Installation and Owner’s Manual Manual de Instrucciones y del Propietario Manuel d’Installation et d’Utilisation Widespread Lavatory Faucet Grifo Mezclador Ensamble 8” para Lavabo Robinet Mélangeur de Lavabo Vivian Alta® TL220DDH TL220DDH12 Vivian Alta® TL220DD1H TL220DD1H12 Warranty Registration and Inquiry For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit our web site http://www.totousa.com.
TABLE OF CONTENTS ENGLISH Thank You for Choosing TOTO! ������������������������������������������������������������������������ 2 Care And Cleaning ���������������������������������������������������������������������������������������������� 2 Warnings ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2 Common Tools Needed �������������������������������������������������������������������������������������� 3 Before Installation ������������
COMMON TOOLS NEEDED ENGLISH Screwdriver Adjustable Wrench BEFORE INSTALLATION Observe all local plumbing codes. Make sure the water supply is shut off. Read these instructions carefully to ensure proper installation. TOTO reserves the right to update product design without notice.
INSTALLATION PROCEDURE - Valves 1. Thread a mounting nut to the bottom of the valve. Place a washer and gasket as shown. Gasket Gasket (Rubber) (Rubber) Washer Washer (Metal) (Metal) NOTE: the hot water valve has a red marking on side of body. ENGLISH Mounting Mounting Nut Nut 2. Pass the valve up through the installation hole. Gasket Collar Collar Washer Insert the gasket and fasten the collar to the valve body until it Mounting stops. Nut Gasket Gasket 3.
INSTALLATION PROCEDURE - Spout 6. Orient the spout as needed. From below the mounting surface, place the gasket and washer over the mounting tube as shown. Mounting Tube Gasket (rubber) Washer (metal) Fasten by threading the mounting nut up the tube until hand tight. Tighten the retaining screws equally to secure. ENGLISH Mounting Nut Do not overtighten! 7. Connect each hose to the side port of each valve. Tighten with wrench.
INSTALLATION PROCEDURE - Drain 10. Remove the plunger, flange and gasket (flat) from the drain assembly by unfastening the flange and pulling these parts from the drain. ENGLISH Insert the drain body up through the drain hole from below the lavatory. If necessary, turn the nut and push the washer and gasket (thick) down to allow for clearance.
WARRANTY 2. TOTO’s obligations under this warranty are limited to repair, replacement or other appropriate adjustment, at TOTO’s option, of the Product or parts found to be defective in normal use, provided that such Product was properly installed, used and serviced in accordance with instructions. TOTO reserves the right to make such inspections as may be necessary in order to determine the cause of the defect. TOTO will not charge for labor or parts in connection with warranty repairs or replacements.
ÍNDICE ¡Gracias Por Elegir TOTO! ���������������������������������������������������������������������������������� 8 Cuidado y Limpieza ��������������������������������������������������������������������������������������������� 8 Advertencias ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8 Herramientas Necesarias ������������������������������������������������������������������������������������ 9 Antes de la Instalación �����������������������
HERRAMIENTAS NECESARIAS Llave Ajustable Destornillador Cumpla con todos los códigos locales de plomería. Asegúrese de que el suministro de agua esté cerrado. Lea estas instrucciones con atención para asegurar una instalación correcta. TOTO se reserva el derecho de actualizar el diseño del producto sin previo aviso.
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN - Válvulas 1. 2. Enrosque una tuerca de montaje en la parte inferior de la válvula. Coloque una arandela y junta como se muestra. NOTA: la válvula del agua caliente tiene una marca roja de un lado del cuerpo. Pase la válvula hacia arriba a través Junta (hule) del orificio de instalación. Junta (hule) Arandela (metal) Tuerca de montaje Collar Arandela (metal) ESPAÑOL Inserte la junta y apriete el collar al cuerpo de la válvula hasta que se Tuerca de montaje detenga. 3.
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN - Grifo 5. Coloque la junta debajo del surtidor. Surtidor* NOTA: Si está instalando un modelo Vivian, coloque la junta debajo del anillo de decoración y colóquelos sobre el orificio de montaje. 6. 7. Oriente el surtidor según se necesite. Desde la parte inferior de la superficie de montaje, coloque la junta en forma de media luna y la arandela sobre la tachuela de montaje, tal como se muestra.
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN - Desagüe 9. Inserte la barra de elevación del drenaje a través de la abertura en el surtidor. Barra de elevación del drenaje * 10. Retire el pistón, reborde y junta (plana) del montaje del drenaje aflojando el reborde y jalando estas partes del drenaje. ESPAÑOL Inserte el cuerpo del drenaje hacia arriba a través del orificio del drenaje desde la parte inferior del lavamanos.
GARANTÍA 1. TOTO® garantiza que sus grifos residenciales y accesorios de baño (“Producto”) no presentan defectos en sus materiales ni de fabricación durante su uso normal cuando son instalados y mantenidos adecuadamente, de por vida para el Producto a partir de la fecha de compra. Esta garantía limitada es válida solamente para el COMPRADOR ORIGINAL del Producto y no es transferible a una tercera persona, incluyendo, pero sin limitarse a, cualquier comprador o propietario subsecuente del Producto.
TABLE DES MATIÈRES Merci d’Avoir Choisi TOTO! ����������������������������������������������������������������������������� 14 Entretien et Nettoyage ������������������������������������������������������������������������������������� 14 Avertissements �������������������������������������������������������������������������������������������������� 14 Outils Nécessaires ��������������������������������������������������������������������������������������������� 15 Avant de Commencer ���������������������
OUTILS NÉCESSAIRES Tournevis Clé à molette AVANT DE COMMENCER Observez tous les codes locaux de plomberie. Assurez-vous que l’alimentation d’eau est coupée. L isez ces instructions attentivement afin d’assurer une installation adéquate. V érifiez pour vous assurer d’avoir toutes les pièces ci-dessous à portée de main: PIÈCES INCLUSES Joint (caoutchouc) Col La rondelle (métal) Ecrous de montage Joint L’ecrous de vis * Le produit réel peut varier en apparence en fonction du modèle.
PROCÉDURE D’INSTALLATION- Valves 1. 2. Enfilez un écrou de montage au fond de la valve. Placez une rondelle et un joint comme indiqué. Joint (caoutchouc) Joint (caoutchouc) REMARQUE: Le robinet d’eau chaude a une marque rouge sur le côté du corps. Ecrous montage Ecrous de de montage La rondelle (métal) La rondelle (métal) Passez la valve dans le trou Joint (caoutchouc) d’installation. Col Col La rondelle (métal) Insérez le joint et fixez le col au corps de la valve jusqu’à ce qu’il s’arrête.
PROCÉDURE D’INSTALLATION - Bec Placez le joint sous le bec. Bec* REMARQUE: Si vous installez un modèle Vivian, placez le joint sous l’anneau de décor et placez le sur le trou de montage. Passez les tuyaux d’approvisionnement et le goujon de montage à travers le trou de montage jusqu’à ce que le bec verseur se retrouve en position finale. 6. Joint Orientez le bec, au besoin. Du dessous de la surface de montage, placez le joint en forme de croissant et la rondelle sur la tige de montage comme indiqué.
PROCÉDURE D’INSTALLATION - Vidage 9. Insérez la tige de levage du drain par l’ouverture du bec. Tige de levage du drain* 10. Retirez le piston, la bride et le joint (plat) de l’ensemble du drain en déserrant la bride et en tirant ces pièces du drain. Insérez le corps du drain à travers le trou du drain à partir du bas des toilettes. Si nécessaire, tournez l’écrou et poussez la rondelle et le joint (épais) vers le bas pour permettre le dégagement.
GARANTIE 1. TOTO® garantit ses robinets résidentiels et accessoires de bain (« Produit ») contre tout défaut de matériau et de fabrication pendant l’utilisation normale, lorsqu`ils sont correctement installés et maintenus pendant la durée de vie du produit à partir de la date d`achat du produit.
ROUGH-IN DIMENSIONS / DIMENSIONES PRELIMINARES / DIMENSIONS BRUTES TL220DDH CLOSED HOT 1-1/4" - 1-3/8" [32-35mm] Hole 90˚ 1/2" NPSM OPEN 6-12" [152-305mm] 1-3/8" - 1-1/2" [35-39mm] Hole HOT COLD OPEN 90˚ CLOSED COLD 2-1/16" 52mm 2-7/8" 73mm 4-1/8" 106mm 1/2" NPSM 4-3/4" 121mm 2-1/8" 54mm 1-5/16" 34mm 1-1/4" 32mm 30˚ 7-1/2" 190mm 5-9/16" 141mm 7-3/4" 196mm 20
ROUGH-IN DIMENSIONS / DIMENSIONES PRELIMINARES / DIMENSIONS BRUTES TL220DD1H 90˚ CLOSED HOT 3-3/16" 81mm 1/2" NPSM OPEN 6-12" [152-305mm] 1-1/4" - 1-3/8" [32-35mm] Hole 1-3/8" - 1-1/2" [35-39mm] Hole HOT COLD OPEN CLOSED 90˚ COLD 4-1/8" 106mm 2-7/8" 73mm 2-1/16" 52mm 1/2" NPSM 4-3/4" 121mm 2-1/8" 54mm 1-5/16" 34mm 1-1/4" 32mm 30˚ 7-1/2" 190mm 5-9/16" 141mm 7-3/4" 196mm 21
TOTO U.S.A., Inc. 1155 Southern Road, Morrow, Georgia 30260 Tel: 888-295-8134 Fax: 800-699-4889 www.totousa.com 0GU4251 Rev C Warranty Registration and Inquiry For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit our web site http://www.totousa.com. If you have questions regarding warranty policy or coverage, please contact TOTO U.S.A. Inc.