Installation Guide

I-1
I-1
*
Le produit fonctionne uniquement avec la
télécommande incluse.
Vérifiez que les étiquettes de la partie principale et de
la télécommande correspondent, pour vous assurer
que la télécommande incluse est installée.
(Reportez-vous à la section
         à la page 10.) /
Pour les installateurs
*
El producto funcionará únicamente con el mando a
distancia incluido.
Compruebe que las etiquetas de la unidad principal y
del mando a distancia coinciden para garantizar que
el mando a distancia incluido está instalado
(consulte en la página 14).
/
Para instaladores
鶎ꚾ鷑ꍡꑝ뢝넩뀭넍阸냹
ᇫ꫙렍뼍ꐩ녆鶎뼍덵껿걪鱽鲙
Ⴠꚭ뙩꿵ꍡꑝ뢝넍ꄱꙝꈑ눥뼞냹
ᇫ쀊넭뼍隕鶎ꚾ鷑ꍡꑝ뢝냹
ᇫ꫙렍뼍겢겑꿙
3ᇫᇫᇫᇫᇫᇫᇫᇫᇫᇫᇫᇫ뗭눥
시공업자님께 드리는 부탁 말씀
*
The product will only operate with the included remote
control.
Confirm that the main unit and remote control labels match,
to ensure that the included remote control is installed.
(Refer to on Page 6.)
/
For installers
*
Sản phẩm chỉ hoạt động khi sử dụng điều khiển đi kèm.
● Xác nhận bộ phận chính và nhãn bộ điều khiển
khớp nhau để đảm bảo lắp đặt đúng bộ điều
khiển đi kèm.
(Tham khảo
Trang 22.) /
Dành cho người tiến hành lắp đặt

ࡓ࡜࡫ࡌࡗࡨࡊࡈࡿ࠿ࡧࡎࡪ࠾ࡩࡐࡌࡻࡤࡳࡘ࡮ࡻࡤࡘ࡬࠸ࡩ࡚ࡶࡁࡼ
࡚࡬ࡵࡘࡎ࠻ࡤࡐࡵࡎ࡚࡜ࡎ࡬ࡻࡶࡢࡼࡘࡩࡳࡎࡻࡩࡐࡨࡼࡐ
Ⴠ
ࡌ࡚࡞࠿ࡡࡤࡑ࡞ࡻࡩࡀ࡜ࡩ࠸࠹ࡤ࠾ࡌࡨ࡞ࡳ࠻࡚࡮ࡻࡤ࠾ࡳࡳ࡜ࡧ
࡚࡬ࡵࡘࡎ࠻ࡤࡐࡵࡎ࡚࡜ࡌ࡚࠾࠸ࡨࡐࡳࡕ࡮ࡻࡤࡶࡢࡼࡳࡳࡐࡻࡶ࠿࡞ࡻࡩࡘ࡬࠸ࡩ࡚ࡌ࡫ࡋࡌࡨࡼ࠾
࡚࡬ࡵࡘࡎ࠻ࡤࡐࡵࡎ࡚࡜ࡎ࡬ࡻࡶࡢࡼࡘࡩࡳࡳ࡜ࡼ࡞
ࡋࡰࡎ࡬ࡻࡎ࡬ࡻࡢࡐࡼࡩ
ࡡࡪࡢ࡚ࡨࡑࡓࡰࡼࡌ࡫ࡋࡌࡨࡼ࠾
53
2
3
(Continued / suite / Continuación / 계속 / Còn nữa / ࡌࡻࡤ)
I
-1
300mm
950mm
(37-3/8”)
(30-3/8”)
(11-6/8”)
770mm
52
1
Définissez temporairement la position déterminée dans , puis confirmez la réception (I-1). /
Establezca temporalmente la posición determinada en y posteriormente compruebe la recepción (I-1).
/
꾅꫑뇊뼑낹렍ꈑ넹겑꫙렍뼍隕,넍ꯍ겕ꩶ몑ꌱ쀊넭뼞鱽鲙
/
Temporarily place the remote control in the position determined in and confirm the signal reception of I-1. /
Đặt tạm vào vị trí chỉ định , sau đó hãy tiến hành xác nhận việc nhận tin hiệu của I-1. /
࡞ࡩ࠾࡚࡬ࡵࡘࡌ࠻ࡤࡐࡵࡎ࡚࡜ࡷ࡞ࡼࡶࡐ࠿࡯ࡋࡎ࡬ࡻ࠸ࡪࡢࡐࡋࡷ࡞ࡼࡶࡐ࠹ࡼࡤࡁࡨࡻ࡞࠻࡚ࡩ࡞ࡴ࡜ࡧࡌ࡚࡞࠿ࡡࡤࡑ࠸ࡩ࡚࡚ࡨࡑࡡࡨࡄࡄࡩࡊ࠹ࡤ࠾,
Touchez l'intégralité de l'étiquette (zone du capteur du siège) avec la main ou le bras.
(Touchez-là jusqu'à .)
Votre peau doit être en contact direct avec le capteur en raison de son mode de fonctionnement.
/
3
Toque toda la etiqueta (zona del sensor del asiento) con la mano o el brazo
(siga tocándola hasta
).
• La piel debe estar en contacto directo con el sensor debido al modo en que funciona.
/
3
ꄱꙝ놹뙩뗞뉁꫱꫑ꜵ꾅ꭅ鿅鱉볉냹鲵꽩ꚺ鱽鲙
ᇫ頁덵鲴냵ꩶ몑ꈑ鸅겢겑꿙
꫱꫑넍뱮ꫦꩶ뻱ꜵ꾅덶뇆鲴陁뼍겢겑꿙
/
3
Touch the entire label (seat sensor area) with your hand or arm.
(Keep touching until .)
Your skin must make direct contact with the sensor due to how it operates.
/
3
Dùng tay hoặc cánh tay chạm vào toàn bộ nhãn (khu vực cảm ứng bệ ngồi).
(Tiếp tục chạm đến .)
Do phương thức hoạt động, da phải tiếp xúc trực tiếp với bộ cảm ứng.
/
3
ࡴࡌࡧࡒࡼࡩ࡙ࡎࡨࡼ࠾ࡢࡘࡋࡳࡂࡺࡐࡳࡂࡤ࡚ࡿࡵࡍࡒࡨࡡࡡࡩ࡞ࡧࡋࡼ࡞࡙ࡘ࡮ࡤࡢ࡚࡮ࡤࡴ࠹ࡐ
ࡴࡌࡧࡷࡒࡳ࡚࡮ࡻࡤ࡙ࡹ࠿ࡐ࠸࡞ࡻࡩ
ವࡓ࡫࡞࠹ࡤ࠾࠻࡯ࡊࡌࡼࡤ࠾ࡡࡨࡘࡓࡨࡡ࠸ࡨࡑࡳࡂࡺࡐࡳࡂࡤ࡚ࡿࡵࡋ࡙ࡌ࡚࠾ࡳࡐ࡮ࡻࡤ࠾࠿ࡩ࠸ࡳࡒࡺࡐ࡞࡫ࡏ࡬࠸ࡩ࡚
ࡎࡪ࠾ࡩࡐ࠹ࡤ࠾ࡤ࡯ࡒ࠸࡚ࡊࡿ
3