Installation Sheet Continued
Mount the top unit according to the installation manual
provided with the Top unit package./
Montez le Bloc supérieur conformément au manuel
d’installation fourni avec le paquet du Bloc supérieur./
Monte la unidad superior según el manual de instalación
provisto con el paquete superior del Washlet./
Monte a unidade superior de acordo com o manual de
instalação fornecido com a embalagem da unidade
superior./
ဲགྷഋมᅰၡ໕ᆳ௴ဲགྷഋมᅰฦౘགྷલ໕
ಋೡ໕ᆳዻཊགྷ
14
⑤
⑥⑦
⑧
Perform mounting method .
Exécutez la procédure d’installation .
Siga el método de montaje .
Realize o método de montagem .
໕ᆳ෮ฅၕཇགྷዻཊགྷ
Make sure that all LEDs stop flickering in about 2
minutes./
Assurez-vous que tous les DEL s’arrêtent de
clignoter dans les 2 minutes environ./
Asegúrese de que todos los LED dejen de parpadear
en unos 2 minutos.
/
Certifique-se de que todos os LEDs parecem de
piscar dentro de aproximadamente 2 minutos.
/
྾ึፎක౷ೱይၡଌၭၦຫೡႫ௴ხጸၨጁఁఋ
Silicon sealant
Joint étanche en silicone
Sellador de silicona
Vedante de silício
ཇ൘ᇮઢཇൟႁ
Toilet bowl outer surface
Surface externe de la cuvette de toilette
Superficie exterior de la taza del inodoro
Superfície externa do vaso sanitário
࿅ตૺዑඓᆬ
Toilet bowl inner surface
Surface interne de la cuvette de toilette
Superficie interior de la taza del inodoro
Superfície interna do vaso sanitário
࿅ตૺஏඓᆬ
• After the trial-run (flush) of the toilet bowl, check the
toilet bowl inside for foreign matter such as chips of
cut pipe, etc. Foreign matters such as transmitted
rust can stick to the sides.
• Be sure to close the water supply valve and clean
the water supply filter after a trial-run.
* Remove the water supply filter using a crescent
wrench, and clean it.
* After cleaning the filter, open the water supply valve.
Water supply filter
Gray area of
toilet bowl
Crescent wrench
• Make sure that there are no scratches
in the gray area of the toilet bowl.
If metallic objects (watchbands, belt
buckles, etc.) strongly contact or
scrape against the surface of
toilet bowl, a black or silver streak
may be left. If marked by such a streak,
remove it by gently rubbing the
surface with an abrasive detergent, etc.
• After installation, unseen dirt (oil or
adhesive for piping) may remain in the toilet bowl.
Be sure to wipe it off using a non-abrasive neutral
detergent for toilets. Otherwise, the toilet bowl
surface may not flush completely clean.
• Contact TOTO customer service for a removal
method if silicone sealant adheres to the inside of
the toilet.
15
• Después de la prueba de funcionamiento (descarga
de agua) de la taza del inodoro, compruebe el interior
de la misma por si tiene objetos extraños tales
como virutas producidas al cortar tuberías, etc. Los
objetos extraños tales como el óxido pueden
adheridse a los lados de la taza.
• Asegúrese de cerrar la válvula de suministro de
agua y limpiar el filtro de suministro de agua
después de una prueba de funcionamiento.
* Quite el filtro del suministro de agua usando una llave
ajustable y límpielo.
*
Después de limpiar el filtro, abra
la válvula de suministro
de agua.
Filtro de suministro
de agua
• Asegúrese de que no haya rayas en la
parte gris de la taza del inodoro. Si
objetos metálicos (correas de relojes,
hebillas de cinturones, etc.) ejercen
un contacto fuerte o rayan la superficie
de la taza del inodoro, puede que
quede una franja de color negro o
plateado. Si encuentra tales franjas,
retírelas frotando suavemente la
superficie con un detergente abrasivo,etc.
• Después de realizar la instalación puede que quede
suciedad (aceite o adhesivo para tuberías) en la taza
del inodoro. Asegúrese de quitarla usando un
detergente neutro no abrasivo para inodoros. De lo
contrario, la superficie de la taza del inodoro puede
que descargue agua completamente limpia.
• Si el sellador de silicona se adhiere al interior del
inodoro, comuníquese con el servicio al cliente de
TOTO para que le expliquen cómo quitarlo.
Filtre d’alimentation en eau
Clé à molette
Zone grise de
la faïence
•
Assurez-vous que la zone grise de la
faïence ne présente pas d’éraflure.
Si des objets métalliques (bracelets
de montre, boucles de ceinture, etc.)
entrent fortement en contact avec ou
raclent la surface de la faïence, cela
peut laisser une trainée noire ou
argentée. Si la faïence est marquée
de telles trainées, retirez-les en
frottant doucement la surface avec
un détergent abrasif, etc.
• Après l’installation, des dépôts invisibles (huile ou
adhésif de tuyauterie) peuvent demeurer dans la
cuvette de toilette. Veillez à bien l’essuyer en utilisant
un détergent neutre non abrasif pour toilettes. Sinon,
la chasse d’eau peut ne pas complètement nettoyer
la surface de la cuvette de toilette.
• Communiquez avec le service à la clientèle de TOTO
pour apprendre à retirer du produit d'étanchéité à
base de silicone à l'intérieur de la cuvette.
• Après le fonctionnement d’essai (chasse d’eau) de la cuvette
de toilette, vérifiez que l’intérieur de la cuvette de toilette
ne présente pas de corps étrangers tels que copeaux de
tuyaux coupés, etc. Tout corps étranger tel qu’un dépôt de
rouille peut adhérer aux parois.
• Veillez à fermer le robinet et à nettoyer
le filtre d’alimentation en
eau après le fonctionnement d'essai.
* Retirez le filtre d’alimentation en eau à l’aide d’une clé à
molette et nettoyez-le.
* Après avoir nettoyé le filtre,
ne manquez pas d’ouvrir le
robinet d’alimentation en eau.
• Após uma descarga experimental do vaso sanitário, verifique
o interior do vaso sanitário para ver se não há material
estranho, como pedaços de cano cortado, etc. Matérias
estranhas tais como ferrugem transmitida podem grudar-se
nos lados.
• Certifique-se de fechar a válvula de fornecimento de água e
limpe o filtro de fornecimento de água após uma operação
experimental.
* Retire o filtro de fornecimento de água com uma chave
inglesa e limpe-o.
* Após a limpeza do filtro, certifique-se
de abrir a válvula de fornecimento de
água.
Filtro de fornecimento
de água
• Certifique-se de que não haja arranhões na
área cinza da cerâmica. Uma batida ou
raspagem forte de objetos metálicos
(pulseiras de relógio, fivelas de cinto, etc.)
contra a superfície da cerâmica pode deixar
uma listra preta ou prateada. No caso de
uma listra assim, remova-a esfregando
gentilmente a superfície com um detergente
abrasivo, etc.
• Após a instalação, pode permanecer alguma sujeira
despercebida (óleo ou adesivo para a tubulação) no vaso
sanitário. Certifique-se de limpá-la usando um detergente
neutro não abrasivo para vasos sanitários.
Caso contrário, a superfície do vaso sanitário pode não ficar
completamente limpa.
• Entre em contato com o serviço ao cliente da TOTO para
obter um método de remoção, caso o selante de silicone
cole no interior do vaso.
Chave inglesa
• ตૺၡགྷဪ႖ໞႜፎตૺยஏશၵ࿕གྷ
ແૼၦමჲ౾ၦ࿖௴ხጸၨዻཊགྷ
ீჴ౾ၦමჲၦແ૾ဨၰཀఁఋ
• གྷဪ႖ၦ୵ඓགྷხ༘႖ၕఏધ༘ዶሽ
Ŝᅯŝጄཊགྷ
*
ඣሠഇᆳ౾ၒച༘ዶሽಪ࿌ஏ࿌ᅯጄ
ཊགྷ
*
ዶሽၡᅯፎགྷხ༘႖ၕ࿌ཊགྷ
༘ዶሽ
Llave ajustable
Parte gris de la
taza del inodoro
Área cinza
da cerâmica
ၴૺፂ຺ิึ
ඣሠഇᆳ
•
ૺၡፂ຺ิึ፶ჵ౾ၦ࿖௴ხ
ጸၨዻཊགྷૺዑඓ
གྷઢბญቼሜ౾ዻ
ႚᅿዻᎁඓઅၔ຺ၦ
ၔ຺ၡཇᅧ௴፶ჵၦແ૾༘
ၰཀఁఋཇᅧ௴፶ჵၦ
ແટၕઠဨ௴ൠ႞ጀ၉ౘ
ໞ႞౾ၒചทබჲ
႞ዻཊགྷ
•
གྷલፎ௴ตૺยஏૺ౾ၦพၦხ
ྨ௴මશဧႚᅎ႞౾ၦභ࿌ၰၕ༘
ၰၒාചጷၿཇဧთໜໞ႞ൠ႞ඳጀ၉
ຫဧዻགྷමၕ႞ዻཊགྷ૯ఝച
෮ᆳዻඓตૺยዑඓధီၦஆၕ༘ၰཀఁఋ
• ตૺยஏཇ൘ᇮઢཇ႞ิᅎ࿘ၕઠဨ௴
<7<7ചබၡጄཊགྷ