργίας όπως μετονομασία της μονάδας δίσκου, λήψη αντιγράφων ασφαλείας η΄διαχείριση αρχείων, προτείνεται να ανατρέξετε στον Οδηγό χρήσης του λειτουργικού σας συστήματος. Αναφορικά με τις διαδικασίες συντήρησης όπως η ανασυγκρότηση και η βελτιστοποίηση συνίσταται επίσης να ανατρέξετε στον Οδηγό χρήσης του λειτουργικού σας συστήματος.
ΣΥΝΗΘΕΙΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ Ε: Θα πρέπει να διαμορφώσω τη μονάδα δίσκου μετά την εγκατάσταση; Α: Όχι, επειδή η μονάδα δίσκου έχει ήδη διαμορφωθεί κατά τη διαδικασία κατασκευής Ε: Χρειάζομαι προγράμματα οδήγησης USB για Microsoft® Windows® XP ή μεγαλύτερο; Α: Όχι, διατίθενται ήδη μαζί με το λειτουργικό σας πρόγραμμα. Ε: Μπορώ να εκκινήσω το σύστημα από τη μονάδα δίσκου; Α: Όχι, επειδή τα Windows δεν υποστηρίζουν την εκκίνηση από εξωτερικές μονάδες σκληρού δίσκου.
Παράδειγμα δεκαδικού συστήματος: 1 GB = 1.000 MB = 1.000.000 KB = 1.000.000.000 byte. Παράδειγμα δυαδικού συστήματος: 1 GB = 1.024 MB = 1.048.576 KB = 1.073.741.824 byte.
ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Ο υπολογιστής μου δεν αναγνωρίζει καθόλου τη μονάδα δίσκου. • Βεβαιωθείτε ότι όλες οι συνδέσεις είναι ασφαλείς. • Ε άν η μονάδα δίσκου σας έχει εγκατασταθεί μέσω διανομέα USB, βεβαιωθείτε ότι αυτός διαθέτει δική του τροφοδοσία ισχύος. • Ε άν χρησιμοποιείτε πρόσθετη κάρτα, βεβαιωθείτε ότι λειτουργεί κανονικά και ενημερώστε το λογισμικό/υλικολογισμικό. Εάν χρησιμοποιείτε Windows XP, βεβαιωθείτε ότι έχετε Service Pack 1 ή μεταγενέστερη έκδοση.
Δεν μπορώ να δω τη μονάδα δίσκου στο στοιχείο «Ο Υπολογιστής μου», ωστόσο εμφανίζεται στη «Διαχείριση Συσκευών». Α: Ακολουθήστε τις εξής οδηγίες: 1. Κάντε δεξί κλικ στο εικονίδιο «Ο Υπολογιστής μου». 2. Επιλέξτε «Διαχείριση» από το αναδυόμενο μενού. 3. Επιλέξτε «Διαχείριση δίσκων». Θα πρέπει να εμφανιστεί μια λίστα διαθέσιμων συσκευών αποθήκευσης. 4. Ελέγξτε εάν περιλαμβάνεται η μονάδα δίσκου. 5. Κάντε δεξί κλικ στο δεξί πλαίσιο και από το αναδυόμενο μενού επιλέξτε «Διαγραφή διαμερίσματος». 6.
Ενώ προσπαθώ να διαμορφώσω τη μονάδα δίσκου, εμφανίζεται το μήνυμα «Could not complete format» (Δεν ήταν δυνατή η ολοκλήρωση της διαμόρφωσης). Α: Κάτι τέτοιο μπορεί να προκύψει από τη διαμόρφωση της μονάδας δίσκου με σύστημα αρχείων FAT. Δοκιμάστε το σύστημα αρχείων «NTFS». Αυτό θα έλυνε το πρόβλημα. Η μονάδα δίσκου φαίνεται να λειτουργεί με ταχύτητα μικρότερη των 480 Mbps (προδιαγραφή της USB 2.0). Α: Β εβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε το πρότυπο της θύρας USB 2.0port και όχι το παλιό πρότυπο V1.1.
ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΤΗΣ TOSHIBA Χρειάζεστε βοήθεια; Για τις τελευταίες ενημερώσεις προγραμμάτων οδήγησης και τα πιο πρόσφατα εγχειρίδια χρήσης, καθώς και για απαντήσεις σε συνήθεις ερωτήσεις, ανατρέξτε στη σελίδα υποστήριξης προαιρετικών εξαρτημάτων και υπηρεσιών της TOSHIBA: computers.toshiba.eu/options-support Ανατρέξτε στην τοποθεσία computers.toshiba.eu/options-warranty για να δείτε τους αριθμούς άμεσης ανταπόκρισης της TOSHIBA.
Βιομηχανικά περιβάλλοντα (π.χ. όπου χρησιμοποιείται κεντρικό τριφασικό δίκτυο τροφοδοσίας): Κίνδυνος πρόκλησης παρεμβολών στο προϊόν εξαιτίας ισχυρών ηλεκτρομαγνητικών πεδίων, ειδικά πλησίον μεγάλων μηχανημάτων και μονάδων ισχύος. Ιατρικό περιβάλλον: Δεν έχει πιστοποιηθεί από την Toshiba η συμβατότητα του προϊόντος με την Οδηγία περί ιατρικών προϊόντων, συνεπώς δεν είναι δυνατή η χρήση του ως ιατρικού προϊόντος χωρίς περαιτέρω πιστοποίηση. Η χρήση του προϊόντος σε κανονικά περιβάλλοντα γραφείου, π.χ.
Απόρριψη προϊόντων Το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου ανακύκλωσης υποδεικνύει ότι τα προϊόντα πρέπει να συλλέγονται και να απορρίπτονται ξεχωριστά από τα οικιακά απόβλητα. Η μαύρη μπάρα υποδεικνύει ότι το προϊόν κυκλοφόρησε στην αγορά μετά τις 13 Αυγούστου 2005. Συμμετέχοντας στην ξεχωριστή συλλογή των προϊόντων, συμβάλλετε στη σωστή απόρριψη των προϊόντων και, κατ’ επέκταση, στην αποτροπή πιθανών αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
Korisnički priručnik STOR.
SADRŽAJ Uvod .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172 Provjera komponenti. . . . . . . . . . . . . . . . . .173 Sigurnosne upute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174 Sistemski preduvjeti. . . . . . . . . . . . . . . . . . .176 Instalacija diska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177 Priključivanje diska na računalo . . . . . . .178 Deinstalacija i isključivanje diska. . . . . . .179 Dodatni savjeti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uvod Hvala vam što ste odabrali naš USB tvrdi disk TOSHIBA STOR.E ALU 2. Ovaj je proizvod osmišljen i proizveden u skladu s Toshibinim visokim standardima kvalitete proizvoda: u njega je ugrađena najnovija tehnologija i korisničko sučelje, a pritom su osigurane prvorazredne performanse, kvaliteta, izvedba i zaštita okoliša. Pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik jer sadrži sve informacije relevantne za instalaciju, korištenje i održavanje diska, baš kao i savjete vezane uz zaštitu i sigurnost.
Provjera komponenti 2,5” STOR.E ALU 2 USB kabel Vodič za brzi početak rada Jamstveni list Ovaj korisnički priručnik unaprijed je učitan na sam disk. Preporučujemo da odmah nakon instalacije diska stvorite sigurnosnu kopiju korisničkog priručnika na CD-u ili lokalnom tvrdom disku.
Sigurnosne upute Da biste izbjegli kvar ili oštećenje diska, pažljivo slijedite mjere opreza navedene u nastavku. • P rovjerite jeste li stvorili sigurnosnu kopiju svih podataka na disku jer Toshiba nije odgovorna za oštećenje ili gubitak podataka. Toshiba neće nadoknaditi nikakve troškove oporavka podataka.
• Odmah isključite disk ako • iz kućišta dopire dim ili neobičan miris • voda uđe u kućište diska ili se ono smoči • neki objekt uđe u kućište diska • se kabel ošteti (u tom slučaju zamijenite kabel novim) Ako disk ne funkcionira kako bi trebao ili niste sigurni jeste li zaštićeni od električnog udara, odmah se obratite otvorenoj liniji za podršku tvrtke TOSHIBA ili ovlaštenom prodavaču! 175 HR
Sistemski preduvjeti • Microsoft® Windows® XP ili noviji • USB priključak • SPECIFIKACIJE - Dimenzije: 120,53 (D) x 76,99 (Š) x 11,70 (V) - Težina: približno 140 g - Napajanje: 5 V, 1 A najviše Napajanje putem USB sabirnice. Jedna USB priključnica (5 V, 500 mA) prema zadanim postavkama.
Instalacija diska Informacije o radu uz napajanje putem sabirnice i priloženom USB kabelu: •D isk se napaja putem sabirnice. Zato nije potrebno priključivati vanjski izvor napajanja (sav potreban napon osigurava USB priključnica na koju je disk priključen). •N e smiju se koristiti pasivni USB koncentratori, a USB uređaji kao što su tipkovnice, miševi ili slični proizvodi ne smiju se priključivati na disk. • Provjerite jesu li priključci dobro utaknuti.
Priključivanje diska na računalo mini-USB priključak PC USB priključak tipa A (utaknite ga u računalo) 1. Nakon pokretanja računala utaknite primarni USB priključak tipa A u USB priključnicu glavnog sustava ili aktivnog USB koncentratora. 2. Zatim priključite mini-USB priključak na odgovarajuću priključnicu na samom disku.
Deinstalacija i isključivanje diska Preporučujemo da ne odspajate disk tako da jednostavno iskopčate kabel jer se možda na disk trenutačno zapisuju podaci. Te biste podatke izgubili, a disk bi se mogao fizički oštetiti! Za sigurnu deinstalaciju diska slijedite ove korake: 1. Kliknite ikonu »Safely Remove« (Sigurno uklanjanje) Pojavit će se skočna poruka u kojoj su navedeni vanjski uređaji priključeni na računalo. 2. Odaberite disk tvrtke TOSHIBA.
Dodatni savjeti Informacije o uobičajenim postupcima kao što su preimenovanje diska, stvaranje sigurnosnih kopija podataka ili upravljanje datotekama potražite u korisničkom priručniku za svoj operacijski sustav. Informacije o zadacima održavanja kao što su defragmentacija i optimizacija potražite u korisničkom priručniku operacijskog sustava. Uz to preporučujemo da instalirate protuvirusni softver da biste podatke zaštitili od oštećivanja uzrokovanog računalnim virusima ili trojanskim konjima.
Najčešća pitanja P: Moram li formatirati disk nakon instalacije? O: Ne, jer je disk već formatiran tijekom proizvodnog postupka. P: Jesu li mi potrebni USB upravljački programi za Microsoft® Windows® XP ili noviju verziju? O: Ne, oni su već prisutni u operacijskom sustavu. P: Mogu li pokrenuti sustav s diska? O: Ne, jer Windows ne podržava pokretanje sustava s vanjskih tvrdih diskova.
Primjer izračunavanja na temelju binarnog sustava: 1 GB = 1.024 MB = 1.048.576 kB = 1.073.741.824 bajtova. Zato tvrdi disk kapaciteta 120 GB (decimalno) u sustavu Windows naizgled ima kapacitet svega 112 GB (binarno). P: Mogu li disk koristiti za kopiranje operacijskog sustava s jednog računala na drugo? O: Ne, morate slijediti upute za instalaciju koje ste dobili od dobavljača operacijskog sustava. Jednostavno kopiranje ne daje željene rezultate. P: Pruža li Toshiba uslugu oporavka podataka? O: Da.
Otklanjanje poteškoća Moje računalo uopće ne prepoznaje disk. • Provjerite jesu li svi priključci čvrsto priključeni. • A ko je disk priključen putem USB koncentratora, provjerite ima li on vlastito napajanje. • A ko koristite dodatnu karticu, provjerite je li ispravna i ažurirajte njezin softver ili firmver. Ako koristite Windows XP, provjerite imate li Service Pack 1 ili noviji. Je li opasno ako se disk tijekom rada zagrije? O: To je uobičajeno (dakle nije opasno).
Diska nema u prozoru »My Computer« (Moje računalo), ali se prikazuje u upravitelju uređaja. O: Slijedite ove upute: 1. Desnom tipkom miša kliknite »My Computer« (Moje računalo). 2. Na skočnom izborniku odaberite »Manage« (Upravljanje). 3. Odaberite »Disk Management« (Upravljanje diskom). Trebao bi se pojaviti popis dostupnih uređaja za pohranu podataka. 4. Provjerite je li naveden vaš disk. 5.
Kada pokušam formatirati disk, dobivam poruku »Could not complete format« (Dovršenje formatiranja nije moguće). O: Razlog je možda to što disk pokušavate formatirati prema datotečnom sustavu FAT. Pokušajte ga formatirati prema datotečnom sustavu »NTFS«. To bi trebalo riješiti problem. Čini se da disk radi sporije od 480 Mb/s (specifikacija USB 2.0). O: Provjerite koristite li priključnicu USB 2.0, a ne stari standard V1.1.
Služba za podršku tvrtke TOSHIBA Potrebna vam je pomoć? Najnovije upravljačke programe, korisničke priručnike i odgovore na najčešća pitanja potražite na stranici za podršku, dodatnu opremu i usluge tvrtke TOSHIBA: computers.toshiba.eu/options-support. Brojeve telefona otvorenih linija tvrtke TOSHIBA potražite na web-mjestu computers.toshiba.eu/options-warranty. Regulatorni podaci Usklađenost sa standardima CE Ovaj proizvod ima oznaku CE u skladu sa zahtjevima važećih EU direktiva.
Industrijsko okruženje (odnosno okruženja koja najčešće koriste trofazni napon u električnim utičnicama): opasnost od smetnji za proizvod zbog snažnih elektromagnetskih polja, naročito u blizini većih strojeva ili izvora napajanja. Medicinsko okruženje: Toshiba ne provjerava usklađenost s Direktivom o medicinskim proizvodima te se ovaj proizvod bez dodatnog testiranja ne može koristiti kao medicinski proizvod.
Odlaganje proizvoda u otpad Simbol prekrižene kante za smeće s kotačima upućuje na to da se proizvodi moraju sakupljati i odlagati zasebno od kućanskog otpada. Crna traka upućuje na to da se proizvod pojavio na tržištu nakon 13. kolovoza 2005. Zasebnim sakupljanjem proizvoda osigurat ćete pravilno odlaganje te tako pridonijeti sprječavanju potencijalno negativnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje.
Felhasználói kézikönyv STOR.
TARTALOMJEGYZÉK Bevezetés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191 Jellemzők bemutatása. . . . . . . . . . . . . . . . .192 Biztonsági utasítások . . . . . . . . . . . . . . . . . .193 Rendszerkövetelmények . . . . . . . . . . . . . .195 A meghajtó telepítése .. . . . . . . . . . . . . . . .196 A meghajtó csatlakoztatása . . . . . . . . . . .197 A meghajtó leválasztása. . . . . . . . . . . . . . .198 További tanácsok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bevezetés Köszönjük, hogy TOSHIBA STOR.E ALU 2 USB-s merevlemez-meghajtót vásárolt. Terméke a Toshiba legszigorúbb minőségi szabványaival összhangban készült, így a legújabb technológiák és felhasználói felület, illetve a kiváló teljesítmény, minőség és környezetbarát tervezés kivételes kombinációját biztosítja. Figyelmesen olvassa át a jelen felhasználói kézikönyvet, mivel fontos információkat tartalmaz a meghajtó telepítésével, használatával, karbantartásával és biztonságos működtetésével kapcsolatban.
Jellemzők bemutatása 2,5” STOR.E ALU 2 USB-kábel Rövid útmutató Jótállási lap Ezt a felhasználói kézikönyvet a meghajtóra másolva szállítjuk. A meghajtó telepítése után ajánlott biztonsági mentést készíteni a felhasználói kézikönyvről egy CD-re vagy egy helyi meghajtóra.
Biztonsági utasítások A meghajtó károsodásának és meghibásodásának megelőzése érdekében kövesse az alábbi utasításokat. • K észítsen rendszeresen biztonsági másolatot a meghajtó tartalmáról, mert a Toshiba nem vállal felelősséget az adatvesztésért. A Toshiba vállalatnak nem áll módjában megtéríteni az adat-helyreállítás költségét. • Ne • nyissa fel a meghajtóházat vagy a meghajtót. • szerelje szét a meghajtót vagy annak egyes részeit.
• takarja le a meghajtót működés közben, mert túlmelegedhet. • helyezze a meghajtót hőt kibocsátó eszközök közelébe. • Azonnal válassza le a meghajtó kábeleit, ha • a meghajtóból füst áramlik ki, vagy szokatlan szagot érez. • a meghajtóházba víz került, vagy az nedves lett. • idegen tárgy került a meghajtóházba. • megsérült a kábel (ilyen esetben cserélje a kábelt egy újra).
Rendszerkövetelmények • Microsoft® Windows® XP vagy újabb • USB port • MŰSZAKI ADATOK - Méretek: 120,53 (H) x 76,99 (Sz) x 11,70 (Ma) - Tömeg: körülbelül 140 g - Bemenő áram: 5 V, 1 A max. Tápellátás USB-porton keresztül. Alapértelmezés szerint egy USB-port (5 V, 500 mA).
A meghajtó telepítése Információk a mellékelt, buszos áramellátású USB-kábellel kapcsolatban: • A meghajtó buszos áramellátású. Nem szükséges külső tápegységet csatlakoztatni; az energiaellátásról az USB port gondoskodik. • A meghajtó nem működik passzív USB-elosztóhoz, illetve billentyűzeten, egéren vagy hasonló periférián lévő USB porthoz csatlakoztatva. • Győződjön meg arról, hogy megfelelően csatlakoztatja a csatlakozókat. • Soha ne erőltesse a kábeleket csatlakoztatáskor.
A meghajtó csatlakoztatása mini-USB csatlakozó PC A típusú USB-csatlakozó (számítógéphez csatlakoztatandó) 1. Miután bekapcsolta a számítógépet, és megvárta a rendszer betöltődését, csatlakoztassa az A típusú USB-csatlakozót a számítógép vagy egy aktív USBelosztó egyik USB portjához. 2. Csatlakoztassa a mini-USB csatlakozót a meghajtó megfelelő portjához. Ekkor • a működésjelző LED világítani kezd. • a meghajtó bekapcsol.
A meghajtó leválasztása A meghajtót ne válassza le a kábel egyszerű kihúzásával, mivel előfordulhat, hogy a rendszer leválasztáskor épp adatot ír a meghajtóra. Az írt adat ilyen esetben elveszik, a meghajtó pedig fizikailag károsodhat. Kövesse az alábbi lépéseket a meghajtó helyes leválasztásához: 1. Kattintson a „Biztonságos eltávolítás” ikonra. Ekkor megjelenik egy párbeszédpanel, amelyen a csatlakoztatott külső eszközök listája található. 2. Válassza a TOSHIBA-meghajtót.
További tanácsok A szokásos használat során felmerülő feladatokról, például a meghajtó átnevezéséről, a biztonsági mentésről és a fájlkezelésről az operációs rendszer útmutatójában tájékozódhat. A karbantartási feladatokról, például a töredezettségmentesítésről és optimalizálásról is az operációs rendszer útmutatójában találhat bővebb tájékoztatást. Adatai vírusokkal és trójai programokkal szembeni védelme érdekében célszerű víruskereső szoftvert telepítenie a számítógépre.
Gyakori kérdések és válaszok K: Szükséges formáznom a meghajtót üzembe helyezés után? V: Nem, a meghajtó gyárilag formázva kerül forgalomba. K: Szükség van USB-illesztőprogramokra Microsoft® Windows® XP vagy újabb rendszer esetén? V: Nem, ezek gyárilag megtalálhatók az operációs rendszerben. K: Tudok rendszerindítást végezni a meghajtóról? V: Nem, mert a Windows nem támogatja a külső merevlemez-meghajtóról való rendszerindítást.
Decimális példa: 1 GB = 1000 MB = 1 000 000 KB = 1 000 000 000 bájt. Bináris példa: 1 GB = 1024 MB = 1 048 576 KB = 1 073 741 824 bájt. Ebből kifolyólag egy 120 GB-os (decimális) kapacitású merevlemez a Windows rendszerben csak 112 GB-osnak (bináris) látszik. K: A meghajtóval operációs rendszereket is másolhatok át egyik számítógépről a másikra? V: Nem, a telepítéshez az operációs rendszer gyártójának utasításai szerint kell eljárnia. Egyszerű másolással nem telepíthető rendszer.
Hibaelhárítás A számítógép egyáltalán nem ismeri fel a meghajtót. • E llenőrizze, hogy megfelelően csatlakoznak-e a kábelek. • H a a meghajtó USB-elosztón keresztül csatlakozik, győződjön meg arról, hogy az elosztó rendelkezik saját tápegységgel. • H a a meghajtó bővítőkártyához csatlakozik, győződjön meg arról, hogy az megfelelően működik, illetve hogy a legfrissebb eszközillesztőt vagy belső vezérlőprogramot használja.
Nem látom a meghajtót a Sajátgép ablakban, de az Eszközkezelőben megjelenik. V: Kövesse az alábbi utasításokat: 1. Kattintson jobb gombbal a „Sajátgép” ikonra. 2. Válassza a megjelenő menü „Kezelés” parancsát. 3. Válassza a „Lemezkezelés” lehetőséget. Ekkor megjelenik az elérhető tárolóeszközök listája. 4. Ellenőrizze, hogy a meghajtó szerepel-e a listában. 5. Az alsó ablaktáblában kattintson jobb gombbal a meghajtó jobb oldali mezőjére, és válassza a „Partíció törlése” parancsot. 6.
A meghajtó formázásakor „A formázás nem hajtható végre” hibaüzenet jelenik meg. V: Ennek az lehet az oka, hogy a meghajtót FAT fájlrendszerrel kísérelte meg formázni. Válassza az „NTFS” fájlrendszert. Ez valószínűleg megoldja a problémát. A meghajtó lassabban működik 480 Mb/s sebességnél (USB 2.0-specifikáció). V: Győződjön meg arról, hogy USB 2.0 portot használ, és nem régebbi, 1.1 szabványút.
TOSHIBA terméktámogatás Segítségre van szüksége? A legújabb eszközillesztőket, felhasználói kézikönyveket és gyakran ismételt kérdéseket megtalálhatja a TOSHIBA-tartozékok és -szolgáltatások támogatási webhelyén: computers.toshiba.eu/options-support A TOSHIBA támogatási telefonszámait a computers.toshiba.eu/options-warranty címen tekintheti át. Jogi információk CE-megfelelőség Ez a termék CE-jelölést kapott, mivel megfelel az Európai Unió vonatkozó direktíváinak.
Ipari környezetek (például háromfázisú áramot alkalmazó üzemek): A nagy teljesítményű gépek és áramszolgáltató egységek közelében tapasztalható erős elektromágneses mező megzavarhatja a jelen termék működését. Egészségügyi intézmények: A termék egészségügyi használatot szabályozó direktívának való megfelelését a Toshiba nem ellenőrizte, ezért a termék további ellenőrzés nélkül nem használható egészségügyi célra.
A termék selejtezése Az áthúzott szemetest jelölő szimbólum azt jelzi, hogy a terméket a háztartási hulladéktól elkülönítve kell gyűjteni és selejtezni. A fekete sáv azt jelzi, hogy a termék 2005. augusztus 13-a után lett forgalomba bocsátva. A termékek szelektív gyűjtésével segítheti azok helyes selejtezését, így hozzájárulhat az esetleges egészségügyi hatások és környezeti károk megelőzéséhez.
Manuale dell’utente STOR.
SOMMARIO Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210 Controllo dei componenti. . . . . . . . . . . . .211 Istruzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . .212 Requisiti di sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214 Installazione dell’unità . . . . . . . . . . . . . . . .215 Connessione dell’unità al computer . . . . 216 Disinstallazione e disconnessione dell’unità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217 Ulteriori consigli. . . . . . . . . . . . . .
Introduzione Grazie per aver scelto la nostra unità disco rigido USB TOSHIBA STOR.E ALU 2. Questo prodotto è stato progettato e prodotto nel rispetto degli elevati standard di qualità dei prodotti Toshiba, facendo uso della tecnologia e dell’interfaccia utente più all’avanguardia e assicurando nel contempo le migliori prestazioni della classe, qualità, perizia e tutela dell’ambiente.
Controllo dei componenti 2,5” STOR.E ALU 2 Cavo USB Guida rapida Scheda di garanzia Questo Manuale per l’utente è caricato nell’unità stessa. È consigliabile eseguire un backup del Manuale per l’utente su un CD o nell’unità disco rigido locale subito dopo l’installazione dell’unità.
Istruzioni per la sicurezza Per evitare malfunzionamenti o danni all’unità, osservare attentamente le precauzioni elencate di seguito. • A ssicurarsi di eseguire un backup di tutti i propri dati sull’unità, in quanto Toshiba non sarà responsabile di eventuali danni o perdita dei dati. Toshiba non coprirà alcuna spesa di ripristino dei dati.
• Disconnettere immediatamente l’unità se • dalla struttura esce del fumo o un odore insolito • è entrata dell’acqua nella struttura o l’unità si è bagnata • è entrato un oggetto estraneo nella struttura dell’unità • il cavo è stato danneggiato (in tal caso, sostituirlo con un nuovo cavo) Se l’unità ha un comportamento imprevisto o si hanno dubbi sulla sicurezza elettrica, contattare immediatamente il numero verde TOSHIBA o un venditore autorizzato! 213 IT
Requisiti di sistema • Microsoft® Windows® XP o versione successiva • Porta USB • SPECIFICHE - Dimensioni: 120,53 (P) x 76,99 (L) x 11,70 (A) mm - Peso: circa 140 g - Alimentazione: 5 V, 1 A max. Alimentazione bus USB. Per impostazione predefinita, solo una porta USB (5 V, 500 mA).
Installazione dell’unità Importanti informazioni sull’alimentazione tramite bus e sul cavo USB fornito: • L'unità è alimentata tramite cavo BUS. Pertanto non è necessario collegarla a una fonte di alimentazione esterna poiché l'energia necessaria verrà fornita dalla porta USB collegata. • Non è possibile utilizzare né connettere all’unità hub USB passivi o connettori USB come tastiere, mouse o prodotti simili. • Assicurarsi che i connettori siano inseriti correttamente.
Connessione dell’unità al computer Connettore mini-USB PC Connettore USB tipo A (da collegare al computer) 1. Con il computer acceso e completamente avviato, collegare il connettore primario USB tipo A alla porta USB del sistema host o a un hub USB attivo. 2. Collegare il connettore mini-USB alla porta corrispondente dell’unità.
Disinstallazione e disconnessione dell’unità È consigliabile non scollegare l’unità semplicemente estraendo il cavo di connessione, poiché potrebbe essere ancora in corso la scrittura di dati. In un caso simile, i dati verrebbero persi e l’unità potrebbe subire danni fisicamente! Per disinstallare in modo sicuro l’unità, seguire i passaggi riportati di seguito: 1. Fare clic sull’icona “Rimozione sicura” Verrà visualizzato un messaggio pop-up con l’elenco dei dispositivi esterni connessi al computer. 2.
Ulteriori consigli Per ulteriori operazioni di normale attività quali ridenominazione dell’unità, backup dei dati o gestione dei file, è consigliabile leggere il manuale per l’utente del proprio sistema operativo. Anche per attività di manutenzione quali deframmentazione e ottimizzazione è consigliabile fare riferimento al manuale per l’utente del sistema operativo. Inoltre, si consiglia di installare un software antivirus per proteggere i dati da danni intenzionali causati da programmi virus o trojan.
Domande frequenti D: È necessario formattare l’unità dopo l’installazione? R: No, l’unità è già stata formattata durante il processo di fabbricazione. D: Servono driver USB per Microsoft® Windows® XP o versioni successive? R: No, sono già disponibili con il sistema operativo. D: È possibile avviare il sistema dall’unità? R: No, perché Windows non supporta l’avvio da unità disco rigido esterne.
Di conseguenza, un disco rigido da 120 GB (sistema decimale) in Windows sembrerà contenere solo 112 GB (sistema binario) D: È possibile utilizzare l’unità per copiare un sistema operativo da un computer a un altro? R: No, è necessario seguire le istruzioni di istallazione del fornitore del sistema operativo. Una semplice copia non funzionerebbe. D: Toshiba fornisce un servizio Data Recovery? R: Sì. Toshiba offre un servizio Data Recovery per gli hard disk esterni.
Risoluzione dei problemi L’unità non viene riconosciuta dal computer. • Assicurarsi che tutte le connessioni siano salde. • S e l’unità è collegata tramite un hub USB, assicurarsi che disponga della propria alimentazione. • S e si utilizza una scheda aggiuntiva, assicurarsi che funzioni correttamente e abbia il firmware/software aggiornato. Se si utilizza Windows XP, assicurarsi di aver installato il Service Pack 1 o versione successiva.
Non è possibile vedere l’unità Toshiba in “Risorse del computer” anche se appare in “Gestione periferiche”. R: Procedere come segue: 1. Fare clic con il pulsante destro del mouse su “Risorse del computer”. 2. Scegliere “Gestione” nel menu contestuale. 3. Selezionare “Gestione disco”. Verrà visualizzato un elenco di dispositivi di archiviazione disponibili. 4. Controllare se l’unità è elencata. 5.
Quando si tenta di formattare l’unità, viene visualizzato un messaggio in cui si informa che è impossibile completare la formattazione. R: Il problema può essere causato se si formatta l’unità con un file system FAT. Provare a utilizzare il file system “NTFS”. In tal modo il problema dovrebbe essere risolto. L’unità sembra funzionare meno velocemente di 480 Mbps (specifica USB 2.0). R: Assicurarsi di utilizzare una porta USB 2.0 e non il precedente standard V1.1.
Assistenza TOSHIBA Serve aiuto? Per gli ultimi aggiornamenti sull'unità, i Manuali dell'utente e le domande frequenti (FAQ), visitare la pagina dell'assistenza TOSHIBA dedicata alle opzioni e ai servizi: computers.toshiba.eu/options-support Per informazioni sui numeri verdi TOSHIBA, visitare il sito computers.toshiba.eu/options-warranty. Informazioni legali Conformità CE Questo prodotto ha il marchio CE, conformemente ai requisiti previsti dalle direttive UE applicabili.
Ambiente industriale (ad esempio, ambienti in cui è utilizzato principalmente un voltaggio di rete trifase): Pericolo di disturbo di questo prodotto dovuto a possibili forti campi elettromagnetici, specialmente nelle vicinanze di macchinari di grandi dimensioni o unità di alimentazione. Ambienti medici: il rispetto della direttiva sui prodotti medici non è stato verificato da Toshiba e pertanto questo prodotto non può essere utilizzato come prodotto medico senza ulteriori verifiche.
Smaltimento dei prodotti Il simbolo del bidone della spazzatura con ruote barrato da una croce indica che il prodotto deve essere raccolto e smaltito separatamente dai rifiuti domestici. La barra nera indica che il prodotto è stato immesso sul mercato dopo il 13 agosto 2005. Partecipando alla raccolta differenziata dei prodotti, si contribuisce ad assicurarne uno smaltimento corretto e di conseguenza a impedire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute umana.
Gebruikershandleiding STOR.
INHOUD Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .229 Controleer de onderdelen. . . . . . . . . . . . .230 Systeemvereisten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .233 Het station installeren . . . . . . . . . . . . . . . . .234 Het station op de computer aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .235 Het station ontkoppelen en loskoppelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .236 Meer informatie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inleiding Hartelijk dank voor de aanschaf van het USBvasteschijfstation TOSHIBA STOR.E ALU 2. Dit product is ontwikkeld en geproduceerd in overeenstemming met de hoge kwaliteitsnormen die Toshiba voor zijn producten hanteert. In dit product is het nieuwste op het gebied van technologie en gebruikersinterfaces opgenomen. Voor dit product garanderen wij de beste resultaten in zijn klasse ten aanzien van prestaties, kwaliteit, constructie en milieuvriendelijkheid. Lees deze Gebruikershandleiding goed door.
Controleer de onderdelen 2,5” STOR.E ALU 2 USB-kabel Beknopte handleiding Garantiebewijs Deze Gebruikershandleiding bevindt zich op het station zelf. We raden u aan om meteen na het installeren van het station een reservekopie van de Gebruikershandleiding te maken op een cd of op de lokale vaste schijf.
Veiligheidsinstructies Om storingen of schade aan het station te voorkomen, dient u zich nauwgezet aan onderstaande voorzorgsmaatregelen te houden. • T oshiba is niet verantwoordelijk voor gegevensbeschadiging of gegevensverlies. Zorg dus dat u een reservekopie maakt van alle gegevens op het station. Toshiba vergoedt geen kosten die samenhangen met gegevensherstel.
• het station blootstellen aan vochtige of natte omstandigheden • het station afdekken terwijl deze in bedrijf is, aangezien dan oververhitting kan ontstaan • het station dicht in de buurt van hete apparaten plaatsen • K oppel het station onmiddellijk los als zich een van de volgende omstandigheden voordoet: • er komt rook of een vreemde geur uit de stationsbehuizing • er is water in de stationsbehuizing gekomen of het station is nat geworden • er is een voorwerp in de stationsbehuizing terechtgekom
Systeemvereisten • Microsoft® Windows® XP of hoger • USB-poort • SPECIFICATIES - Afmetingen: 120,53 (L) x 76,99 (B) x 11,70 (H) - Gewicht: ca. 140 g - Voedingsingang: 5 V, 1 A max. Gevoed door de USB-bus. Standaard één USB-aansluiting (5 V, 500 mA).
Het station installeren Informatie over busvoeding en de meegeleverde USB-kabel: • Dit station werkt op busvoeding. Daarom is er geen externe stroomvoorziening nodig, aangezien alle benodigde stroom wordt geleverd via de aangesloten USB-poort. • Passieve USB-hubs of USB-connectors zoals toetsenborden, muizen en dergelijke kunnen niet op het station worden aangesloten. •Z org dat de connectors op de juiste manier worden aangesloten. • Oefen nooit druk uit bij het aansluiten van de kabels.
Het station op de computer aansluiten Mini-USBconnector PC USB type A connector (aansluiten op de computer) 1. Sluit, nadat u de computer hebt ingeschakeld en opgestart, de primaire type A USB connector aan op een USB-poort van het hostsysteem of een actieve USB-hub. 2. Sluit nu de mini-USB-connector aan op de daarvoor bestemde poort van het station zelf.
Het station ontkoppelen en loskoppelen We raden u ten sterkste af om het station los te koppelen door gewoonweg de kabel eruit te trekken, omdat er op dat moment gegevens naar het station kunnen worden geschreven. Deze gegevens gaan dan verloren en het station kan fysiek beschadigd raken. Ontkoppel het station op een veilige manier volgens onderstaande stappen: 1. Klik op het pictogram Hardware veilig verwijderen.
Meer informatie Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw besturingssysteem voor meer informatie over reguliere bewerkingen zoals het hernoemen van het station, het maken van reservekopieën en het beheren van bestanden. Ook voor onderhoudstaken zoals defragmenteren en optimaliseren raden we u aan om de gebruikershandleiding van uw besturingssysteem te raadplegen.
Veelgestelde vragen V: Moet ik mijn station formatteren na het installeren? A: Nee, het station is al geformatteerd tijdens het productieproces V: Heb ik USB-stuurprogramma's nodig voor Microsoft® Windows® XP of hoger? A: Nee, deze zijn meegeleverd met uw besturingssysteem. V: Kan ik mijn systeem vanaf dit station opstarten? A: Nee, want Windows ondersteunt niet het opstarten vanaf externe vasteschijfstations.
Volgens het binaire systeem: 1 GB = 1.024 MB = 1.048.576 kB = 1.073.741.824 bytes. Hierdoor wordt een vaste schijf van 120 GB (decimaal) in Windows weergegeven als een vaste schijf van slechts 112 GB (binair). V: Kan ik via mijn station een besturingssysteem van de ene naar de andere computer kopiëren? A: Nee, u moet de instructies volgen die de leverancier van uw besturingssysteem heeft gegeven voor de installatie van het besturingssysteem. Een eenvoudige kopie werkt niet.
Problemen oplossen De computer herkent het station niet. • Controleer of alle aansluitingen goed vast zitten. • A ls het station is aangesloten via een USB-hub, controleer dan of deze een eigen stroomvoorziening heeft. • A ls u een uitbreidingskaart hebt, controleer dan of deze goed werkt en werk de software of firmware bij. U moet Service Pack 1 of hoger hebben als u Windows XP gebruikt. Is het gevaarlijk als het station warm aanvoelt als hij in bedrijf is? A: Dit is normaal en daarom ongevaarlijk.
Ik zie het station niet staan in Deze computer, maar wel in Apparaatbeheer. A: Volg onderstaande instructies: 1. Klik met de rechtermuisknop op Deze computer. 2. Selecteer Beheren in het pop-upmenu. 3. Selecteer Schijfbeheer. Er wordt een lijst met beschikbare opslagapparaten weergegeven. 4. Controleer of uw station in deze lijst staat vermeld. 5. Klik met de rechtermuisknop op het rechterkader en selecteer Partitie verwijderen in het pop-upmenu. 6.
Als ik het station probeer te formatteren, ontvang ik het bericht Kan formatteren niet voltooien. A: Dit kan worden veroorzaakt doordat het station is geformatteerd met het FAT-bestandssysteem. Probeer het NTFS-bestandssysteem. Hiermee kan het probleem zijn opgelost. Het station lijkt langzamer te werken dan 480 Mbps (USB 2.0-specificatie). A: Controleer of u gebruikmaakt van een USB 2.0-poort en niet van de oude V1.1-standaard.
Ondersteuning van TOSHIBA Hulp nodig? Ga voor de laatste stuurprogramma-updates, gebruikershandleidingen en veelgestelde vragen naar de ondersteuningspagina voor opties en services van Toshiba: computers.toshiba.eu/options-support Zie computers.toshiba.eu/options-warranty voor de hotlinenummers van TOSHIBA. Wettelijke informatie CE-conformiteit Dit product is voorzien van de CE-markering in overeenstemming met de vereisten van de toepasselijke Europese richtlijnen.
Industriële omgeving (bijvoorbeeld waar hoofdzakelijk driefasennetspanning wordt gebruikt): gevaar van storingen van dit product vanwege sterke elektromagnetische velden, met name in de omgeving van grote machines of stroomvoorzieningen. Medische omgeving: de naleving van de richtlijn Richtlijn Medische Hulpmiddelen is niet gecontroleerd door Toshiba, en daarom mag dit product niet zonder verdere controle als medisch product worden gebruikt.
Producten afvoeren De afvalcontainer met een kruis erdoor geeft aan dat producten apart van het huishoudafval moeten worden ingezameld en verwerkt. De zwarte balk geeft aan dat het product na 13 augustus 2005 op de markt is gebracht. Als u afval gescheiden inzamelt, zorgt u ervoor dat deze correct worden verwerkt en helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid te voorkomen. Ga naar onze website (http://nl.computers.toshiba-europe.
Brukerveiledning STOR.
INNHOLD Innføring .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .248 Kontroller komponentene. . . . . . . . . . . . .249 Sikkerhetsinstruksjoner . . . . . . . . . . . . . . .250 Systemkrav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .252 Installere harddisken . . . . . . . . . . . . . . . . . .253 Koble harddisken til datamaskinen . . . .254 Avinstallere og koble fra harddisken. . . . 255 Flere råd. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .256 Vanlige spørsmål . . . . .
Innføring Takk for at du valgte vår TOSHIBA STOR.E ALU 2 USB-harddisk. Dette produktet er utformet og produsert i henhold til Toshibas høy kvalitetsstandarder, ved å inkludere den nyeste teknologien og det nyeste grensesnittet, samtidig som å sikre best mulig ytelse, kvalitet, utførelse og miljøvern. Les denne brukerveiledningen nøye, fordi den inneholder all relevant informasjon om installering, bruk og vedlikehold av harddisken, i tillegg til råd om sikkerhet.
Kontroller komponentene 2,5” STOR.E ALU 2 USB-kabel Hurtigstartveiledning Garantibrosjyre Denne brukerveiledningen er lastet opp på selve harddisken. Vi anbefaler at du sikkerhetskopierer brukerveiledningen til en CD eller til den lokale harddisken, like etter at harddisken er installert.
Sikkerhetsinstruksjoner Hvis du vil unngå feil eller skade på harddisken, bør du følge instruksjonene som vises nedenfor, nøye. • P åse at du tar sikkerhetskopi av alle dataene på harddisken, siden Toshiba ikke er ansvarlig for skade eller tap av data. Toshiba vil ikke dekke kostnader ved gjenoppretting av data.
• plassere harddisken i nærheten av varme apparater • Koble fra harddisken øyeblikkelig hvis • det kommer røyk eller uvanlig lukt fra harddiskdekselet • det har kommet vann inn i harddiskdekselet eller hvis det er vått • det har kommet inn et objekt i harddiskdekselet • kabelen er skadet (da må du bytte ut kabelen med en ny) Hvis harddisken ikke fungerer som forventet, eller du er i tvil om den elektriske sikkerheten, kan du kontakte kundestøtte for TOSHIBA eller en autorisert forhandler umiddelbart.
Systemkrav • Microsoft® Windows® XP eller nyere • USB-port • SPESIFIKASJONER - Størrelse: 120,53 (L) x 76,99 (B) x 11,70 (H) - Vekt: cirka 140 g - Strøm (inn): 5 V, 1 A maks Drevet av USB-buss. Bare én USB-port som standard (5 V, 500 mA).
Installere harddisken Noe informasjon om bussdrevet drift og USBkabelen som følger med: • Harddisken er bussdrevet. Derfor er det ikke nødvendig å koble til ekstern strømforsyning, siden all nødvendig strøm blir forsynt av den tilkoblede USB-porten. • Passive USB-huber eller USB-kontakter som tastaturer, mus eller liknende produkter, kan ikke brukes eller kobles til harddisken. • Kontroller at kontaktene er satt inn riktig. • Bruk aldri fysisk makt når du kobler til kablene.
Koble harddisken til datamaskinen mini-USB -kontakt PC USB type A-kontakt (koble til datamaskinen) 1. Når maskinen er slått på og oppstartsrutinen er fullført, kobler du den primære USB type A-kontakten til en USB-port på vertssystemet eller til en aktiv USB-HUB. 2. Nå kan du koble mini-USB-kontakten til tilsvarende port på selve harddisken.
Avinstallere og koble fra harddisken Det anbefales på det sterkeste at du ikke kobler fra harddisken ved bare å koble fra kabeltilkoblingen, siden det kan hende at blir overført data til harddisken når det gjøres. Slike data vil gå tapt, og harddisken kan bli fysisk skadet. Følg fremgangsmåten nedenfor for å avinstallere harddisken på en sikker måte: 1. Klikk på ikonet Trygg fjerning av maskinvare En hurtigmelding vises med en liste over de eksterne enhetene som er koblet til datamaskinen. 2.
Flere råd For alle andre handlinger for normal drift, for eksempel gi harddisken nytt navn, ta sikkerhetskopi av data eller filbehandling, anbefaler vi at du leser operativsystemets brukerhåndbok. Også for vedlikeholdsoppgaver som defragmentering og optimalisering foreslår vi at du ser i operativsystemets brukerhåndbok. Vi anbefaler også på det sterkeste at du har et antivirusprogram installert for å beskytte dataene mot planlagt skade forårsaket av virus eller trojanerprogrammer.
Vanlige spørsmål Spørsmål: Må jeg formatere harddisken min etter installering? Svar: Nei, siden harddisken allerede ble formatert under produksjonsprosessen Spørsmål: Trenger jeg USB-drivere for Microsoft® Windows® XP eller nyere? Svar: Nei, de er allerede tilgjengelige på operativsystemet. Spørsmål: Kan jeg starte systemet fra harddisken min? Svar: Nei, fordi Windows ikke støtter oppstart fra eksterne harddisker.
Eksempelbinær: 1 GB = 1 024 MB = 1 048 576 kB = 1 073 741 824 byte. Som resultat vises en 120 GB (desimal) harddisk i Windows til bare å ha 112 GB (binær) Spørsmål: Kan jeg bruke harddisken til å kopiere et operativsystem fra én datamaskin til en annen? Svar: Nei, du må følge instruksjonene for installasjon til leverandøren av operativsystemet. En enkel kopiering fungerer ikke.
Feilsøking Datamaskinen min gjenkjenner ikke harddisken i det hele tatt. • Kontroller at alle tilkoblingene er satt i skikkelig. • H vis harddisken er koblet til via en USB-hub, må du kontrollere at den har sin egen strømforsyning. • H vis du bruker et tilleggskort, må du kontrollere at det fungerer på riktig måte og oppdatere programvaren/fastvaren. Hvis du bruker Windows XP, må du påse at du har Service Pack 1 eller nyere.
Jeg kan ikke se harddisken under Min datamaskin, men den vises under Enhetsbehandling. Svar: Følg disse instruksjonene: 1. Høyreklikk på Min datamaskin. 2. Velg Behandle på hurtigmenyen. 3. Velg Diskbehandling. Du skal se en liste over tilgjengelige lagringsenheter. 4. Kontroller om harddisken er på listen. 5. Høyreklikk på boksen til høyre, og velg Slett partisjon på hurtigmenyen. 6. Høyreklikk på boksen, og velg Opprett ny partisjon på hurtigmenyen. 7.
Når jeg prøver å formatere harddisken, får jeg meldingen "Kan ikke fullføre formateringen". Svar: Dette kan skyldes formatering av harddisken med FAT-filsystemet. Prøv NTFS-filsystemet. Dette bør løse problemet. Det virker som om harddisken arbeider saktere enn 480 Mbps (USB 2.0-spesifikasjon). Svar: Kontroller at du bruker en USB 2.0-port, og ikke en gammel V1.1-standard.
TOSHIBA-brukerstøtte Trenger du hjelp? Du finner de nyeste driveroppdateringene, brukerveiledningene og vanlige spørsmål på TOSHIBAs støtteside for tilleggsutstyr og tjenester: computers.toshiba.eu/options-support Du finner telefonnumre til TOSHIBAs kundestøtte på computers.toshiba.eu/options-warranty. Informasjon om regelverk CE-samsvar Dette produktet er CE-merket i henhold til kravene i gjeldende EU-direktiver. Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss i Tyskland er ansvarlig for CE-merkingen.
Industrielle miljøer (for eksempel miljøer der det hovedsakelig brukes trefaset strøm): Fare for forstyrrelser av dette produktet som følge av mulige sterke elektromagnetiske felt, spesielt nær store maskiner eller strømenheter. Medisinsk miljø: Kompatibilitet med direktiv om medisinsk utstyr er ikke bekreftet av Toshiba, og derfor kan ikke dette produktet brukes som et medisinsk produkt uten ytterligere bekreftelse.
Avfallshåndtering Det avkryssede symbolet for søppelkasse på hjul indikerer at produkter må samles inn og kastes separat fra vanlig restavfall. Den svarte streken viser at produktet kom på markedet etter 13. august 2005. Ved å delta i en separat innsamling av produkter vil du hjelpe til med å sikre at produkter kastes på riktig måte, og dermed hjelpe til med å hindre potensielle negative konsekvenser for miljøet og folks helse.
Podręcznik użytkownika STOR.
SPIS TREŚCI Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .267 Sprawdzanie elementów . . . . . . . . . . . . . .268 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa .. . .269 Wymagania systemowe . . . . . . . . . . . . . . .271 Instalowanie dysku .. . . . . . . . . . . . . . . . . . .272 Podłączanie dysku do komputera . . . . .273 Odinstalowywanie i odłączanie dysku.. . .274 Uwagi dodatkowe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .275 Często zadawane pytania . . . . . . . . . . . . . .
Wstęp Dziękujemy za wybranie dysku twardego TOSHIBA STOR.E ALU 2 USB. Ten produkt został zaprojektowany i wyprodukowany zgodnie z najwyższymi standardami firmy Toshiba dotyczącymi jakości produktów przez zastosowanie najnowszych technologii i interfejsu użytkownika, a także z zachowaniem wydajności i wykonania najwyższej klasy oraz z myślą o ochronie środowiska naturalnego. Należy uważnie zapoznać się z niniejszym podręcznikiem użytkownika.
Sprawdzanie elementów 2,5” STOR.E ALU 2 K abel USB Przewodnik Szybki start K arta gwarancyjna Niniejszy podręcznik użytkownika znajduje się na dysku twardym. Zalecamy utworzenie kopii zapasowej tego podręcznika na dysku CD lub na lokalnym dysku twardym bezpośrednio po zainstalowaniu tego dysku twardego.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Aby zapobiec występowaniu awarii lub uszkodzeniu dysku, należy postępować zgodnie z poniższymi środkami ostrożności. • F irma Toshiba nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenie i utratę danych. Należy tworzyć kopie zapasowe wszystkich danych zapisywanych na dysku. Firma Toshiba nie pokrywa jakichkolwiek kosztów odzyskiwania danych.
• umieszczać dysku w pobliżu urządzeń generujących ciepło. • Dysk należy natychmiast odłączyć, jeśli • z obudowy dysku wydobywa się dym lub dziwny zapach; • do obudowy dysku dostanie się woda lub dysk ulegnie zamoczeniu; • do obudowy dysku dostanie się obcy obiekt; • kabel ulegnie uszkodzeniu (w takim przypadku należy wymienić kabel na nowy).
Wymagania systemowe • System Microsoft® Windows® XP lub nowszy • Port USB • DANE TECHNICZNE - Wymiary: 120,53 (dł.) x 76,99 (szer.) x 11,70 (wys.) - Ciężar: ok. 140 g - Zasilanie: 5 V, 1 A (maks.) Zasilanie przez magistralę USB. Domyślnie tylko jeden port USB (5 V, 500 mA).
Instalowanie dysku Kilka informacji na temat działania przy zasilaniu z magistrali i dostarczonego kabla USB: • Dysk jest zasilany przez magistralę. Podłączenie zewnętrznego źródła zasilania nie jest konieczne, ponieważ niezbędne napięcie jest dostarczane za pośrednictwem portu USB. • Nie można podłączać dysku do pasywnych koncentratorów i złączy USB, takich jak klawiatury, myszy itp. • Należy upewnić się, że złącza są poprawnie podłączone. • Podczas podłączania kabli nie wolno stosować siły.
Podłączanie dysku do komputera Złącze mini-USB PC Złącze USB typu A (podłączane do komputera) 1. Po włączeniu i pełnym rozruchu komputera podłącz podstawowe złącze USB typu A do portu USB komputera lub aktywnego koncentratora USB. 2. Podłącz złącze mini-USB do odpowiedniego portu dysku. Po chwili • wskaźnik zasilania/danych zaświeci się, • dysk zostanie uruchomiony, • p rzeprowadzona zostanie instalacja dysku i w oknie Mój komputer pojawi się nowa ikona dysku.
Odinstalowywanie i odłączanie dysku Odłączanie kabla podczas pracy dysku jest stanowczo odradzane, ponieważ w tym czasie na dysku mogą być zapisywane dane. Takie dane zostaną utracone, a sam dysk może ulec fizycznemu uszkodzeniu! Aby bezpiecznie odłączyć dysk, wykonaj następujące czynności: 1. Kliknij ikonę bezpiecznego usuwania. Zostanie wyświetlone okno podręczne z listą zewnętrznych urządzeń podłączonych do komputera. 2. Wybierz dysk firmy TOSHIBA.
Uwagi dodatkowe W celu uzyskania informacji na temat innych czynności i typowych operacji, takich jak zmienianie nazwy dysku, tworzenie kopii zapasowych danych lub zarządzanie plikami, zalecamy zapoznanie się z podręcznikiem użytkownika posiadanego systemu operacyjnego. Taki podręcznik powinien również zawierać opis czynności konserwacyjnych, takich jak defragmentacja i optymalizacja.
Często zadawane pytania Pyt.: Czy po zainstalowaniu dysku muszę go sformatować? Odp.: Nie. Dysk jest formatowany na etapie produkcyjnym. Pyt.: Czy potrzebne są sterowniki interfejsu USB dla systemu Microsoft® Windows® XP lub nowszego? Odp.: Nie. Te sterowniki są dostępne w systemie operacyjnym. Pyt.: Czy możliwy jest rozruch systemu z tego dysku? Odp.: Nie. Rozruch z zewnętrznego dysku twardego nie jest obsługiwany w systemie Windows. Pyt.: Dlaczego dysk nie ma wentylatora? Odp.
Przykład dziesiętny: 1 GB = 1000 MB = 1 000 000 KB = 1 000 000 000 bajtów. Przykład binarny: 1 GB = 1024 MB = 1 048 576 KB = 1 073 741 824 bajtów. W rezultacie dysk o pojemności 120 GB (system dziesiętny) jest wyświetlany w systemie Windows jako dysk o pojemności 112 GB (system binarny). Pyt.: Czy za pomocą tego dysku mogę skopiować system operacyjny z jednego komputera na inny? Odp.: Nie. W celu zainstalowania systemu operacyjnego postępuj zgodnie z instrukcjami od jego producenta.
Rozwiązywanie problemów Komputer w ogóle nie rozpoznaje dysku. • Sprawdź, czy wszystkie połączenia są prawidłowe. • J eśli dysk jest podłączony za pośrednictwem koncentratora USB, upewnij się, że ten koncentrator ma własne źródło zasilania.. • J eśli używasz karty rozszerzeń, upewnij się, że działa ona prawidłowo i zaktualizuj oprogramowanie/ oprogramowanie układowe. W przypadku systemu Windows XP upewnij się, że został zainstalowany dodatek Service Pack 1 lub nowszy.
Moj dysk nie jest wyświetlany w oknie Mój komputer, ale widać go w oknie Menedżer urządzeń. Odp.: Postępuj zgodnie z następującymi instrukcjami: 1. Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę Mój komputer. 2. Wybierz z menu podręcznego polecenie Zarządzaj. 3. W ybierz pozycję Zarządzanie dyskami. Powinna zostać wyświetlona lista dostępnych urządzeń pamięci masowej. 4. Sprawdź, czy dysk jest na tej liście. 5.
Gdy próbuję sformatować dysk, jest wyświetlany komunikat: „Nie można ukończyć formatowania”. Odp.: Ten błąd może wystąpić podczas formatowania dysku za pomocą systemu plików FAT. Spróbuj użyć systemu plików NTFS. To powinno pomóc. Dysk wydaje się pracować z szybkością mniejszą niż 480 Mb/s (specyfikacja interfejsu USB 2.0). Odp.: Upewnij się, że używany port obsługuje standard USB 2.0, a nie stary standard 1.1.
Pomoc techniczna firmy TOSHIBA Potrzebujesz pomocy? Najnowsze aktualizacje sterowników, podręczniki użytkownika i odpowiedzi na często zadawane pytania można znaleźć na stronie wyposażenia opcjonalnego i usług pomocy technicznej firmy TOSHIBA: computers.toshiba.eu/options-support Ważne numery telefonów firmy TOSHIBA można znaleźć pod adresem computers.toshiba.eu/options-warranty.
Środowiska przemysłowe (np. takie, w których używa się głównie trójfazowego zasilania): Zagrożenie powstawania zakłóceń działania tego produktu, które mogą być wywoływane przez silne pola elektromagnetyczne występujące zwłaszcza w pobliżu dużych urządzeń i jednostek zasilania. Środowiska medyczne. Zgodność z dyrektywą o produktach medycznych nie została potwierdzona przez firmę Toshiba, dlatego nie można używać tego produktu jako urządzenia medycznego bez przeprowadzenia odpowiednich badań.
Utylizacja produktów Symbol przekreślonego pojemnika na śmieci oznacza, że produkty muszą zostać zebrane i usunięte oddzielnie od pozostałych odpadów. Czarny pasek oznacza, że ten produkt został wypuszczony na rynek po 13 sierpnia 2005. Uczestnicząc w procesie osobnego zbierania produktów, pomożesz je właściwie zutylizować, a tym samym zapobiegniesz potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia.
Manual do Utilizador STOR.
ÍNDICE Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .286 Verificar os componentes. . . . . . . . . . . . . .287 Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . .288 Requisitos do Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . .290 Instalar a unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .291 Ligar a unidade ao computador . . . . . . .292 Desmontar e desligar a unidade. . . . . . .293 Outras recomendações. . . . . . . . . . . . . . . .294 Perguntas Mais Frequentes . . . . . . . . . . . .
Introdução Obrigado por ter escolhido a nossa unidade de disco rígido USB STOR.E ALU 2 da TOSHIBA. Este produto foi concebido e fabricado em conformidade com os padrões de produtos de alta qualidade da Toshiba, incorporando as mais recentes tecnologias e interface de utilizador e garantindo em simultâneo o melhor desempenho, qualidade, fabrico e protecção ambiental disponíveis no mercado.
Verificar os componentes 2,5” STOR.E ALU 2 Cabo USB Guia de Iniciação Rápida Folheto de Garantia Este manual do utilizador está carregado na própria unidade. Recomenda-se que faça uma cópia de segurança do manual do utilizador para um CD ou para a unidade de disco rígido local, imediatamente após a unidade ter sido instalada.
Instruções de segurança Para evitar avarias ou danificar a unidade, siga rigorosamente as medidas de precaução abaixo indicadas. • C ertifique-se de que faz cópias de segurança de todos os dados na unidade, uma vez que a Toshiba não se responsabiliza por perda ou corrupção de dados. A Toshiba não se responsabiliza por custos de recuperação de dados.
• exponha a unidade a condições de humidade • cubra a unidade durante o funcionamento, uma vez que pode aquecer demasiado • coloque a unidade próximo de dispositivos geradores de calor • Desligue imediatamente a unidade se • sair fumo ou um odor estranho da caixa da unidade • tiver entrado água na caixa da unidade ou se ficar molhada • tiver entrado algum objecto na caixa da unidade • o cabo tiver sido danificado (neste caso, substitua o cabo por um novo) Se a unidade apresentar um comportamento inespe
Requisitos do Sistema • Microsoft® Windows® XP ou superior • Porta USB • ESPECIFICAÇÕES - Dimensões: 120,53 (C) x 76,99 (L) x 11,70 (A) - Peso: aprox. 140 g - Entrada de alimentação: 5 V, 1 A máx. Alimentação por barramento USB. or predefinição, apenas uma porta USB P (5 V, 500 mA).
Instalar a unidade Algumas informações acerca do funcionamento com alimentação por barramento e do cabo USB fornecido: • A sua unidade é alimentada por barramento. Assim, não é necessário ligar uma fonte de alimentação externa, uma vez que a totalidade da corrente necessária será fornecida através das portas USB ligadas. • Não é possível utilizar nem ligar à unidade hubs ou conectores USB passivos como, por exemplo, teclados, ratos ou produtos similares.
Ligar a unidade ao computador Conector mini-USB PC Conector USB tipo A (ligue ao computador) 1. Com o computador ligado e completamente inicializado, ligue o conector USB tipo A principal a uma porta USB do sistema anfitrião ou a um HUB USB activo. 2. Agora, ligue o conector mini-USB à porta correspondente da própria unidade.
Desmontar e desligar a unidade Recomenda-se vivamente que não desligue a unidade desligando apenas o cabo, pois pode dar-se o caso de estarem a ser escritos dados na unidade nessa altura. Esses dados serão perdidos e a unidade pode ficar danificada fisicamente! Siga os passos indicados a seguir para desmontar a unidade com segurança: 1. Clique no “ícone – Remover o hardware com segurança” Será apresentada uma caixa de mensagem de contexto com uma lista dos dispositivos externos ligados ao computador. 2.
Outras recomendações Para obter informações sobre quaisquer outras acções ou operações normais como, por exemplo, mudar o nome da unidade, fazer cópias de segurança de dados ou gerir ficheiros, sugerimos a leitura do manual do utilizador do sistema operativo. Também para questões sobre tarefas de manutenção como, por exemplo, desfragmentação e optimização, sugerimos que consulte o manual do utilizador do sistema operativo.
Perguntas Mais Frequentes P: É necessário formatar a unidade após instalação? R: Não, uma vez que a unidade já foi formatada durante o processo de fabrico P: São necessários controladores USB para Microsoft® Windows® XP ou superior? R: Não, os controladores já se encontram disponíveis no sistema operativo. P: É possível reiniciar o sistema a partir da unidade? R: Não, porque o Windows não suporta reinicialização a partir de unidades de disco rígido externas.
Exemplo binário: 1GB = 1.024 MB = 1.048.576 KB = 1.073.741.824 bytes. Em consequência, um disco rígido de 120 GB (decimal) no Windows parece ter apenas 112 GB (binário) P: É possível utilizar a unidade para copiar um sistema operativo de um computador para outro? R: Não, é necessário seguir as instruções do fornecedor do sistema operativo para efectuar a instalação. Uma cópia simples não funciona.
Resolução de problemas O meu computador não reconhece a unidade de disco. • C ertifique-se de que todas as ligações estão correctas e seguras. • S e a unidade estiver ligada a um hub USB, certifique-se de que possui alimentação independente. • S e estiver a utilizar uma placa de complemento suplementar, certifique-se de que a mesma está a funcionar correctamente e actualize o seu software/firmware. Se utilizar o Windows XP, certifique-se de que possui o Service Pack 1 ou posterior.
Não é possível visualizar a unidade em “O meu computador”, mas é possível visualizá-la no Gestor de dispositivos. R: Siga estas instruções: 1. Clique com o botão direito do rato em “O meu computador”. 2. Seleccione “Gerir” no menu de contexto. 3. Seleccione “Gestão de discos”. Deve aparecer uma lista de dispositivos de armazenamento disponíveis. 4. Verifique se a unidade é indicada na lista. 5.
Quando tento formatar a unidade, recebo a mensagem “Não foi possível concluir a formatação”. R: Isto pode ser provocado por formatar a unidade com sistema de ficheiros FAT. Experimente o sistema de ficheiros “NTFS”. Isto deve resolver o problema. A unidade parece estar a funcionar a uma velocidade inferior a 480 Mbps (especificação USB 2.0). R: Certifique-se de que está a utilizar uma porta USB 2.0 e não o antigo padrão V1.1.
Suporte TOSHIBA Precisa de ajuda? Para obter as mais recentes actualizações de controladores, manuais do utilizador e FAQ, consulte a página de suporte TOSHIBA options & services (Opções e serviços) em: computers.toshiba.eu/options-support Consulte a página computers.toshiba.eu/options-warranty para obter os números da linha de assistência da TOSHIBA. Informação legal Conformidade CE Este produto possui a marcação CE em conformidade com os requisitos das Directivas Comunitárias aplicáveis.
Ambiente industrial (por exemplo, nos ambientes em que seja utilizada principalmente rede de abastecimento de energia trifásica): perigo de perturbações deste produto devido à possibilidade de formação de fortes campos electromagnéticos, em especial na proximidade de máquinas de grande porte ou de unidades de energia.
Eliminação de produtos O símbolo de contentor de lixo rasurado indica que os produtos devem ser recolhidos e eliminados em separado do lixo doméstico. A barra preta indica que o produto foi colocado no mercado depois de 13 de Agosto de 2005. Ao participar na recolha separada de produtos, ajudará a garantir a eliminação adequada de produtos e, dessa forma, a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana.
Руководство пользователя STOR.
СОДЕРЖАНИЕ Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .305 Проверка компонентов. . . . . . . . . . . . . .306 Инструкции по технике безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .307 Требования к системе. . . . . . . . . . . . . . . .309 Установка жесткого диска . . . . . . . . . . .310 Подключение жесткого диска к компьютеру . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .311 Снятие и отсоединение диска. . . . . . . .312 Дополнительные рекомендации. . . . .
Введение Благодарим за приобретение жесткого диска USB TOSHIBA STOR.E ALU 2. Данное устройство разработано и изготовлено в соответствии со стандартами высокого качества Toshiba благодаря использованию самой современной технологии и интерфейса пользователя и в то же время оно отличается лучшим в своем классе производительностью, качеством и экологичностью.
Проверка компонентов 2,5” STOR.E ALU 2 К абель USB Краткое руководство Гарантийный талон Данное руководство пользователя загружено на сам диск. Рекомендуется записать резервную копию руководства пользователя на компакт-диск или на локальный жесткий диск сразу после установки диска.
Инструкции по технике безопасности Во избежание неисправности или повреждения диска соблюдайте меры предосторожности, приведенные ниже. • О бязательно создайте резервную копию всех данных на диск, поскольку компания Toshiba не несет ответственности за повреждение или потерю данных. Компания Toshiba не компенсирует затраты, связанные с восстановлением данных.
• использовать диск во влажном или пыльном помещении; • накрывать диск во время работы, поскольку он может перегреться; • помещать диск вблизи нагревательных приборов. • Немедленно отсоедините диск, если • появится дым или необычный запах из корпуса диска; • внутрь корпуса диска попадет вода или он станет влажным; • в отверстие диска попадет какой-либо предмет; • поврежден кабель (в этом случае замените кабель на новый).
Требования к системе • Microsoft® Windows® XP или более поздняя версия • порт USB • ХАРАКТЕРИСТИКИ - Размеры: 120,53 (Д) x 76,99 (Ш) x 11,70 (В) - Вес: порядка 140 г - Питание (вход): 5 В, макс. ток 1 А Питание через разъем USB. о умолчанию питание только через один П USB-порт (5 В, 500 мА).
Установка жесткого диска Сведения о работе с питанием от шины и прилагаемом кабеле USB: • Питание диска осуществляется по шине Поэтому внешний источник питания подключать не требуется, поскольку необходимое питание будет подаваться через подключенный порт USB. • Пассивные концентраторы USB или разъемы USB, например разъемы для подключения клавиатур, мышей или аналогичных устройств, нельзя использовать для подключения диска. • Убедитесь в том, что все разъемы подключены правильно.
Подключение жесткого диска к компьютеру Мини-разъем USB PC Pазъем USB типа A (подключите к компьютеру) 1. Когда компьютер включен и процедура загрузки полностью завершена, подсоедините основной разъем USB типа A к порту USB хосткомпьютера или к активному концентратору USB. 2. Теперь подсоедините мини-разъем USB к соответствующему порту на самом диске.
Снятие и отсоединение диска Настоятельно рекомендуется не отсоединять диск просто путем отключения кабеля, поскольку в это время может выполняться запись данных на диск. Эти данные могут быть потеряны, а также возможно физическое повреждение диска! Выполните следующие действия для безопасного снятия диска: 1. Щелкните значок «Безопасное извлечение» Появится окно сообщение со списком внешних устройств, подключенных к компьютеру. 2. Выберите диск TOSHIBA.
Дополнительные рекомендации Сведения о других действиях при обычной эксплуатации, например переименовании диска, резервном копировании данных или управлении файлами, рекомендуется найти в руководстве пользователя компьютера. Что касается таких задач по обслуживанию, как дефрагментация и оптимизация, рекомендуется обратиться к руководству пользователя системы.
Вопросы и ответы В. Нужно ли форматировать диск после установки? О. Н ет, поскольку диск уже отформатирован в процессе изготовления В. Требуются ли драйверы USB для операционных систем Microsoft® Windows® XP или более поздних версий? О. Н ет, они уже входят в состав операционной системы. В. Можно ли загрузить компьютер с диска? О. Н ет, поскольку система Windows не поддерживает загрузку с внешних жестких дисков. В. Почему для диска не требуется вентилятор? О.
Пример в двоичной системе: 1 ГБ = 1 024 МБ = 1 048 576 КБ = 1 073 741 824 байт. В результате жесткий диск емкостью 120 ГБ (в десятичной системе) в системе Windows отображается как имеющий емкость всего 112 ГБ (в двоичной системе) В. Можно ли использовать диск для копирования операционной системы с одного компьютера на другой? О. Н ет, необходимо выполнять установку в соответствии с указаниями поставщика операционной системы. Простое копирование не подходит. В.
Устранение неполадок Компьютер совсем не распознает жесткий диск. • Проверьте надежность всех соединений. • Е сли диск подключен через концентратор USB, убедитесь в том, что к нему подключен собственный блок питания. • Е сли используется дополнительная плата, убедитесь в том, что она работает правильно и обновите программное обеспечение/ микропрограмму. Если используется операционная система Windows XP, убедитесь, что установлен пакет обновления 1 или более поздний.
Диск не отображается окне «Мой компьютер», но при этом он отображается в диспетчере устройств. О. Выполните следующие инструкции: 1. Щелкните правой кнопкой мыши значок «Мой компьютер». 2. В раскрывающемся меню выберите пункт «Управление». 3. Выберите «Управление диском». Должен отобразиться список доступных носителей. 4. Проверьте, отображается ли диск в этом списке. 5. Щелкните правой кнопкой мыши правое поле и в раскрывающемся меню выберите пункт «Удалить раздел». 6.
При попытке форматирования диска отображается сообщение «Не удается выполнить форматирование». О. Э то может быть связано с форматирование диска в файловой системе FAT. Попробуйте выбрать файловую систему «NTFS». Это должно решить проблему. Кажется, что диск работает со скоростью меньше 480 Мбит/с (спецификация USB 2.0). О. У бедитесь в том, что используется порт USB 2.0, а не старого стандарта V1.1.
Поддержка TOSHIBA Вам требуется помощь? Для получения последних драйверов, руководств пользователя и ответов на часто задаваемые вопросы обратитесь к странице дополнительных устройств и услуг TOSHIBA: computers.toshiba.eu/options-support Чтобы найти номера телефонов горячей поддержки TOSHIBA см. веб-узел computers.toshiba.eu/options-warranty. Информация о соответствии стандартам Соответствие требованиям CE Данное устройство имеет отметку CE в соответствии с требованиями соответствующих Директив ЕС.
Производственная среда (например, там, где в основном используется трехфазная сеть с напряжением 380 В): Опасность нарушения работы данного устройства вследствие возможного воздействия сильных электромагнитных полей, особенно рядом с крупными агрегатами или силовыми установками. Медицинская среда. Соответствие требованиям Директивы по медицинским продуктам не проверялось компанией TOSHIBA, поэтому данное устройство нельзя использовать в качестве медицинского устройства без дополнительной проверки.
Утилизация устройств Значок перечеркнутого установленного на колеса контейнера для мусора означает, что данное устройство необходимо утилизировать отдельно от бытовых отходов. Черная полоса означает, что устройство поступило в продажу после 13 августа 2005 г. Сортировка устройств отдельно от другого мусора способствует их правильной утилизации. Это помогает предотвратить возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека.
Uputstvo za korisnike STOR.
SADRŽAJ Uvod .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .324 Provera komponenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . .325 Bezbednosna uputstva . . . . . . . . . . . . . . .326 Sistemski zahtevi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .328 Instalacija disk jedinice . . . . . . . . . . . . . . . .329 Povezivanje disk jedinice sa računarom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .330 Skidanje i iskopčavanje disk jedinice. . . . 331 Dodatni saveti. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uvod Hvala vam što ste odabrali TOSHIBA STOR.E ALU 2 USB čvrsti disk. Ovaj proizvod je dizajniran i proizveden u skladu sa standardima visokog kvaliteta preduzeća Toshiba, primenom najnovije tehnologije i korisničkog interfejsa, uz performanse koje su najbolje u klasi, kvalitet, izradu i zaštitu koja štiti životno okruženje. Pažljivo pročitajte ovo uputstvo za korisnike, zato što sadrži sve važne informacije za instalaciju, korišćenje i održavanje disk jedinice, kao i savete za sigurnost i bezbednost.
Provera komponenti 2,5” STOR.E ALU 2 USB kabl Vodič za brzi početak Garantni list Uputstvo za korisnike je unapred učitano na čvrstom disku. Preporučujemo da napravite rezervnu kopiju uputstva za korisnike na CD-u ili lokalnoj disk jedinici, odmah nakon instalacije.
Bezbednosna uputstva Da biste izbegli kvar ili oštećenje disk jedinice, pažljivo sledite mere predostrožnosti navedene ispod. • N apravite rezervnu kopiju svih podataka na disk jedinici, budući da Toshiba nije odgovorna za oštećenje ili gubitak podataka. Toshiba ne pokriva troškove oporavka podataka.
• Odmah iskopčajte disk jedinicu ako • se iz kućišta pojavi dim ili neobičan miris • voda uće u kućište disk jedinice ili ako se pokvasi • je objekat ubačen u kućište disk jedinice • je kabl oštećen (u tom slučaju kabl zamenite novim) Ako se disk jedinica ponaša na neočekivani način ili ako ste zabrinuti zbog električnih instalacija, odmah se obratite TOSHIBA podršci ili ovlašćenom prodavcu! 327 RS
Sistemski zahtevi • Microsoft® Windows® XP ili noviji • USB port • SPECIFIKACIJE - Dimenzije: 120,53 (dužina) x 76,99 (širina) x 11,70 (visina) - Težina: približno 140 g - Ulaz za napajanje: 5 V, 1 A maks. Napajanje preko USB magistrale. Samo jedan USB port po podrazumevanoj vrednosti (5 V, 500 mA).
Instalacija disk jedinice Informacije o radnjama koje se napajaju putem magistrale i obezbeđenog USB kabla: • Disk jedinica se pokreće putem magistrale. Zato nema potrebe za povezivanjem spoljašnjeg izvora napajanja budući da se potrebna struja dobavlja putem povezanog USB porta. • Pasivna USB čvorišta ili USB konektori poput tastatura, miševa i sličnih proizvoda ne mogu se povezivati ni koristiti sa disk jedinicom. • Uverite se da su konektori pravilno ubačeni.
Povezivanje disk jedinice sa računarom mini-USB konektor PC USB A konektor (povezuje se sa računarom) 1. Dok je računar uključen i pokrenut, priključite primarni USB A konektor na USB port matičnog sistema ili aktivnog USB čvorišta. 2. Sada priključite mini-USB konektor na odgovarajući port same disk jedinice.
Skidanje i iskopčavanje disk jedinice Posebno preporučujemo da ne iskopčavate disk jedinicu prostim iskopčavanjem kabla zato što se možda u tom trenutku podaci upisuju na disk jedinicu. Ti podaci će biti izgubljeni i može doći do fizičkog oštećena disk jedinice! Sledite korake ispod za bezbedno skidanje disk jedinice: 1. Kliknite na ikonu „Bezbedno uklanjanje“ Pojaviće se iskačuća poruka sa spiskom eksternih uređaja povezanih sa računarom. 2. Izaberite TOSHIBA disk jedinicu.
Dodatni saveti Za dodatne radnje i uobičajeni rad, poput preimenovanja disk jedinice, pravljenja rezervnih kopija podataka i upravljanja datotekama, predlažemo da pročitate uputstvo za operativni sistem. Za zadatke održavanja, kao što je defragmentacija i optimizacija, takođe preporučujemo da pročitate uputstvo za operativni sistem. Posebno preporučujemo instalaciju antivirusnog programa radi zaštite od namernog nanošenja štete od strane virusa ili trojanaca.
Najčešća pitanja Pitanje: Da li treba da formatiram disk jedinicu posle instalacije? Odgovor: Ne, disk jedinica je već formatirana tokom procesa proizvodnje Pitanje: Da li mi trebaju USB upravljački programi za Microsoft® Windows® XP ili noviju verziju? Odgovor: Ne, oni su već dostupni sa operativnim sistemom. Pitanje: Da li mogu da pokrenem sistem sa disk jedinice? Odgovor: Ne, zato što Windows ne podržava pokretanje sa eksternih čvrstih diskova.
Primer binarnog sistema: 1 GB = 1 024 MB = 1 048 576 KB = 1 073 741 824 bajtova. Rezultat je da se čvrst disk od 120 GB (decimalno) u operativnom sistemu Windows prikazuje kao čvrsti disk od samo 112 GB (binarno) Pitanje: Da li disk jedinicu mogu da koristim za kopiranje operativnog sistema sa jednog računara na drugi? Odgovor: Ne, morate slediti uputstva dobavljača operativnog sistema za instalaciju. Jednostavno kopiranje neće funkcionisati.
Rešavanje problema Moj računar uopšte ne prepoznaje disk jedinicu. • Uverite se da su svi kablovi dobro povezani. • A ko je disk jedinica povezana preko USB čvorišta, uverite se da čvorište ima svoje napajanje. • U koliko koristite dodatnu karticu, uverite se da je ispravna i ažurirajte softver/firmver. Ako koristite Windows XP, uverite se da imate servisni paket 1 ili noviji. Da li je opasno ako se disk jedinica zagreje tokom rada? Odgovor: To je uobičajeno, uopšte nije opasno.
Disk jedinica nije vidljiva u prozoru „Moj računar“, ali jeste u prozoru „Upravljač uređajima“. Odgovor: Sledite ova uputstva: 1. Kliknite desnim tasterom miša na ikonu „Moj računar“. 2. U iskačućem meniju izaberite stavku „Upravljaj“. 3. Izaberite stavku „Upravljanje diskom“. Trebalo bi da vidite listu dostupnih uređaja za skladištenje. 4. Proverite da li se disk jedinica nalazi na listi. 5. Kliknite desnim tasterom miša na okvir sa desne strane i u iskačućem meniju izaberite stavku „Izbriši particiju“.
Dok pokušavam da formatiram disk jedinicu, dobijam poruku „Nije moguće dovršiti formatiranje“. Odgovor: Do ovoga može doći zbog formatiranja disk jedinice FAT sistemom datoteka. Pokušajte sa „NTFS“ sistemom datoteka. To bi trebalo da reši problem. Brzina rada disk jedinice manja je od 480 Mb/s (USB 2.0 specifikacija). Odgovor: Uverite se da koristite USB 2.0 port, a ne stari V1.1 standard. Postoji više mogućnosti, npr.
Podrška preduzeća TOSHIBA Potrebna vam je pomoć? Najnovije ispravke za upravljačke programe, uputstva za korisnike i najčešća pitanja potražite na TOSHIBA stranici podrške za opcije i usluge: computers.toshiba.eu/options-support Pogledajte stranicu computers.toshiba.eu/options-warranty za brojeve telefona TOSHIBA podrške. Informacije o regulativama Usklađenost sa CE standardom Ovaj proizvod ima CE oznaku u skladu sa zahtevima primenljivih direktiva Evropske unije.
Industrijska okruženja (na primer, okruženja gde se uglavnom koristi trofazno napajanje): Opasnost od smetnji koje ovaj proizvod izaziva usled mogućih jakih elektromagnetnih polja naročito u blizini velike mašinske opreme ili jedinica za napajanje. Bolnice: Preduzeće Toshiba nije proverilo usklađenost sa Direktivom o medicinskim proizvodima, zbog čega se ovaj proizvod ne može koristiti kao medicinski proizvod bez dalje provere.
Odlaganje proizvoda Kružni simbol precrtane korpe za otpatke označava da se prozvodi moraju prikupljati i odlagati odvojeno od kućnog otpada. Crna traka označava da je proizvod plasiran na tržište posle 13. avgusta 2005. Učestvovanjem u zasebnom prikupljanju proizvoda, sprečavate potencijalne negativne posledice po okolinu i ljudsko zdravlje pravilnim odlaganjem proizvoda. Za detaljnije informacije o programima prikupljanja i recikliranja u vašoj zemlji posetite našu Web lokaciju (http://eu.computers.
Användarhandbok STOR.
INNEHÅLLSFÖRTECKNING Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .343 Paketets innehåll. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .344 Säkerhetsinstruktioner . . . . . . . . . . . . . . . .345 Systemkrav. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .347 Installera enheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .348 Ansluta enheten till datorn . . . . . . . . . . . .349 Demontera och koppla från enheten . . . 350 Ytterligare information . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduktion Tack för att du valde USB-hårddisken TOSHIBA STOR.E ALU 2. Den här produkten har konstruerats och tillverkats i enlighet med Toshibas höga produktkrav, med den senaste teknologin och ett modernt användargränssnitt i kombination med klassledande prestanda, kvalitet och miljöegenskaper. Läs den här användarhandboken noggrant. Här hittar du all information du behöver för installation, användning och underhåll av enheten samt instruktioner för datasäkerhet och personlig säkerhet.
Paketets innehåll 2.5” STOR.E ALU 2 USB-sladd Snabbstartsguide Garantisedel Den här användarhandboken finns lagrad på själva hårddiskenheten. Du rekommenderas att säkerhetskopiera användarhandboken till en CD eller till din lokala hårddiskenhet så snart den här enheten installerats.
Säkerhetsinstruktioner För att undvika att fel uppstår eller att enheten skadas bör du noga följa föreskrifterna nedan. • A ll information som finns på enheten måste säkerhetskopieras eftersom Toshiba inte kan hållas ansvarigt för skadade eller förlorade data. Toshiba kommer inte att stå för några kostnader i samband med dataåtervinning. • Du får inte • öppna enhetens hölje. • montera isär enheten eller någon av dess delar.
• Koppla från enheten omedelbart om • det kommer rök eller en ovanlig doft från enhetens hölje. • vatten har kommit in i enhetens hölje eller om enheten blir blöt. • ett föremål har trängt in i enhetens hölje.
Systemkrav • Microsoft® Windows® XP eller senare • USB-port • SPECIFIKATIONER - Mått: 120,53 (L) x 76,99 (B) x 11,70 (H) - Vikt: cirka 140 g - Strömförsörjning (in): max. 5 V, 1 A El via USB. Som standard endast en USB-port (5 V, 500 mA).
Installera enheten Lite information om strömförsörjningen och den medföljande USB-sladden: • Hårddiskenheten får sin strömförsörjning via bussen. Det finns därför inget behov av att ansluta den till något eluttag, eftersom all ström som behövs tillhandahålls via den anslutna USB-porten. • Passiva USB-nav eller USB-portar för tangentbord, möss eller liknande kan inte användas för att ansluta hårddiskenheten. • Se noga till att kontakterna sätts in på rätt sätt. • Sladdarna får inte tryckas in med våld.
Ansluta enheten till datorn mini-USBkontakt PC USB-kontakt, typ A (kopplas in på datorn) 1. Sätt in den primära USB-kontakten av typ A i en USB-kontakt på datorn eller i ett aktivt USB-nav med datorn påslagen och fullt uppstartad. 2. Sätt in mini-USB-kontakten i motsvarande port på enheten. Nu kommer, • indikatorn för ström/data att tändas. • enheten att slås på. • e nheten monteras och en ny enhetsikon visas under „Den här datorn“.
Demontera och koppla från enheten Du rekommenderas starkt att inte koppla från enheten genom att bara koppla bort sladdanslutningarna eftersom det kan hända att data skrivs till disken just i det ögonblicket. Dessa data kommer i så fall att förloras och hårddiskenheten kan dessutom skadas! Gör en säker demontering av hårddisken enligt följande steg: 1. Klicka på ikonen för säker borttagning. Ett fönster öppnas med en lista över de externa enheter som är ansluta till datorn. 2. Välj Toshiba Drive.
Ytterligare information Information om vanliga åtgärder, som till exempel att byta namn på enheten, säkerhetskopiera data eller filhantering, finns i användarhandboken för ditt operativsystem. Där hittar du också information om underhållsaktiviteter som defragmentering och optimering av hårddisken. Du rekommenderas också starkt att installera antivirusprogramvara för att skydda din information mot avsiktlig skada orsakad av virus eller trojaner.
Vanliga frågor F: Måste jag formatera hårddiskenheten efter att den installerats? S: Nej, hårddiskenheten formateras i samband med tillverkningen. F: Behöver jag några USB-drivrutiner för Microsoft® Windows® XP eller senare? S: Nej, de finns redan inbyggda i operativsystemet. F: Kan jag använda enheten som startvolym för mitt system? S: Nej. I Windows går det inte att använda externa hårddiskar som startvolymer.
Exempel i det decimala systemet: 1 GB = 1 000 MB = 1 000 000 kB = 1 000 000 000 byte. Exempel i det binära systemet: 1GB = 1 024 MB = 1 048 576 kB = 1 073 741 824 byte. Resultatet blir att en hårddisk med en kapacitet på 120 GB i Windows får kapaciteten 112 GB (binärt) F: Kan jag använda hårddiskenheten för att kopiera ett operativsystem från en dator till en annan? S: Nej, du måste följa instruktionerna från operativsystemets leverantör för att installera det. Det räcker inte med en enkel kopia.
Felsökning Min dator känner inte igen hårddiskenheten. • Kontrollera att alla anslutningar sitter i ordentligt. • O m enheten är ansluten via ett USB-nav kontrollerar du att navet har en egen strömförsörjning. • O m du använder ett tillbehörskort ska du kontrollera att det fungerar som det ska och uppdatera dess program/inbyggda program. Om du använder Windows XP kontrollerar du att du använder SP 1 eller senare. Är det farligt att enheten känns varm när den är påslagen? S: Nej, det är helt normalt.
4. Kontrollera om hårddiskenheten finns med i listan. 5. Högerklicka i den högra rutan och välj Ta bort partition i snabbmenyn. 6. Högerklicka i rutan och välj ”Skapa en ny partition” i snabbmenyn. 7. När partitionsguiden öppnas väljer du Primär partition. Klicka på Nästa. 8. En enhetsbokstav visas, som du kan ändra om du vill. Klicka på Nästa. 9. Bekräfta att du vill formatera enheten.
TOSHIBA-support Behöver du hjälp? De senaste drivrutinsuppdateringarna, användarhandböckerna och besvarade användarfrågorna finns på TOSHIBAs webbsida för tillbehör och support: computers.toshiba.eu/options-support Telefonnummer till TOSHIBA finns på computers.toshiba.eu/options-warranty. Bestämmelser CE-märkning Produkten är CE-märkt enligt reglerna i EU-direktiven. Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Tyskland ansvarar för CE-märkningen.
Medicinska miljöer: Toshiba har inte verifierat att produkten följer direktiven för medicintekniska produkter. Därför kan produkten inte användas som en medicinsk produkt innan den har verifierats. Det bör dock inte vara något problem att använda produkten i normala kontorsmiljöer på t.ex. sjukhus om det bara godkänns av den ansvariga funktionen. Fordonsmiljöer: Sök efter information om hur produkten eller produktgruppen kan användas i användarhandboken till fordonet.
Avyttring av uttjänta produkter Symbolen med den överkryssade soptunnan anger att den här produkten inte kan hanteras som hushållsavfall utan måste lämnas till återvinning på exempelvis en återvinningsstation. Den svarta rektangeln anger att produkten började saluföras efter den 13 augusti 2005. Genom att se till att den här typen av produkter återvinns på rätt sätt, hjälper du till att skydda miljön och förhindrar uppkomsten av eventuella hälsorisker.
Používateľská príručka STOR.
Obsah Úvod .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .361 Kontrola súčastí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .362 Bezpečnostné pokyny .. . . . . . . . . . . . . . . .363 Systémové požiadavky . . . . . . . . . . . . . . . .365 Inštalácia jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .366 Pripojenie jednotky k počítaču . . . . . . . .367 Odstránenie jednotky zo systému a jej odpojenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368 Ďalšie informácie. . . . . . . . . . . .
Úvod Ďakujeme, že ste si vybrali jednotku pevného disku USB TOSHIBA STOR.E ALU 2. Tento produkt bol navrhnutý a vyrobený v súlade so štandardmi vysokej kvality produktov spoločnosti Toshiba použitím najnovších technológií a používateľského rozhrania so súčasným zabezpečením špičkového výkonu, kvality, vyhotovenia a ochrany životného prostredia.
Kontrola súčastí 2,5” STOR.E ALU 2 K ábel USB Príručka pre rýchle spustenie Leták so zárukou Táto používateľská príručka je uložená na samotnej jednotke. Po nainštalovaní jednotky sa túto príručku odporúča zálohovať na disk CD alebo na lokálnu jednotku pevného disku.
Bezpečnostné pokyny Aby sa zabránilo nesprávnej funkčnosti alebo poškodeniu jednotky, riaďte sa opatreniami uvedenými nižšie. • Z álohujte všetky údaje na jednotke. Spoločnosť Toshiba nie je zodpovedná za poškodenie alebo stratu údajov. Spoločnosť Toshiba nepokrýva žiadne náklady na obnovenie údajov. • Dodržiavajte nasledujúce pokyny: • Neotvárajte kryt ani jednotku. • Nerozoberajte jednotku ani jej súčasti.
• Jednotku počas prevádzky neprikrývajte, pretože sa môže prehriať. • Neumiestňujte jednotku do blízkosti zdrojov tepla. • J ednotku okamžite odpojte v nasledujúcich prípadoch: • Ak z jednotky vychádza dym alebo nezvyčajný zápach. • Ak do jednotky prenikla voda alebo vlhkosť. • Ak sa do jednotky dostal cudzí objekt. • Ak sa poškodil kábel (v takom prípade vymeňte kábel za nový).
Systémové požiadavky • Systém Microsoft® Windows® XP alebo novší • Port USB • ŠPECIFIKÁCIE - Rozmery: 120,53 (D) x 76,99 (Š) x 11,70 (V) - Hmotnosť: približne 140 g - Napájanie: 5 V, max. 1 A Napájanie zbernicou USB. V predvolenom nastavení iba jeden port USB (5 V, 500 mA).
Inštalácia jednotky Niekoľko informácií o prevádzke s napájaním zbernicou a dodanom kábli USB: • Jednotka je napájaná zo zbernice. To znamená, že ju nemusíte pripájať k externému zdroju napájania, pretože potrebné napájanie zabezpečuje pripojenie cez port USB. • Na pripojenie jednotky nie je možné použiť pasívne rozbočovače alebo konektory USB, ako sú napríklad klávesnice, myši alebo podobné produkty. • Uistite sa, že konektory sú správne vložené. • Pri pripájaní káblov nikdy nepoužívajte nadmernú silu.
Pripojenie jednotky k počítaču Konektor mini-USB PC Konektor USB typu A (na zapojenie do počítača) 1. Keď je počítač napájaný a úplne spustený, zapojte primárny konektor USB typu A do portu USB na hostiteľskom systéme alebo do aktívneho rozbočovača USB. 2. Zapojte konektor mini-USB do príslušného portu na samotnej jednotke. Vykonanie tohto kroku sa okamžite prejaví nasledovne: • R ozsvieti sa kontrolka indikátora napájania/ prenosu údajov. • Jednotka sa spustí.
Odstránenie jednotky zo systému a jej odpojenie Jednotku sa dôrazne odporúča neodpájať len odpojením kábla, pretože v danej chvíli sa na jednotku môžu zapisovať údaje. Tieto údaje sa stratia a jednotka sa môže fyzicky poškodiť. Bezpečné odstránenie jednotky zo systému vykonajte podľa nasledujúcich krokov: 1. Kliknite na ikonu Bezpečné odstránenie hardvéru. Zobrazí sa bublina so zoznamom externých zariadení pripojených k počítaču. 2. Vyberte jednotku TOSHIBA.
Ďalšie informácie Informácie o ďalších štandardných operáciách, ako je napríklad premenovanie jednotky, zálohovanie údajov alebo správa súborov, nájdete v používateľskej príručke k operačnému systému. V používateľskej príručke k operačnému systému nájdete informácie aj o ďalších úlohách, ako je napríklad defragmentácia a optimalizácia. Dôrazne sa tiež odporúča používať antivírusový softvér na ochranu údajov pred poškodením vírusmi alebo trójskymi programami.
Najčastejšie otázky Otázka: Je jednotku po inštalácii potrebné formátovať? Odpoveď: Nie, jednotka už bola naformátovaná v procese výroby. Otázka: Sú pre systém Microsoft® Windows® XP alebo novšie verzie potrebné ovládače USB? Odpoveď: Nie, tieto ovládače sú súčasťou operačného systému. Otázka: Je možné spúšťať z jednotky operačný systém? Odpoveď: Nie, pretože systém Windows nepodporuje spúšťanie z externých jednotiek pevného disku.
1 GB = 1 000 MB = 1 000 000 kB = 1 000 000 000 bajtov. Príklad výpočtu v dvojkovej sústave: 1 GB = 1 024 MB = 1 048 576 kB = 1 073 741 824 bajtov. Výsledkom je, že kapacita pevného disku 120 GB (desiatková sústava) sa v systéme Windows zobrazuje ako 112 GB (dvojková sústava). Otázka: Môžem jednotku použiť na skopírovanie operačného systému z jedného počítača do iného? Odpoveď: Nie, pri inštalácii musíte postupovať podľa pokynov dodávateľa operačného systému. Jednoduché skopírovanie nefunguje.
Riešenie problémov Počítač vôbec nerozpoznal jednotku disku. • S kontrolujte, či sú všetky pripojenia správne zapojené. • A k je jednotka pripojená prostredníctvom rozbočovača USB, uistite sa, že má vlastný zdroj napájania. • A k používate rozširujúcu kartu, skontrolujte, či pracuje správne, a aktualizujte jej softvér a firmvér. Ak používate systém Windows XP, uistite sa, že máte nainštalovaný balík Service Pack 1 alebo novší.
Jednotka sa nezobrazuje v okne Tento počítač, no zobrazuje sa v Správcovi zariadení. Odpoveď: Postupujte nasledovne: 1. Kliknite pravým tlačidlom myši na položku Tento počítač. 2. V kontextovej ponuke kliknite na položku Spravovať. 3. Vyberte položku Správa diskov. Mal by sa zobraziť zoznam dostupných ukladacích zariadení. 4. Skontrolujte, či je v ňom jednotka uvedená. 5. Kliknite pravým tlačidlom myši na oblasť na pravej strane a v kontextovej ponuke vyberte príkaz Odstrániť oblasť. 6.
Pri pokuse o formátovanie jednotky sa zobrazí hlásenie „Formátovanie nebolo možné dokončiť“. Odpoveď: Tento problém môže byť spôsobený formátovaním jednotky použitím systému súborov FAT. Skúste použiť systém súborov NTFS. Problém by sa tým mal vyriešiť. Jednotka zrejme nepracuje pri rýchlosti 480 Mb/s (špecifikácia rozhrania USB 2.0). Odpoveď: Uistite sa, že používať port USB 2.0, a nie starší štandard verzie 1.1.
Technická podpora spoločnosti TOSHIBA Potrebujete pomoc? Najnovšie aktualizácie ovládačov, používateľské príručky a odpovede na najčastejšie otázky nájdete na stránke príslušenstva a služieb spoločnosti TOSHIBA: computers.toshiba.eu/options-support Telefónne čísla liniek technickej podpory spoločnosti TOSHIBA nájdete na stránke computers.toshiba.eu/options-warranty. Informácie o súlade s predpismi Súlad so smernicami CE Tento produkt je označený značkou CE v súlade s požiadavkami príslušných smerníc EÚ.
Priemyselné prostredia (napríklad prostredia, v ktorých sa používa najmä trojfázové napätie): Nebezpečenstvo rušenia tohto produktu možnými silnými elektromagnetickými poľami, najmä v blízkosti väčších strojov alebo napájacích jednotiek. Zdravotnícke prostredia: Spoločnosť Toshiba neoverovala súlad so smernicou pre zdravotnícke produkty, a preto sa tento produkt nesmie bez ďalšieho overenia používať ako zdravotnícky produkt.
Likvidácia produktov Symbol prečiarknutého odpadkového koša označuje, že dané produkty je potrebné zbierať a likvidovať oddelene od domáceho odpadu. Čierna čiara označuje, že produkt bol uvedený na trh po 13. auguste 2005. Separovaným zberom produktov pomôžete zabezpečiť správnu likvidáciu produktov a zabrániť možným negatívnym následkom na prostredie a zdravie ľudí. Podrobnejšie informácie o programoch zberu a recyklácie dostupných vo vašej krajine získate na našej webovej lokalite (http://eu.computers.
Uporabniški priročnik STOR.
KAZALO Uvod .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .380 Preverjanje komponent.. . . . . . . . . . . . . . .381 Navodila za varnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . .382 Sistemske zahteve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .384 Namestitev pogona . . . . . . . . . . . . . . . . . . .385 Priključitev pogona na računalnik . . . . .386 Izpenjanje in odklapljanje pogona. . . . .387 Dodatni nasveti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388 Pogosto zastavljena vprašanja . . .
Uvod Hvala, ker ste izbrali trdi disk USB TOSHIBA STOR.E ALU 2. Izdelek je oblikovan in izdelan skladno s Toshibinimi standardi za visoko kakovost izdelkov, z uporabo najnovejše tehnologije in uporabniškega vmesnika, pri tem pa je zagotovljena najvišja raven učinkovitosti delovanja, kakovosti, izdelave in okolju prijazne zaščite. Pozorno preberite ta uporabniški priročnik, saj so v njem vse pomembne informacije za namestitev, uporabo in vzdrževanje pogona ter nasveti za varno uporabo.
Preverjanje komponent 2,5” STOR.E ALU 2 K abel USB Priročnik za hiter začetek Garancijski list Ta uporabniški priročnik je na voljo na samem pogonu. Priporočamo vam, da uporabniški priročnik varnostno kopirate na CD ali na lokalni trdi disk, takoj ko namestite pogon.
Navodila za varnost Sledite spodnjim opozorilom, da preprečite nepravilno delovanje ali poškodbe pogona. • V se podatke varnostno kopirajte na pogon, saj Toshiba ne odgovarja za poškodovanje ali izgubo podatkov. Toshiba ne povrne stroškov obnovitve podatkov. • Nikoli ne • odpirajte ohišja ali pogona • razstavljajte pogona ali njegovih delov • postavljajte tekočin v bližino pogona ali nanj, saj lahko poškodujejo pogon, povzročijo telesne poškodbe oz.
• Pogon takoj izklopite, če • se iz ohišja pogona kadi ali iz njega prihaja nenavaden vonj • je v ohišje pogona prišla voda ali se je ohišje zmočilo • je v ohišje pogona padel predmet • je kabel poškodovan (v tem primeru zamenjajte kabel z novim) Če se pogon nepričakovano vede ali dvomite o njegovi električni varnosti, takoj pokličite telefonsko pomoč družbe TOSHIBA ali se obrnite na pooblaščenega prodajalca.
Sistemske zahteve • Microsoft® Windows® XP ali novejši • Vrata USB • SPECIFIKACIJE - Mere: 120,53 (D) x 76,99 (Š) x 11,70 (V) - Teža: približno 140 g - Napajanje: 5 V, 1 A maks. Napajanje prek vodila USB. Privzeto so na voljo le ena vrata USB (5 V, 500 mA).
Namestitev pogona Nekaj informacij o delovanju z napajanjem prek vodila in priloženega kabla USB: •P ogon se napaj prek gonila. Zato ni treba zagotoviti zunanjega vira električne energije, saj se potreben tok dovaja prek vrat USB. • Na pogon ni mogoče priključiti pasivnih zvezdišč USB ali konektorjev USB, kot so tipkovnice, miške ali podobni izdelki. • Zagotovite, da so konektorji pravilno vstavljeni. • Kablov nikoli ne priključujte na silo.
Priključitev pogona na računalnik mini konektor USB PC Konektor USB vrste A (priključite ga na računalnik) 1. Računalnik naj bo vklopljen in v celoti zagnan; primarni konektor USB vrste A priključite na vrata USB gostiteljskega sistema ali na aktivno zvezdišče USB. 2. Zdaj na ustrezna vrata na pogonu priključite mini konektor USB. Takoj se zgodi to: • lučka za napajanje/podatke zasveti; • pogon se zažene; • p ogon se vpne in v mapi »Moj računalnik« se prikaže nova ikona pogona.
Izpenjanje in odklapljanje pogona Priporočamo vam, da pogona ne odklopite tako, da preprosto odklopite kable, saj se morda ravno takrat na pogon zapisujejo podatki. Ti podatki bodo izgubljeni in lahko pride do fizične poškodbe pogona! Pogon varno izpnete po tem postopku: 1. Kliknite ikono »Varna odstranitev« Prikaže se pojavno okno, v katerem so naštete zunanje naprave, ki so priključene na računalnik. 2. Izberite pogon TOSHIBA. Čez nekaj sekund se prikaže obvestilo, da lahko varno odstranite napravo. 3.
Dodatni nasveti Če vas zanima več o drugih opravilih pri normalnem delovanju, kot je preimenovanje pogona, varnostno kopiranje podatkov ali upravljanje datotek, preberite uporabniški priročnik operacijskega sistema. Tudi informacije o opravilih vzdrževanja, kot sta defragmentacija in optimizacija, poiščite v uporabniškem priročniku operacijskega sistema.
Pogosto zastavljena vprašanja V: Ali moram po namestitvi formatirati pogon? O: Ne, saj se pogon formatira že med postopkom izdelave. V: Ali potrebujem gonilnike USB za različico operacijskega sistema Microsoft® Windows® XP ali novejšo? O: Ne, ti so na voljo že v operacijskem sistemu. V: Ali lahko sistem zaženem s pogona? O: Ne, ker Windows ne podpira zagona z zunanjih trdih diskov.
Primer izračuna z dvojiškim sistemom: 1 GB = 1024 MB = 1.048.576 KB = 1.073.741.824 bajtov. Tako je za trdi disk, ki ima sicer zmogljivost 120 GB (desetiški izračun), v sistemu Windows prikazana zmogljivost le 112 GB (dvojiški izračun). V: Ali lahko s pogonom kopiram operacijski sistem iz enega računalnika v drugega? O: Ne, slediti morate navodilom za namestitev, ki jih je navedel izdelovalec operacijskega sistema. Preprosto kopiranje ne deluje.
Odpravljanje težav Moj računalnik sploh ne prepozna pogona. • Prepričajte se, da so vse povezave varne. • Č e je pogon priključen prek zvezdišča USB, zagotovite, da ima lasten vir napajanja. • Č e uporabljate dodatno kartico, se prepričajte, da pravilno deluje, in posodobite programsko/ vdelano programsko opremo. Če uporabljate Windows XP, se prepričajte, da imate servisni paket SP1 ali novejši. Ali je nevarno, če je pogon med delovanjem topel? O: To je normalno in ni nevarno.
3. Izberite »Upravljanje diska«. Prikaže se seznam naprav za shranjevanje, ki so na voljo. 4. Preverite, ali je naveden vaš pogon. 5. Z desno tipko miške kliknite desno polje in v pojavnem meniju izberite »Izbriši particijo«. 6. Z desno tipko miške kliknite polje in v pojavnem meniju izberite »Ustvari novo particijo«. 7. Nato v oknu čarovnika za particijo izberite »Primarna particija«. Kliknite »Naprej«. 8. Prikaže se črka pogona, ki jo lahko spremenite. Kliknite »Naprej«. 9.
Podpora TOSHIBA Potrebujete pomoč? Če potrebujete najnovejše posodobitve za gonilnike, uporabniški prioročnik in odgovore na pogosta vprašanja, glejte stran za podporo možnosti in storitev družbe TOSHIBA: computers.toshiba.eu/options-support Številke telefonske pomoči družbe TOSHIBA poiščite tukaj: computers.toshiba.eu/options-warranty. Podatki o predpisih Skladnost s CE Ta izdelek ima oznako CE v skladu z zahtevami veljavnih direktiv EU.
Medicinsko okolje: Toshiba ni preverila združljivosti z direktivo o medicinskih izdelkih; zato tega izdelka brez predhodnega preverjanja ne uporabljajte v medicinske namene. Uporaba v običajnih pisarniških okoljih, npr. v bolnišnicah, naj ne bi bila sporna, če tega ne omejuje pristojna uprava. Avtomobilsko okolje: v navodilih vozila poiščite nasvete glede uporabe tega izdelka (njegove zvrsti). Letalsko okolje: upoštevajte navodila letalskega osebja glede omejitve uporabe.
Odlaganje izdelkov Simbol prekrižanega smetnjaka na kolesih pomeni, da je treba izdelke odlagati ločeno od gospodinjskih odpadkov. Črna črta pomeni, da je bil izdelek predstavljen na trgu po 13. avgustu 2005. Če izdelke ločeno zbirate, s tem zagotavljate njihovo ustrezno odlaganje ter tako preprečujete morebitne negativne posledice za okolje in zdravje ljudi. Če želite več podrobnih informacij o programih za zbiranje in recikliranje v vaši državi, obiščite naše spletno mesto (http://eu.computers.
Kullanıcı Kılavuzu STOR.
İÇİNDEKİLER Giriş .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .398 Bileşenleri Kontrol Etme . . . . . . . . . . . . . . .399 Emniyet Yönergeleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . .400 Sistem Gereksinimleri.. . . . . . . . . . . . . . . . .402 Sürücüyü takma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .403 Sürücüyü bilgisayarınıza bağlama . . . . .404 Sürücüyü çıkarma ve sürücünün bağlantısını kesme.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .405 Daha Fazla Öneri . . . . . . . . . . . . . .
Gİrİş TOSHIBA STOR.E ALU 2 USB Sabit Disk Sürücümüzü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürün, sınıfının en yüksek performansını, kalitesini, işçiliğini ve çevre korumasını sağlamanın yanı sıra en son teknolojiyi ve kullanıcı arabirimini bir araya getirerek Toshiba’nın yüksek kaliteli ürün standartlarıyla uyumlu olarak tasarlanmış ve üretilmiştir.
Bİleşenlerİ Kontrol Etme 2,5” STOR.E ALU 2 USB K ablo Hızlı Başlangıç Kılavuzu Garanti Kitapçığı Bu Kullanıcı Kılavuzu sürücüye yüklenir. Kullanıcı Kılavuzu’nu, sürücü yüklendikten sonra doğrudan bir CD’ye veya yerel sabit disk sürücünüze yedeklemenizi öneririz.
Emnİyet Yönergelerİ Sürücünün arızalanmasından veya hasar görmesinden kaçınmak için, lütfen aşağıda listelenen önlemlere uyun. • T oshiba veri bozulmasından veya kaybından sorumlu olmadığı için, sürücü üzerinde tüm verilerinizi yedeklediğinizden emin olun. Toshiba hiçbir veri kurtarma masrafını üstlenmeyecektir.
• S ürücünün anında çıkarılmasını gerektiren durumlar: • sürücü muhafazasından duman veya alışılmadık bir koku gelirse • sürücü muhafazasına su girerse veya sürücü muhafazası ıslanırsa • sürücü muhafazasına herhangi bir nesne girerse • kablo hasar görürse (böyle bir durumda kabloyu yenisiyle değiştirin) Sürücü beklenilen şekilde çalışmazsa veya elektrik güvenliğiyle ilgili şüpheleriniz varsa, lütfen TOSHIBA yardım hattıyla veya yetkili bir satıcıyla hemen bağlantı kurun! 401 TR
Sİstem Gereksİnİmlerİ • Microsoft® Windows® XP veya üstü • USB bağlantı noktası • TEKNİK ÖZELLİKLER - Boyutlar: 120,53 (U) x 76,99 (G) x 11,70 (Y) - Ağırlık: yaklaşık 140 g - Güç (girişi): 5 V, 1 A maks. USB veri yolu bağlantısından güç alır. Varsayılan olarak yalnızca bir USB bağlantı noktası (5 V, 500 mA).
Sürücüyü takma Veri yolu bağlantılı işlem ve ürünle verilen USB kablosu hakkında bazı bilgiler: • Sürücünüz veri yolu bağlantılıdır. Bu nedenle, gerekli akımın tamamı bağlı USB bağlantı noktası (noktaları) tarafından sağlanacağı için harici bir güç kaynağını bağlamaya gerek yoktur. • Pasif USB hub’ları veya klavye, fare veya benzeri herhangi bir USB bağlantı birimi sürücüye bağlanamaz veya sürücüyle kullanılamaz. • Bağlantı birimlerinin doğru şekilde takıldığından emin olun.
Sürücüyü bİlgİsayarınıza bağlama mini USB bağlantı birimi PC USB tipi A bağlantı birimi (bilgisayarınıza takın) 1. Bilgisayarınız açılmış ve tamamen önyüklenmiş durumdayken, birincil USB A türü bağlantı birimini ana sisteminizdeki veya aktif USB HUB’ındaki USB bağlantı noktasına takın. 2. Şimdi, mini-USB bağlantı birimini sürücü üzerindeki ilgili bağlantı noktasına takın.
Sürücüyü çıkarma ve sürücünün bağlantısını kesme Sürücüye veri yazılmakta olabileceği için sürücünün yalnızca kablo bağlantısı kesilerek çıkarılmaması önerilir. Söz konusu veriler kaybedilebilir ve sürücü fiziksel olarak hasar görebilir! Sürücünün güvenli bir şekilde çıkarılmasını sağlamak için lütfen aşağıdaki adımları izleyin: 1. “Güvenle Kaldır” simgesini tıklatın Bilgisayarınıza bağlı harici aygıtları listeleyen bir açılan ileti görüntülenecektir. 2. TOSHIBA sürücüsünü seçin.
Daha Fazla Önerİ Sürücüyü yeniden adlandırma, veri yedekleme veya dosya yönetimi gibi normal çalışmaya yönelik diğer işlemler için, işletim sisteminizin kullanıcı kılavuzunu okumanızı öneririz. Ayrıca, birleştirme ve en iyi duruma getirme gibi bakım görevleri için, işletim sisteminin kullanıcı kılavuzuna başvurmanızı öneririz. Ayrıca, virüs veya truva programlarının neden olduğu kasıtlı hasara karşı verilerinizi korumak içinantivirüs yazılımının yüklenmesini önemle öneririz.
Sık Sorulan Sorular S: Yükledikten sonra sürücümü biçimlendirmem gerekir mi? Y: Hayır; sürücü, üretim süreci sırasında zaten biçimlendirilmektedir S: Microsoft® Windows® XP veya üzeri için USB sürücülerine ihtiyacım var mı? Y: Hayır, işletim sisteminizle birlikte verilmektedir. S: Sistemimi sürücüden başlatabilir miyim? Y: Hayır; çünkü, Windows harici sabit disk sürücülerinden başlatmayı desteklememektedir.
Sonuç olarak, 120 GB (ondalık) sabit disk, Windows’ta sadece 112 GB’ye (ikili) sahip görünmektedir. S: Bir işletim sistemini bir bilgisayardan diğerine kopyalamak için sürücümü kullanabilir miyim? Y: Hayır, kurulum için işletim sistemi tedarikçilerinin talimatlarını izlemeniz gerekir. Basit bir kopya işe yaramaz. S: Toshiba, Veri Kurtarma Hizmeti sunuyor mu? Y: Evet, Toshiba harici sabit sürücüler için Veri Kurtarma Hizmeti sunuyor. Bu hizmet hakkında daha fazla bilgi için lütfen www.toshiba-europe.
Sorun gİderme Bilgisayarım, disk sürücüsünü kesinlikle tanımıyor. • Bağlantıları düzgün yaptığınızdan emin olun. • S ürücünüz bir USB hub’ıyla bağlandıysa, kendi güç kaynağına sahip olduğundan emin olun. • B ir eklenebilir kart kullanıyorsanız düzgün çalıştığından emin olun ve yazılımı/gömülü yazılımı güncelleştirin. Windows XP kullanıyorsanız, Service Pack 1 veya daha üstünün bulunduğundan emin olun.
Toshiba Sürücümü Aygıt Yöneticisi’nde görebilirken “Bilgisayarım“da göremiyorum. Y: Şu talimatları izleyin: 1. “Bilgisayarım“ı sağ tıklatın. 2. Açılan menüden “Yönet“i seçin. 3. “Disk Yönetimi”ni seçin. Mevcut depolama aygıtlarının bir lsitesini göreceksiniz. 4. Sürücünüzün listelenmiş olup olmadığını kontrol edin. 5. Sağ taraftaki kutuyu sağ tıklatın, açılan menüden “Bölümü Sil“i seçin. 6. Kutuyu sağ tıklatın ve açılan menüden “Yeni Bölüm Oluştur“ seçeneğini belirleyin. 7.
Sürücüyü biçimlendirmeye çalışırken, “Biçimlendirme tamamlanamıyor“ mesajı alıyorum. Y: Bu durum sürücü FAT dosya sistemi kullanılarak biçimlendirildiğinde meydana gelebilir. “NTFS” dosya sistemini kullanmayı deneyin. Bu sorununuzu çözmelidir. Sürücü 480 Mbps’den daha yavaş çalışıyor gibi görünüyor (USB 2.0 özelliği). Y: Eski V 1.1 standartını değil, USB bağlantı noktası 2.0’ı kullandığınızdan emin olun.
TOSHIBA Destek Yardım mı gerekiyor? En son sürücü güncelleştirmeleri, Kullanıcı Kılavuzları ve SSS'ler için lütfen TOSHIBA seçenekler ve hizmetler destek sayfasına bakın: computers.toshiba.eu/options-support TOSHIBA yardım hattı numaraları için lütfen computers.toshiba.eu/options-warranty adresine bakın. Yasal Bİlgİler CE uyumluluğu Bu ürün, geçerli AB Direktifleri gereksinimleri uyarınca CE onaylıdır. CE onayından Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Almanya sorumludur.
Endüstriyel ortam (örn. genel olarak üç fazlı elektrik şebekesi voltajının kullanıldığı ortamlar): Olası güçlü elektromanyetik alanlardan kaynaklanan ürün paraziti tehlikesi özellikle büyük makine veya güç ünitelerinin yakınında gerçekleşir. Tıbbi ortam: Tıbbi Ürün Direktifi uyumluluğu Toshiba tarafından onaylanmamıştır, dolayısıyla bu ürün daha fazla onay olmadan tıbbi bir ürün olarak kullanılamaz.
Ürünlerin atılması Üzerinde çarpı işareti bulunan tekerlekli çöp kutusu simgesi, ürünlerin ev atıklarından ayrı olarak toplanması ve atılması gerektiğini gösterir. Siyah çubuk, ürünün piyasaya 13 Ağustos 2005’ten sonra çıktığını gösterir. Ürünlerin birbirinden ayrı olarak toplanmasını destekleyerek düzgün bir şekilde atılmalarını sağlamaya yardım edeceksiniz ve böylece çevre ve insan sağlığı açısından olası olumsuz sonuçları önlemeye yardımcı olacaksınız.