Installation and Owner’s Manual Manual de Instrucciones y del Propietario Manuel d’Installation et d’Utilisation Widespread Lavatory Faucet Grifo Mezclador Ensamble 8” para Lavabo Robinet Mélangeur de Lavabo Vivian™ Vivian TL220DD TL220DD Vivian™ Vivian TL220DD1 Vivian TL220DD TL220DD1 Vivian TL220DD1 Silas Silas™ TL210DD TL210DD Silas TL210DD Warranty Registration and Inquiry For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration.
Thank You for Choosing TOTO! ������������������������������������������������������������������������ 3 Care And Cleaning ���������������������������������������������������������������������������������������������� 3 Warnings ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3 Common Tools Needed �������������������������������������������������������������������������������������� 4 Before Installation ����������������������������������������
COMMON TOOLS NEEDED ENGLISH Screwdriver Adjustable Wrench BEFORE INSTALLATION Observe all local plumbing codes. Make sure the water supply is shut off. Read these instructions carefully to ensure proper installation. TOTO reserves the right to update product design without notice.
INSTALLATION PROCEDURE - Valves 1. Thread a mounting nut to the bottom of the valve. Place a washer and gasket as shown. Gasket Gasket (Rubber) (Rubber) Washer Washer (Metal) (Metal) NOTE: the hot water valve has a red marking on side of body. ENGLISH Mounting Mounting Nut Nut 2. Pass the valve up through the installation hole. Gasket Collar Collar Washer Insert the gasket and fasten the collar to the valve body until it Mounting stops. Nut Gasket Gasket Moun Scre 3.
INSTALLATION PROCEDURE - Spout 6. Orient the spout as needed. From below the mounting surface, place the crescent shaped gasket and washer over the mounting stud as shown. MountingStud Stud Mounting Gasket Gasket(rubber) (Rubber) Washer Washer (metal) (Metal) Mounting Nut Mounting Nut ENGLISH Fasten the mounting nut to the stud to secure the spout. Tighten with wrench as needed. 7. Connect each hose to the side port of each valve. Tighten with wrench.
INSTALLATION PROCEDURE - Drain 10. Remove the plunger, flange and gasket (flat) from the drain assembly by unfastening the flange and pulling these parts from the drain. ENGLISH Insert the drain body up through the drain hole from below the lavatory. If necessary, Plunger turn the nut and push the washer and gasket (thick) down to allow for clearance. Flange While holding the drain body in place, fasten the flange to the drain body from Gasket (flat) the top.
WARRANTY 1. TOTO® warrants its residential faucets and bathroom accessories (“Product") to be free from defects in materials and workmanship during normal use when properly installed and serviced, for the lifetime of the Product from date of purchase. This limited warranty is extended only to the ORIGINAL PURCHASER of the Product and is not transferable to any third party, including but not limited to any subsequent purchaser or owner of the Product.
ÍNDICE ¡GRACIAS POR ELEGIR TOTO! La misión de TOTO es dar al mundo estilos de vida más saludables, higiénicos y cómodos. Diseñamos cada producto guiándonos por el principio del equilibrio entre forma y función. Felicitaciones por su elección. CUIDADO Y LIMPIEZA Su nuevo grifo está diseñado para años de funcionamiento sin problemas. Manténgalo luciendo como nuevo mediante una limpieza periódica con jabón suave, enjuague minuciosamente con agua tibia y séquelo con un paño limpio y suave.
HERRAMIENTAS NECESARIAS Llave Ajustable Destornillador ANTES DE LA INSTALACIÓN ESPAÑOL Cumpla con todos los códigos locales de plomería. Asegúrese de que el suministro de agua esté cerrado. Lea estas instrucciones con atención para asegurar una instalación correcta. TOTO se reserva el derecho de actualizar el diseño del producto sin previo aviso.
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN - Válvulas 1. 2. Enrosque una tuerca de montaje en la parte inferior de la válvula. Coloque una arandela y junta como se muestra. NOTA: la válvula del agua caliente tiene una marca roja de un lado del cuerpo. Pase la válvula hacia arriba a través Junta (hule) del orificio de instalación. Junta (hule) Arandela (metal) Tuerca de montaje Collar Inserte la junta y apriete el collar al cuerpo de la válvula hasta que se Tuerca de montaje detenga. 3.
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN - Grifo 5. Coloque la junta debajo del surtidor. Surtidor* Spout* NOTA: Si está instalando un modelo Vivian, coloque la junta debajo del anillo de decoración y colóquelos sobre el orificio de montaje. Pase las mangueas de suministro y la tachuela de montaje hasta que el surtidor quede apoyado. 6. ESPAÑOL Oriente el surtidor según se necesite.
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN - Desagüe 9. Barra elevación DraindeLift Rod* del drenaje * Inserte la barra de elevación del drenaje a través de la abertura en el surtidor. 10. Retire el pistón, reborde y junta (plana) del montaje del drenaje aflojando el reborde y jalando estas partes del drenaje. Pistón ESPAÑOL Inserte el cuerpo del drenaje hacia arriba a través del orificio del drenaje desde la parte inferior del lavamanos.
GARANTÍA 1. TOTO® garantiza que sus grifos residenciales y accesorios de baño (“Producto”) no presentan defectos en sus materiales ni de fabricación durante su uso normal cuando son instalados y mantenidos adecuadamente, de por vida para el Producto a partir de la fecha de compra. Esta garantía limitada es válida solamente para el COMPRADOR ORIGINAL del Producto y no es transferible a una tercera persona, incluyendo, pero sin limitarse a, cualquier comprador o propietario subsecuente del Producto.
TABLE DES MATIÈRES Merci d’Avoir Choisi TOTO! ����������������������������������������������������������������������������� 16 Entretien et Nettoyage ������������������������������������������������������������������������������������� 16 Avertissements �������������������������������������������������������������������������������������������������� 16 Outils Nécessaires ��������������������������������������������������������������������������������������������� 17 Avant de Commencer ���������������������
OUTILS NÉCESSAIRES Tournevis Clé à molette AVANT DE COMMENCER Observez tous les codes locaux de plomberie. Assurez-vous que l’alimentation d’eau est coupée. L isez ces instructions attentivement afin d’assurer une installation adéquate.
PROCÉDURE D’INSTALLATION- Valves 1. 2. Enfilez un écrou de montage au fond de la valve. Placez une rondelle et un joint comme indiqué. Joint (caoutchouc) Joint (caoutchouc) REMARQUE: Le robinet d’eau chaude a une marque rouge sur le côté du corps. Ecrous montage Ecrous de de montage La rondelle (métal) La rondelle (métal) Passez la valve dans le trou Joint (caoutchouc) d’installation. Col Col La rondelle (métal) Insérez le joint et fixez le col au corps de la valve jusqu’à ce qu’il s’arrête.
PROCÉDURE D’INSTALLATION - Bec Placez le joint sous le bec. Bec* Spout* REMARQUE: Si vous installez un modèle Vivian, placez le joint sous l’anneau de décor et placez le sur le trou de montage. Anneau de Décor Base Ring (Modèles Vivian (Vivian Models Only seulement) Passez les tuyaux d’approvisionnement et le goujon de montage à travers le trou de montage jusqu’à ce que le bec verseur se retrouve en position finale. 6. Joint Gasket Orientez le bec, au besoin.
PROCÉDURE D’INSTALLATION - Vidage 9. Tige deLift levage Drain Rod* du drain* Insérez la tige de levage du drain par l’ouverture du bec. 10. Retirez le piston, la bride et le joint (plat) de l’ensemble du drain en déserrant la bride et en tirant ces pièces du drain. Insérez le corps du drain à travers le trou du drain à partir du bas des toilettes. Si nécessaire, tournez l’écrou et poussez la rondelle et le joint (épais) vers le bas pour permettre le dégagement.
GARANTIE 1. TOTO® garantit ses robinets résidentiels et accessoires de bain (« Produit ») contre tout défaut de matériau et de fabrication pendant l’utilisation normale, lorsqu`ils sont correctement installés et maintenus pendant la durée de vie du produit à partir de la date d`achat du produit.
Open Close 90 HOT 1-3/8"-1-1/2" [35-39mm] Hole Open Open Close 1-1/4"-1-3/8"90[32-35mm] Hole 1-1/4"-1-3/8" [32-35mm] Hole 1/2" NPSM 1/2" NPSM COLD 1-3/8"-1-1/2" [35-39mm] Hole COLD 6-12" [52-305mm] 2-7/8" 73mm Open 6-12" [52-305mm] 2-7/8" 73mm 1-3/4" [44mm] Max.
3-3/16" 81mm Close 3-3/16" 81mm 4-5/16" 109mm Open 2-7/8" 73mm 90 1-3/4" [44mm] Max.
ROUGH-IN DIMENSIONS / DIMENSIONES PRELIMINARES / DIMENSIONS BRUTES TL210DD Close 90 90 3-1/16" 79mm 1/2" NPSM 4-5/16" 3-1/16" 109mm 79mm 2-1/8" 54mm 2-11/16" 69mm 2-11/16" 69mm 2-1/8" 54mm 4-5/16" 109mm 1/2" NPSM Open 6-12" [52-305mm] 6-12" [52-305mm] 2-1/8" 54mm Open HOT 2-1/8" 54mm HOT Open Open COLD COLD 90 90 Close 1-5/16”-1-7/16" [33-37mm] Mounting Hole 1-5/16”-1-7/16" [33-37mm] Mounting Hole 4-1/4" 108mm 7-5/8" 194mm 5-5/16" 135mm 28 7-5/8" 194mm 1-1/4" 32mm 5-5/16"
SPARE PARTS / PIEZAS DE REPUESTO / PIÈCES DE RECHANGE TL220DD 6 1 7 3 4 8 2 5 No.
SPARE PARTS / PIEZAS DE REPUESTO / PIÈCES DE RECHANGE TL220DD1 6 1 7 3 4 8 2 5 No.
SPARE PARTS / PIEZAS DE REPUESTO / PIÈCES DE RECHANGE TL210DD 4 1 6 3 7 2 5 No.
TOTO® U.S.A., Inc. 1155 Southern Road, Morrow, Georgia 30260 Tel: 888-295-8134 Fax: 800-699-4889 www.totousa.com 0GU4208 Rev Date: 10/11 Warranty Registration and Inquiry For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit our web site http://www.totousa.com. If you have questions regarding warranty policy or coverage, please contact TOTO U.S.A. Inc.