Installation and Owner’s Manual Manual de instalación y del propietario Manuel d’installation et d’utilisation Manual de Instalação e do Proprietário Freestanding Tub Filler Llave para Tina Independiente Robinetterie de Baignoire Autoportante Torneira de Banheira de Chão ZN TBP01301U ZL TBP02303U GR TBG02306U GC TBG08306U ZA TBP03301U GE TBG07306U GM TBG09306U Warranty Registration and Inquiry For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration.
TABLE OF CONTENTS ENGLISH Thanks for Choosing TOTO!...............2 Warnings...............................................2 Before Installation................................2 Included Parts.......................................3 Tools You Will Need.............................3 Specifications........................................3 Installation Procedure..........................4 Care and Cleaning...............................6 Maintenance.........................................7 Warranty........
INCLUDED PARTS Check to make sure you have the following parts indicated below: Screw Cover Knob Valve Gland Gasket O-ring Gasket Gasket Water Outlet O-ring Knob Screw Switching Valve Water Outlet Gasket O-ring Gasket Valve Gland Gasket Switching Valve Gasket O-ring Shower Hose Gasket Shower Hose Fixing Screw Fixing Screw O-ring Nut TOOLS YOU WILL NEED Sealing Tape Adjustable Wrench Pliers Screwdrivers Hex Wrench (8mm) Silicone Caulk SPECIFICATIONS Water Supply Pressure Minimum r
INSTALLATION PROCEDURE Cutting the Plaster Guard 1. Cut the plaster guard at a height of 3/8”(10mm) 3/8” (10mm) from the finished floor surface and remove the plug, the bolt and the blocking lid from the tub filler base. 8mm ENGLISH (a) If the finished floor exceeds the max line, the escutcheon of the spout body, etc. cannot be mounted properly, therefore, make arrangements beforehand about the floor finishing. Mounting the Faucet Main Body 2.
INSTALLATION PROCEDURE Caulking ENGLISH 4. Apply silicone caulk to waterproof the clearance between the plaster guard and the floor, and lower the plaster guard down to the finished floor surface. Mounting the hand shower and hose 5. Make sure that the gasket is mounted adequately, then mount the shower hose and the hand shower. This completes product installation. Testing the water supply connec-tions. 6.Turn on the water supply and confirm that water comes out from the spout and shower.
CARE AND CLEANING Clean the parts regularly to prevent the accumulation of dirt and lime-scale. For daily cleaning, use a neutral cleaner. 2 Acids are necessary ingredients of cleaning materials for removing lime. However, please pay attention to the following points when cleaning fittings: ENGLISH Only use cleaning materials which are explicitly recommended for this type of application. Never use cleaning materials which contain hydrochloric, formic or acetic acid, as they may cause considerable damage.
MAINTENANCE Inspect for Leakage Check all water connections for signs of leakage. A1 TBP01301 TBP02303 Tighten the Spout If the spout is loose, tighten the hexagonal nut underneath the spout. 2.5mm Cleaning the Nozzle Screen and Inlet Strainer When the inlet strainer is clogged the flow rate will decrease. Decreased flow rate can lead to diminished flow. A To clean the nozzle screen: 1. Remove the setscrew spout opening and filter. 2.
MAINTENANCE C Looseness of the handle TBP03301 ENGLISH 1 The handle escutcheon consists of the front and back parts. Firstly, prize up carefully the back escutcheon part from the inside of the escutcheon with a flat screw driver. 2 Move the back escutcheon part out backward after it is prized up. 3 Retighten the set screw with a hexagonal wrench. 4 2.5mm Mount the back escutcheon onto the handle.
WARRANTY TOTO U.S.A., INC. LIMITED LIFETIME WARRANTY 2.TOTO’s obligations under this warranty are limited to repair, replacement or other appropriate adjustment, at TOTO’s option, of the Product or parts found to be defective in normal use, provided that such Product was properly installed, used and serviced in accordance with instructions. TOTO reserves the right to make such inspections as may be necessary in order to determine the cause of the defect.
TABLA DE CONTENIDO ESPAÑOL ¡Gracias por elegir TOTO!................10 Advertencias.......................................10 Antes de la Instalacion.......................10 Piezas Incluidas...................................11 Herramientas que va a Necesitar......11 Especificaciones.................................11 Procedimiento de Instalación.............12 Cuidado y Limpieza...........................14 Mantenimiento.................................15 Garantía........................................
PIEZAS INCLUIDAS Verifique para asegurarse de tener las siguientes piezas indicadas a continuación: Perilla Válvula de conmutación Salida de agua Salida de agua ESPAÑOL Junta tórica Junta Junta Junta Tornillo Junta tórica Junta tórica Prensa de válvula Junta tórica Manguera para ducha Tornillería de fijación Tornillo de fijación Tuerca HERRAMIENTAS QUE VA A NECESITAR Cinta selladora Llave Ajustable Pinzas Destornilladores Llave Hexagonal (8mm) Sellador de silicona ESPECIFICACIONES Presión
PROCEDIMIENTO DE MONTAJE Corte de las Protecciones de Yeso 1. Corte la protección de yeso a la 3/8”(10mm) 8mm ESPAÑOL del acabado para pisos y quite el enchufe, el tornillo y la tapa de la base de la llave para tina. (a) Si el acabado del piso excede la línea máxima, el escudo del cuerpo de la salida para tina, etc., no podrán montarse de manera adecuada, por lo que tendrá que modificar de antemano el acabado para pisos. Montaje del cuerpo principal de la llave 2.
PROCEDIMIENTO DE MONTAJE Sellado ESPAÑOL 4. Aplique sellador de silicona para impermeabilizar el espacio entre la protección de yeso y el piso, luego baje la protección de yeso hasta la superficie del acabado para pisos. Montaje de la Ducha Manual y Manguera 5. Asegúrese de que la junta esté montada adecuadamente, luego monte la manguera de la ducha y la ducha manual. Con esto se completa el montaje del producto. Prueba de las conexiones de suministro de agua 6.
CUIDADO Y LIMPIEZA Limpie las piezas con regularidad para evitar la acumulación de suciedad y escamas de cal. Para la limpieza diaria, use2un limpiador neutro. Los ácidos son ingredientes necesarios de los materiales de limpieza para eliminar la cal. Sin embargo, preste atención a los siguientes puntos al limpiar los accesorios: ESPAÑOL Utilice únicamente materiales de limpieza que se recomiendan explícitamente para este tipo de aplicación.
MANTENIMIENTO Inspeccione por fugas A1 Verifique todas las conexiones de agua para detectar signos de fugas. TBP01301 Apretar el Pico Si el caño está flojo, apriete la tuerca hexagonal debajo del caño. Limpieza de la pantalla de la boquilla y el filtro de entrada: Cuando el filtro de entrada está obstruido, la velocidad de flujo disminuirá. La disminución del índice de flujo puede provocar un flujo disminuido. A B Para limpiar el filtro de la boquilla: 1.
MAINTENANCE C Fijación del mango ESPAÑOL 1 La cubierta de la manija tiene una para parte frontal y una trasera. En primer lugar, haga palanca con cuidado en la parte trasera de la cubierta desde el interior de la cubierta con un destornillador plano. 2 Mueva la cubierta trasera hacia atrás unavez que se haya separado.
GARANTÍA TOTO U.S.A., INC. GARANTÍA LIMITADA DE por vida 2.Las obligaciones de TOTO bajo esta garantía se limitan a la reparación, cambio o cualquier otro ajuste, a petición de TOTO, del Producto o partes que resulten defectuosas en su uso normal, siempre que dicho Producto haya sido instalado, utilizado y mantenido de acuerdo con las instrucciones. TOTO se reserve el derecho de hacer tantas inspecciones como sean necesarias para determinar la causa del defecto.
TABLE DES MATIÈRES FRANÇAIS Merci D’avoir Choisi TOTO!.........18 Avertissements..............................18 Avant L’installation........................18 Pièces Incluses...............................19 Outillage Nécessaires....................19 Caractéristiques.........................19 Procedure D’Instalación.......................20 Nettoyage......................................22 Entretien......................................23 Garantíe...............................................
PIÈCES INCLUSES Vérifiez pour vous assurer que vous avez les pièces suivantes indiquées ci-dessous: Poignée de robinet Sortie d’eau FRANÇAIS Soupape de commutation Joint torique Joint d’étanchéité Joint d’étanchéité Joint d’étanchéité Sortie d’eau Vis Joint torique Joint torique Boîte à garniture Joint torique Tuyau flexible de douche Quincaillerie de fixation Vis de fixation Écrou OUTILLAGE NÉCESSAIRES Ruban d’étanchéité Clé à molette Pinces Clé hexagonale (8mm) Tournevis Mastic en silico
PROCÉDURE D’INSTALLATION Coupe des protecteurs de plâtrage 1. Coupez le protecteur de plâtrage à 3/8”(10mm) FRANÇAIS face du sol fini, et enlevez l’obturateur, le boulon et le couvercle de blocage de la base de robinetterie de baignoire. 8mm (a) Si le niveau du sol fini dépasse la démarcation maximale, la rosace du corps du bec notamment, ne pourra pas être montée adéquatement; vous devez donc prendre les dispositions préalables requises concernant la finition du sol.
PROCÉDURE D’INSTALLATION Calfeutrage FRANÇAIS 4. Pour le rendre étanche, appliquez sur le dégagement entre le protecteur de plâtrage et le sol un mastic en silicone, et abaissez le protecteur de plâtrage jusque sur la surface du sol fini. Montage de la douche à main et du tuyau flexible 5. Assurez-vous que le joint d’étanchéité est monté adéquatement, puis montez le tuyau flexible de douche ainsi que la douche à main. Ceci termine l’installation du produit.
NETTOYAGE Nettoyez régulièrement les pièces pour éviter l’accumulation de saleté et de calcaire. Pour un nettoyage quotidien, utilisez un nettoyant neutre. 2 Les acides sont des ingrédients nécessaires des produits de nettoyage pour enlever la chaux. Cependant, s’il vous plaît prêter attention aux points suivants lors du nettoyage des raccords: FRANÇAIS N’utilisez que des produits de nettoyage expressément recommandés pour ce type d’application.
ENTRETIEN Inspecter pour détecter les fuites Vérifiez toutes les connexions d’eau pour les signes de fuite. A1 TBP01301 TBP02303 Serrez le bec Si le bec est desserré, serrez l’écrou hexagonal sous le bec. Nettoyage de l’écran de buse et du filtre d’entrée Lorsque la crépine d’entrée est obstruée, le débit diminue. Un débit réduit peut entraîner une diminution du débit. A Pour nettoyer la grille de la buse: 1. Enlevez la vis sans tête, l’ouverture du bec et le filtre. 2.
MAINTENANCE C Jeu de la poignée FRANÇAIS 1 Le couvercle de poignée est constitué des pièces avant et arrière. D’abord, dégager soigneusement l’arrière du couvercle de l’intérieur du couvercle au moyen d’un tournevis plat. 2 TOTO Sortir le couvercle vers l’arrière après l’avoir dégagé 2.
GARANTIE 2.Les obligations U.S.A., INC. Garantie limitÉe À VIE de TOTO selon les termes de cette garantie sont limitées à la réparation, remplacement ou autre ajustement en conséquent, au choix de TOTO, des produits ou des pièces défectueuses en service normal, pourvu qu'un tel produit ait été installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions. TOTO se réserve le droit d`effectuer ce genre de vérifications en cas de nécessité afin de déterminer la cause du défaut.
TABELA DE CONTEÚDO PORTUGUÊS Obrigado por Escolher o TOTO!.....26 Atenção..............................................26 Antes da Instalação...........................26 Peças incluídas...................................27 Ferramentas que Você Precisará......27 Especificações...................................27 Procedimento de instalação.............28 Cuidados e Limpeza..........................30 Manutenção........................................31 Garantía............................................
PEÇAS INCLUÍDAS Certifique-se de ter as seguintes partes indicadas abaixo: Volante Saída de água PORTUGUÊS Válvula de distribuição O-ring Gaxeta Gaxeta Saída de água Gaxeta Screw O-ring O-ring Anel de selagem da válvula O-ring Mangueira do chuveiro Ferramenta de fixação Parafuso de fixação Porca FERRAMENTAS QUE VOCÊ PRECISARÁ Fita de vedação Chave de boca ajustável Alicates Chaves de Fenda Chave hexagonal (8mm) Calafetagem de silicone ESPECIFICAÇÕES Pressão de abastecimento de água Mínimo
PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO Corte das proteções de gesso 1. Corte a proteção de gesso a uma 3/8”(10mm) 8mm PORTUGUÊS piso acabado e remova o plugue, o parafuso e a tampa de bloqueio da base para torneira de banheira. (a) Se o piso acabado exceder a linha máxima ou a canopla do corpo do bico etc. não puder ser montada adequadamente, faça ajustes prévios no acabamento do piso. Montagem do corpo principal da torneira 2.
PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO Calafetagem PORTUGUÊS 4. Aplique a calafetagem de silicone para impermeabilizar a folga entre a proteção de gesso e o piso e abaixe a proteção de gesso em direção à superfície do piso acabado. Montagem do chuveiro de mão e da mangueira 5. Certifique-se de que a gaxeta esteja montada de forma adequada e, em seguida, monte a mangueira do chuveiro e o chuveiro de mão. Isso conclui a instalação do produto. Teste das conexões de forneci-mento de água 6.
CUIDADOS E LIMPEZA Limpe as peças regularmente para evitar o acúmulo de sujeira e lima. Para limpeza diária, use um limpador neutro. 2 Os ácidos são ingredientes necessários para materiais de limpeza para remoção de limão. No entanto, preste atenção nos seguintes pontos quando limpar acessórios: PORTUGUÊS Utilize apenas materiais de limpeza que sejam explicitamente recomendados para este tipo de aplicação.
MANUTENÇÃO Inspecionar para vazamento 1 Verifique todas as conexões de água A para detectar sinais de vazamento. TBP01301 TBP02303 Aperte o bico Se o bico estiver solto, aperte a porca hexagonal por baixo do bico. 2.5mm Limpeza da tela do bico e do filtro de entrada Quando o filtro de entrada está entupido, o caudal diminuirá. A diminuição da taxa de fluxo pode levar ao fluxo diminuído. A B Para limpar a tela do bocal: 1. Remova o parafuso de ajuste, a abertura do bico e o filtro. 2.
MAINTENANCE C Frouxidão da manopla PORTUGUÊS 1 A cobertura da manopla consiste nas partes dianteira e traseira. Primeiro, levante cuidadosamente a parte traseira da cobertura a partir do interior da cobertura com uma chave de fenda. 2 Mova a cobertura traseira para trás depois de levantar. 2.
GARANTIA TOTO do Brasil Distribuição e Comércio, Ltda. GARANTIA LIMITADA DE TRêS ANOS 1.A TOTO garante suas válvulas de descarga eletrônicas, torneiras e dispensadores de sabão (“Produto”) contra defeitos de material e de fabricação durante o uso normal quando instalados e submetidos à manutenção adequada, por um período de três (3) anos à partir da data da compra.
ROUGH-IN DIMENSIONS / BOSQUEJO ROBINETTERIE BRUTE / DIMENSÕES APROXIMADAS 2-5/8” (66mm) TBP01301 10-1/4” (259.5mm) 3-15/16” (100mm) 10º 30”~33-1/8” (762~842mm) 22-3/4”~25-15/16” (578~658mm) 38-7/8” (987mm) 9-7/16” (240mm) F.
ROUGH-IN DIMENSIONS / BOSQUEJO ROBINETTERIE BRUTE / DIMENSÕES APROXIMADAS 3-15/16” (100mm) TBP02303 10-1/4” (260mm) 3-15/16” (100mm) 32-1/8”~35-1/4” (815.5~895.5mm) 22-3/4“~ 25-15/16“ (578~658mm) 37-5/16” (948.5mm) 10º Φ1-7/8” (Φ48mm) 8-3/8” (212mm) 9/16 “ (15mm) Φ5-1/8” (Φ130mm) Fixing hardware TBN01105U 1/2” NPT 5-1/2” (140mm) 1/2” NPT 3-1/8”~6-5/16” (80~160mm) F.
ROUGH-IN DIMENSIONS / BOSQUEJO ROBINETTERIE BRUTE / DIMENSÕES APROXIMADAS TBP03301 3-1/4”(81mm) 11-13/16”(300mm) Mixed water 57° Hot water 57 Cold water Open 22 ° ° Close 33-1/16”~36-3/16”(839~919mm) 35”~38-3/16”(889~969mm) ° 4-7/8” (123mm) 10 10-11/16” (270.5mm) L=49-3/16” (1250mm) 1/2”NPT 5-1/2”(140mm) 1/2”NPT 3-3/8“~6-1/2” F.
ROUGH-IN DIMENSIONS / BOSQUEJO ROBINETTERIE BRUTE / DIMENSÕES APROXIMADAS 2” 2” (50mm) (50mm) 1-7/8” (48mm) 10-3/16” (259mm) R0 .2 1-3/16”(30mm) TBG02306 3-15/16” (100mm) 15° 9-1/16” (230mm) 1-7/8” (48mm) About 22° closed Ab 57 out ° t ou Ab 57° open Hot Water 32-3/16”~35-5/16” (817~897mm) 32-13/16”~36” (834~914mm) 22-3/4”~25-15/16” (578~658mm) Cold Water 5-1/8” (130mm) L=49-3/16” (1250mm) Ø5-15/16” (Ø150mm) 3-1/8”~6-5/16” (80~160mm) 9/16” (15mm) F.
ROUGH-IN DIMENSIONS / BOSQUEJO ROBINETTERIE BRUTE / DIMENSÕES APROXIMADAS TBG07306 2-3/4“(69mm) 11-3/16“(284mm) 57 ° Mixed water 1-3/16”(30mm) 57° 1-1/2”(38mm) Hot water Cold water 22° Open 10 F.L Fixing hardware TBN01005U 1/2”NPT 5-1/2”(140mm) 1/2”NPT 4-3/8” (111mm) TOTO L=49-3/16” (1250mm) 2-1/8”(52.6mm) (85~165mm) 5-1/6“ 130mm) 32-1-6”~35-1/4”(815-895mm) ( 10-3/16” (258.
ROUGH-IN DIMENSIONS / BOSQUEJO ROBINETTERIE BRUTE / DIMENSÕES APROXIMADAS TBG08306 57 ° Mixed water 1-3/16”(30mm) 3”(76mm) Hot water 57° 1-15/16”(48mm) 10-9/16”(268mm) 22° Cold water Open 1/2”NPT 31-1/2”~34-11/16”(800-880mm) 5-1/6“ ( 130mm) 10-1/16” (255mm) 27° TOTO 4-3/16” (105mm) L=49-3/16” (1250mm) 1-15/16” ( 48mm) F.
ROUGH-IN DIMENSIONS / BOSQUEJO ROBINETTERIE BRUTE / DIMENSÕES APROXIMADAS 2-15/16” (74.5mm) Hot water 22° 57 ° Mixed water 57° 10-3/4”(272.3mm) 1-1/2”(37mm) TBG09306 Cold water Open Close ° 10 5-7/16”(137mm) 1/2”NPT 5-1/2” (140mm) 4-1/8” (103.5mm) 31-3/16”~34-5/16”(791.5~871.5mm) TOTO L=49-3/16” (1250mm) 9-15/16”(251mm) F.L Fixing hardware TBN01105U 1/2”NPT 5-1/2” (138.4mm) 3-3/8“~6-1/2” (85~165mm) (15mm) 33-1/16”~36-3/16”(839-919) 2-1/8” (52.
TOTO U.S.A., Inc. 1155 Southern Road, Morrow, Georgia 30260 Tel: 888-295-8134 Fax: 800-699-4889 www.totousa.com 0GU4271 Rev B 03P50E Warranty Registration and Inquiry For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit our web site http://www.totousa.com. If you have questions regarding warranty policy or coverage, please contact TOTO U.S.A. Inc.