Installation Sheet Continued

11
C-2
C-4
C-1
D-4
D-4
D-2
D-2
D-1
D-1
8ཇᆟ૶ືၡ჎ၡ
჎ၡ
෥౵གྷ
ཇጌ
KO
෰༘໴ᇡၡૐඅ࿝၊ยቼၡዻఎิ൐
෡്઎໕ᆳዽఋ
෡്઎໕ᆳዻხྨၒඓ࿅ตૺၡ
፱౹൜ၦ෧ແዾ௻ໜၦၰཀఁఋ
༘ხፎഇხဧ
8ཇ
༘ხፎഇხ
8ཇ
༘ხፎഇხဧ
૵໵ፎഇხဧ
or / ou / ou / ou / ವ௴
10
F-1
P-seal for plastic flange
Plastic flange
P-seal
Caution in handling of the P-seal
For metal flange
For plastic flange
Insert the head of the hexagonal
bolt completely in the hexagonal
hole of the water drain socket.
If it is not inserted completely, the toilet
bowl may be unstable.
Required
EN
Caution
Para flange de plástico Vedante “P”
Flange de plástico
Vedante “P”
Precauções ao manipular o vedante “P”
(Para flange de metal)
(Para flange de plástico)
Insira a cabeça do parafuso hexagonal
completamente no orifício hexagonal do
bocal de drenagem de água.
Se a cabeça não for inserida completa-
mente, o vaso sanitário poderá ficar
instável.
Precaução
Necessário
PT
Pour une bride en plastique
Joint d’étanchéité P
Bride en plastique
Joint
d’étanchéité P
Attention lors de la manipulation du joint
d’étanchéité P
(Pour une bride en métal)
(Pour une bride en plastique)
Insérez complètement la tête du boulon
hexagonal dans l’orifice hexagonal de
la prise de vidange d’eau.
Si elle n’est pas complètement insérée, cela
peut rendre la cuvette de toilette instable.
FR
Attention
Requis
Sello P para brida de plástico
Brida de plástico
Sello P
Precaución al manejar el sello P
(Para brida de metal)
(Para brida de plástico)
Inserte completamente la cabeza del
perno de cabeza hexagonal en el agujero
hexagonal de la toma de vaciado de agua.
Si no se inserta bien, puede que la taza del
inodoro no esté estable.
Precaución
ES
Necesaria
C-3
D-3
D-3
2-1/8”
55mm
2-1/8”
55mm
Diameter : 3/16”
5mm(ø5)
Diameter : 5/16”
8mm(ø8)
Diameter : 5/16”
8mm(ø8)
Diameter : 3/16”
5mm(ø5)
2-1/8”
55mm
1”
25mm
1”
25mm
2-1/8”
55mm