Installation Guide Guía de instalación Guide d'installation SS234 To Contractors : After completing installation, be sure to hand this book to the customer. Explain about the warranty registration as well as the product use and care. A los contratistas : una vez completada la instalación, asegúrese de entregar este libro al cliente. Explíquele el proceso de registro de la garantía, además del uso y el cuidado del producto. Entrepreneurs : après avoir terminé l'installation, remettez ce manuel au client.
Included parts / Partes incluidas Pièces incluses A-1 A-2 A-3 Symbols and their meanings Significado de las indicaciones Signification des indications A-4 A-5 〈For Left〉 〈A la izquierda〉 〈Pour gauche〉 A-7 〈For Right〉 〈A la derecha〉 〈Pour droite〉 A-9 A-6 〈For Left〉 〈A la izquierda〉 〈Pour gauche〉 A-8 〈For Right〉 〈A la derecha〉 〈Pour droite〉 A-10 Tasks that must be conducted by the installer. Tareas que deben ser realizadas por el instalador. Les tâches doivent être effectuées par l'installateur.
Installation procedure / Procedimiento de instalación / Procédé d' installation 5 8 A-10 A-9 Keep pressing Siga presionando Appuyez longuement View from below Vista posterior Vue de dessous 9 A-8 〈For Right〉 〈A la derecha〉 〈Pour droite〉 A-6 〈For Left〉 〈A la izquierda〉 〈Pour gauche〉 A-7 A-7 A-5 6 View from the side Vista lateral Vue latérale A-5 10 A-10 A-10 Keep pressing Siga presionando Appuyez longuement 7 View from below Vista posterior Vue de dessous A-10 Keep pressing Siga presionan
1. TOTO warrants its toilet seats (“Product”) to be free from defects in materials and workmanship during normal use when properly installed and serviced, for a period of one (1) year from date of purchase. This limited warranty is extended only to the ORIGINAL PURCHASER of the Product and is not transferable to any third party, including but not limited to any subsequent purchaser or owner of the Product.
1. TOTO garantiza que su asiento de sanitario no presenta defectos en sus materiales ni de fabricación durante su uso normal cuando es instalado y mantenido adecuadamente, por un periodo de uno (1) año(s) a partir de la fecha de compra. Esta garantía limitada es válida solamente para el COMPRADOR ORIGINAL del Producto y no es transferible a una tercera persona, incluyendo, pero sin limitarse a, cualquier comprador o propietario subsecuente del Producto.
1. TOTO garantit sa siège de toilettes contre tout défaut de matériau et de fabrication pendant l'utilisation normale, lorsqu`elle est correctement installée et maintenue pour une période de une (1) ans à dater de l`achat. La présente garantie limitée ne peut être prolongée que pour le seul ACHETEUR D`ORIGINE de l`appareil et n`est pas transférable à un tiers, y compris mais pas limité à tout acheteur ou propriétaire subséquent du produit.
For your safety, read these instructions To ensure your TOTO seat installation is completed correctly, please carefully read the instructions in this manual. Use the following safety precautions for your personal safety and to protect your seat or toilet from potential damage. Caution The May result in injury or property damage. symbol indicates prohibited actions that must be avoided. Do not stand on the toilet seat or put heavy items on it. This may scratch or break the seat.
Notice Do not open or close the seat with excessive force, or the seat or toilet may break. Do not expose the seat to direct sunlight, or it may become discolored. Open the seat and lid completely, otherwise when you let go, it could fall suddenly and hurt you. Please read the sheath instruction manual when putting the sheath on the seat. Note that sheaths purchased by other manufacturers may not fit the seat. If disposing of the product, do not throw away with your regular trash.
Para su seguridad, lea estas instrucciones Para garantizar que la instalación de su asiento TOTO se complete correctamente, lea atentamente las instrucciones de este manual. Use las siguientes precauciones de seguridad para su protección personal y para proteger su asiento o inodoro de posibles daños. Precaución El símbolo Puede causar lesiones o daños materiales. indica acciones prohibidas que deben evitarse. No se pare en el asiento del inodoro ni coloque objetos pesados sobre él.
Aviso No abra ni cierre el asiento con demasiada fuerza, ya que el asiento o el inodoro podrían romperse. No exponga el asiento a la luz solar directa, o puede decolorarse. Abra completamente el asiento y la tapa, de lo contrario, cuando lo suelte, podría caer repentinamente y lastimarlo. Lea el manual de instrucciones de la funda cuando coloque la funda en el asiento. Tenga en cuenta que las fundas compradas de otros fabricantes pueden no ajustarse al asiento.
Pour votre sécurité, lisez ces instructions. Pour vous assurer d’installer le siège TOTO correctement, lisez attentivement les instructions de ce manuel. Utilisez les consignes de sécurité suivantes pour vous protéger et ne pas endommager votre siège ou toilette. Mise en garde Le symbole Pourrait entraîner des blessures ou des dégâts matériels. indique les actions à éviter. Ne vous tenez pas debout sur le siège de toilette et ne placez pas d'objets lourds dessus. Vous pourriez l'égratigner ou le briser.
Avis N'utilisez pas une force excessive pour ouvrir ou fermer le siège. Vous pourriez briser le siège ou la toilette. N'exposez pas le siège à lumière directe du soleil. Il pourrait se décolorer. Ouvrez le siège et le couvercle complètement. Sinon, quand vous les relâchez, ils pourraient chuter soudainement et vous blesser. Lisez le manuel d'instruction du fourreau quand vous la placez sur le siège. Remarquez qu'il se peut que le fourreau que vous achetez d'autres fabricants ne conviennent pas au siège.