SMITHSON TABLE OF CONTENTS Thanks for Chasing Tools You Will Need. .3 2 3 Before Installation.. 2 Installation Procedures 4 Care and Cleaning Included Parts. 2 Warranty... 3 Rough-In THANK YOU FOR CHOOSING TOTO! The mission of TOTO is ta provide the world with healthy, hygienic and more comfortable lifestyles. We design every product with the balance of form and function as a guiding principle. Congratulations on your choice.
INCLUDED PARTS Check to make sure you have the following parts indicated below: b Spout Assembly* Drain Lift Rod* LF Drain Assembly (@ Ot Aerator Key Spout Mounting GO GR GS Drain Assembly Hardware TOOLS YOU WILL NEED W= —C= Adjustable Phillips Wrench Screwdriver SPECIFICATIONS Minimum required: 20 psi (138 kPa) {Flowing) Water Supply Pressure Maximum allowed: 80 psi (551 kPa) Water Supply Connection 3/8 Comp Ambient Temperature 32~104°F Humidity Max. 90% RH Flow Rate Maximum 1.2 gallon/min (4.
COHESION INSTALLATION PROCEDURE Faucet 1. Place gaskets under spout. Spout Body Pass the supply hoses and mounting studs through the mountain holes until the spout comes to rest. Gasket 2. Orient the spout as needed. From below the mounting surface, place the crescent shaped washer over the mounting studs as shown. Fasten the mounting nuts to the studs to secure the spout. Tighten with wrench as needed. Connect the hoses to the supply lines.
4. Remove the plunger, flange and gasket from the drain assembly by unfastening the flange and pulling ~ Flange these parts from the drain. Insert the drain body up through the drain hole from below the lavatory. If necessary, turn the nut and push the Gasket washer and gasket (thick} down to {thick) allow for clearance. While holding the drain body in Tail pipe place, fasten the flange to the drain body from the top. Ensure that the gasket is between the flange and the lavatory as shown.
SMITHSON 5. Prepare the pivot arm by Lever placing one bushing on each hale Ri\'fl Ball side of the pivot ball as shown. i Insert the short end of the rod into the drain body and through the eyelet hole in the plunger. Bushings Pivot Arm Fasten the pivot ball nut to Plunger secure. Short Long end end GO ERGS Series Drain For GO-GR-GS series drain fft rod Insert the drain lift rod and Drain ift rod pivot arm into the drain lift Screw connecting part rod connecting part. Tighten both rods with screwdriver.
1. TOTO warrants it electronic flush valves, faucets and soap dispensers to be free from defects in materials and workmanship during normal use when properly installed and serviced, for a period of throe (3) oars farm date of purchase.
Tondos Gracias por elegir TOTAL. Herramientas que Necesitara. Advertencias. 8 " Antes de la Instalación. 8 ProcedimientodeMantaj 10 Cuidado y Limpieza.. 13 Partes Incluidas. gira POR ELEGIR ROTO! La misión de ROTO es proporcionara al mundo estilos de vida saludables, higiénicos y mas cómodos. Diseminamos cada producto con el equilibrio de forma y función como principie rector. Felicidades por tu elección.
PARTES INCLUIDAS Controle para asegurarse de que tiene las partes indicadas a continuación > Ensamblaje de Salida Vara de Presagie* para Tina Ensamblaje de Desagüe LF (@ =04, Llave del Aireado Ensamblaje de Equipo de Montura Presagie Grifo [ HERRAMIENTAS QUE NECESITARA ZX —EED AM— ) ‘Llave Destornillador Ajustable Chillidos ESPECIFICACIONES .
Tondos Lave 1. Coloque las juntas debajo de la salida para tina. Pase |as mangueras de suministro y los pernos de montaje a través de los orificios de montaje hasta que |a salida para tina se afloje. 2. Oriente la salida para tina según su necesidad. De |a superficie de montaje inferior, coloque |a arandela en forma de medialuna sobre los peamos de montaje como se muestra. Ajuste las tuercas de montaje a los pernos para asegurar la salida para tina. Ajuste con la |lave lo necesario.
Presagie 4. Quite el émbolo, el reborde y la junta del ensamblaje del presagie desajustando el reborde y tirando de g5, estas partes desde el desaliñare. Junta Inserte el cuerpo del desaliñare a través del orificio del desaliñare desde Arandela la parte inferior del lavabo. Junta {ancha) Tuerca De ser necesario, gire la tuerca y presione (fuerte) la arandela y la junta para hacer espacia.
Tondos “5. Prepare el brazo pivotante ) colocando un buje de paso de Tuerca cada lado de la bola de pivote esférica como se muestra. Inserte el extremo corto de la vara en el cuerpo del presagie y a través del orificio del ojal en el émbolo. Ajuste |a tuerca de la bola de Embolo pivote para asegurar.
R Merci d'avoir choisi .15 Avertissements. Avant l'installation Nettoyage.. Piges incluse: ...14 Caractéristiques.. Procédure D'Installation. Garantie. 15 Dimensions Brutes. MERCI D’AVOIR CHOISI TOTO! La mission de TOTO est de fournir au monde des modes de vie sains, hygiéniques et plus confortables. Nous concevons chaque produit avec I"dquilibre entre la forme et la fonction comme principe directeur. Félicitations pour votre choix.
PIÈCES INCLUSES Assurez-vous d'avoir les pinces indiquées ci-dessous : > Assemblage de Bec Tige de Levage du Drain* Assemblage du Drain LF ot Clyde I'aérateur Matériel de Montage Assemblage du Drain e Bec GO GROGS OUTILLAGE nécessaire W= — = Clé Réglable Tournevis Cruciforme caractéristiques . . . Minimum requis: 20 psi (138 kPa) (Écoulement) Pression d'alimentation en eau 5 n Maximum autorisé: 80 psi (551 kPa) Connexion d'alimentation en eau 3/8 Comps Température ambiante 32~104°F Humidité Max.
R PROCÉDURE D'INSTALLATION Robinet 1. Placez les joints d'étanchéité sous le robinet. Passez les tuyaux d'alimentation et les goujons de montage par les trous de montage jusqu’3 ce que le robinet soit Joint en place. 2. Orientez le robinet selon le besoin. Du dessous de la surface de montage, placez la rondelle en forme de croissant sur les goujons de montage, comme illustré. Serrez les &crois de montage sur les goujons pour fixer le robinet. Serrez avec la ¢lé selon le besoin.
4. Déposez la ventouse, la bride et le joint d'étanchéité de I’assemblage du drain en desserrant la bride et en tirant ces piges hors du drain. Insérez le corps du drain & travers le trou du drain 2 partir du bas du lavabo. Si nécessaire, tournez I'écrou et appuyez sur |a rondelle et le joint d'étanchéité (épais} pour créer un jeu. Tout en maintenant le corps du drain en place, serrez la bride sur le corps du drain 3 partir du haut.
R PROCÉDURE D'INSTALLATION 5. Préparez le bras de pivot en plagiant une bague sur chaque déité de I’écrou a rotule, comme illustré. Insérez I'extrémité courte de la tige dans le corps du drain et 2 travers Cueillette situé sur la ventouse. Serrez |"écrou 2 rotule pour le fixer. Pour les drains du modelé GRIS-GRIS Insérez |a tige de levage du drain et le bras de pivot dans la pige de raccordement de la tige de levage du drain. Serrez les deux tiges avec un tournevis.
Obrigado por Escolher ROTO! Antes de Instalação. Cuidados € Limpeza, Pecas Incluída ...20 Ferramentas que Roce 20 Especificardes. 20 Procedimento de instalara 20 Garantia... 21 Dimensões Aproximadas. OBRIGADO POR ESCOLHER TOLSTOI A misso da ROTO é proporcionar ac mune estilos de vida saudáveis, higiénicos e mais confortáveis. Nés projetamos todos os produtos com o equilíbrio da fera e funcionamos como um principio orientador. Parabéns pela sua escolha.
PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO Torneira . Rompo de 1. Coligue as gazetas sob o bico. Bico Passe as mangueiras de fome cimento e o prisioneiro de montagem através do orifício de montagem até o bico ficar imóvel. Junta 2. Direcione o bico conforme necessário. Por baixo da superfície de montagem, coloque a ar ruela em meia-lua sobre os parafusos de montagem, como mostrado. Aperte as porcas de montagem nos prisioneiros para prender o bico. Aperte com a chave conforme necessário.
PROCEDIMENTO DE INSTALADOR 4. Remova o embolo, o falange e a junta do conjunto de drenagem soltando o falange e puxando essas pegas do dreno. Mesa Insira o corpo do dreno através do oficie de drenagem por baixo do lavatório. Se for necessário, Junta gire a porca ¢ empurre arruelado (grosso) a gazeta (grossa) para baixo para permitir a folga. Tubo de Cauda Ao segurar a corpo do dreno no lugar, prenda o falange ac corpo do dreno da parte superior.
PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO Furo de Alavanca Porca Giratória 5. Prepare o bago articulado colocando uma bucha em cada lado da esfera do pivô, como mostrado. Insira a extremidade curta da haste no corpo do dreno e através do orifício do olhal do embolo. Aperte a porca da esfera do pivô para fixar.
Hot water LF Single Handle Lavatory Faucet : Cold water 3 Mixed L open, ‘water _ close Deck B2 thickness ;fl_lxlmum @, 1 554 Maximum “&r 3 111747 285mm) = e 114+ o Maximum et 75 ¥ 31 75mm) 17116 Lane*B:LUMM) TLS04301 TLS04306° NOTE: The above dimensional unit is inch. The dimension reference mm.
TOTO RIOTOUS, Inc, 1155 Southern Road, Morrow, Georgia 30260 Fax: 800-699-4889 www.totousa.com 0GU4273 Rev B Warranty Registration and Inquiry For product warranty registration, TOTO Inc. recommends online warranty registration. Please visit ‘aur webs site If you have questions regarding warranty policy or coverage, please contact TOTO U.SA. Inc., Customer Service Department, 1155 Southey Road, Morrow, GA 30260 888) 295-8134 or (678) 466-1300 when calling from outside of U.S.A.