Thanks for Choosing TOTO! 2 Installation Procedure. 4 2 Care and Cleaning... Before Installation. Included Parts... Tools You Will Need. 3 Rough-In Dimensions. Specifications. 3 THANK YOU FOR CHOOSING TOTO! The mission of TOTO is to provide the world with healthy, hygienic and more comfortable lifestyles. We design every product with the balance of form and function as a guiding principle. Congratulations on your choice.
Applicable to: TLGO2311U. TLGO3308U. TLGO9307U. TLG09308UTLG10307U- TLG10308Us TLG11307Us TLG11308U Check to make sure you have the following parts indicated below: O-ring body O-inf Spout Escutcheon > {small hols) Sa) vapor Barr Spout body Cartridge Cartridge sleeve Aerator Set JL Cartridge cover nut Escutcheon (large hole) Aerator Handle A. screw ~~ / Hex wrench (2.
Installation of the Main Body 1. Connect the main body of faucet to corresponding plumbing. Perforate the wall in accordance with the illustrated dimension. Otherwise, it might cause a problem when installing the faucet. NOTE: Calibrate the wall embedded body with a level to keep it’s horizontal direction and vertical direction at optimum, inner Plaster Coors Outer Plaster hie) Guard whe] Vertical 315/16" (100mm, 2) Finished wall surface i supply pipe 1/16" (165mm) 1/4" 23/41/27 = 5.
NOTE = When mounting the wall embedded bed, do not remove the outer plaster guard or the inner plaster guard. = Pay attention to the embedding depth of the wall embedded body to ensure that the finished wall surface is between the marks MIN and MAX on the protective plaster guard. = Connect the inlet pipe to the wall embedded body. Mike sure that each connection does not leak and then apply cement padding. 2.
Installation of Spout and Handle 1. Cut off the outer plaster guard with a hack saw and ensure that the interval between the raised edge of the outer plaster guard and the wall surface is within 2mm. (The edge shall not sink in the wall surface) Within 1/16" Qe NOTE = Do not hurt the inner plaster guard when cutting to avoid damaging the Protective Cap Inner internal cartridge sleeve. Plaster Guard 2. Installation of handle part: a.
Installation of the Spout {a} Insert the spout adapter into the valve body and secure with provided screws. {b) Install escutcheon onto the spout adapter. Remove (unscrew) set screw from spout body. Install spout body lento the spout adapter. Align the position of the escutcheon & spout body. Spout body Screw Spout apter Screw driver Secure with provided set screw. Screw Escutcheon > Hex wrench (2.
INCLUDED TARTS Applicable to: TLGO7307U. TLGO7308U. TLGO8307U.
Installation of the Main Body 1. Connect the main body of faucet to corresponding plumbing. Perforate the wall in accordance with the illustrated dimension. Otherwise, it might cause a problem when installing the faucet. NOTE: Calibrate the wall embedded body with a level to keep it's horizontal direction and vertical direction at optimum. level Inner Plaster Outer Plaster Guard Guard (white) Blue) £ Vertical NIN Dry wall installation Clapboard, .
NOTE = When mounting the wall embedded body, do not remove the outer plaster guard or the inner plaster guard. = Pay attention to the embedding depth of the wall embedded body to ensure that the finished wall surface is between the marks MIN and MAX on the protective plaster guard. Connect the inlet Ripe to the wall embedded body. Make sure that each connection does not leak and then apply cement padding. 2.
Installation of Spout and Handle 1. Cut off the outer plaster guard with a hack saw and ensure that the interval between the raised edge of the outer plaster guard and the wall surface is within 2mm. (The edge shall not sink in the wall surface) NOTE 0 = Do not hurt the inner plaster guard when cutting Protective Cap per to avoid damaging the (White) Plaster internal cartridge sleeve. Guard 2. Installation of handle part: a.
Installation of the Spout Spout Adapter (a} Insert the spout adapter into the valve body and secure with ~~ Screw driver provided screws. RY y (b} Install escutcheon onto the spout adapter. Remove (unscrew) set screw from spout body. Install spout body onto the spout \ adapter. Align the position of ~~ T-C08307.. TLE08308 the escutcheon & spout body. Secure with provided set screw. Spout body Lo Hex wrench {2.
Clean the parts regularly to prevent the accumulation of dirt and lime-scale. For daily cleaning, use a neutral cleaner. Acids are necessary ingredients of cleaning materials for removing lime. However, please pay attention to the following points when cleaning fittings: mu Only use cleaning materials which are explicitly recommended for this type of application. wm Never use cleaning materials which contain hydroelectric, formic or acetic acid, as they may cause considerable damage.
TOTO U.S.A, INC. LIMITED LIFETIME WARRANTY 1.TOTO warrants Its residential faucets and bathroom accessories (“Product] to be free from defects In materials and ‘workmanship during normal use when proper installed and serviced. for the lifetime of the Product from tads of purchase. This limited warranty is extended early to the ORIGINAL PURCHASER of the Product and nat transferable to any third party, Including but not limited to any subsequent purchaser or owner of the Product.
TABLA DE CONTENIDO {Gracias por elegir ROTO! Procedimiento de Instalación. Cuidado y Antes de la Instalación, Mantenimiento. Piezas Garantía. Herramientas que va a necesitar. . Especificaciones.. A GRACIAS ELEGIR ROTO! La misión de ROTO es proporcionar al mundo estilos de vida saludables, higiénicos y mas cómodos. Diseminamos cada producto con el equilibrio de forma y función como principio rector. Felicidades por tu elección.
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN Aplicable a: TLGO7307U. TLGO8307U. TLGO9307U.
Montaje del Cuerpo Principal 1. Conecte el cuerpo principal de la llave a la tubería correspondiente. Perfore la pared acorde a la dimensión ilustrada. De otra manera, podría tener problemas al instalar a llave. NOTA: Calibre el cuerpo incrustase en la pared con un nivel para mantener su dirección horizontal y vertical en séptimas condiciones.
NOTA = Al montar el cuerpo empotrado a la pared, no elimine la cubierta de resina ni la cubierta interna. = Preste atención a la profundidad de empotramiento del cuerpo para asegurar qus la superficie de la pared terminada esté dentro de las marcas de MÍNIMO y MÁXIMO de la cubierta protectora. = Conecte la tubería de entrada a la pared del cuerpo empotrado, Asegúrese de que ninguna de las conexiones tenga fugas y luego aplique rellena de cemento. 2.
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN Montaje de salida para tina Dentro de 1/16” manija 1. Corte la cubierta de resina protectora con una cuchilla y asegúrese de que el intervalo entre el extrema elevado de la cubierta de resina la superficie de la pared esté dentro de los 2 mm. (El extremo no debe hundirse en la superficie de la pared) NOTA * No afiele la cubierta intima al cortarla para evitar dacios a la cubierta del cartucho. Cubierta protectora Vaina interna 2. Montaje de la parte de la manija: a.
Montaje de la Salida para Tina (a) inserte el adaptador del surtidor en el cuerpo de la válvula y asegúrelo con los tornillos provistos. (b) Instale el escudo en el adaptador del surtidor. Retire (desenrosque) el tomillo de fijación del cuerpo del surtidor. Instale el cuerpo del surtidor en el adaptador del surtidor. Alinee la posición del escudo y el cuerpo del grifo. Asegure con el tornillo de fijación proporcionado.
Montaje del Cuerpo Principal 1. Conecte el cuerpo principal de la llave a la tubería correspondí ente.Perfore la pared acorde a la dimensión ilustrada. De otra manera, podría tener problemas al instalar la lave. NOTA: Calibre el cuerpo incrustado en la pared con un nivel para mantener su dirección horizontal y vertical en séptimas condiciones Nivel Protector Protector interior exterior da yeso (Blanco) — Vertical Hebraizante Montaje en pared seca Placa de capa .
NOTE = Al nantar el cuerpo empotrado a la pared, no elimine la cubierta de resina ni la cubierta interna. | = Araste atención a la profundidad de empotramiento del cuerpo para asegurar que la superficie de la pared {afinada sets dentro de las marcas de MÍNIMO y IMO de la cubierta protectora. , = Conecte la tubería de entrada a la pared del cuerpo empotrada. Asegúrese de que ninguna de las conexiones tenga fugas y luego aplique relleno de cemento.
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN Montaje de salida para tina y manija 1. Corte la cubierta de resina protectora . con una cuchilla y asegúrese de que el intervalo entre el extreme elevado de la cubierta de resina y la superficie de la pared esté dentro de los 2 mm. (El extreme no debe hundirse en la superficie de la pare: NOTE 0 = No afiele la cubierta interna al cortarla para evitar dacios a Cubierta la cubierta del cartucho. protectora intima 2. Menaje de la parte de la manija: a.
Montaje de la Salida para Tina ~~ Adaptador de pico {a) inserte el adaptador del surtidor en el cuerpo de la válvula y asegúrelo con los tornillos provistos. Destornillador & Instale el escudo en el adaptador del surtidor. Retire {desenrosque) el tomillo de ciénaga del cuerpo del surtidor. Instale el cuerpo del surtidor en el adaptador del surtidor. Alinee la posición del escudo y el cuerpo del grifo. Asegure con el tornillo de fijación proporcionado.
Limpie las partes con regularidad para evitar la acumulación de suciedad y sarro calcáreo. Para la limpieza diaria, use un limpiador neutro. Los ácidos son ingredientes necesarios de los materiales de limpieza para eliminar el sarro. Sin embargo, preste atención a los siguientes puntos al impar los accesorios: = Solo use materiales de limpieza explícitamente recomendados para este tipo de aplicación.
Eee] TABLE DES MATIÈRES Merci d'avoir choisi TOTO! Avant Installation Piges incluses.. Outillage Nécessaire . Caractéristiques. 33 MERCI VOIR CHOISI TOTO! La mission de TOTO est de fournir au monde des modes de vie sains, hygiéniques et plus confortables. Nous concevons chaque produit avec I'équilibre entre la forme et la fonction comme principe directeur. Félicitations pour votre choix.
S'applique a : TLG02311U. TLGO3308U. TLG09307U. TLG09308U. ) TLG10307U. TLG10308U. TLG11307U. TLG11308U Vérifiez pour vous assurer que vous avez les pièces suivantes indiquées ci-dessous: Joint Joint Corps dalla Torique dada pater 4° vanne Pare-vapeur (2 piques) de Be Écusson {petit “ 4 Corps du robinet ) A Manchon de cartouche Clyde Vis L rou du couvercle de cartouche | 201 HYPHE réglage Écusson {grand trou} Aérateur ad \ sans Tite ~~ Bouchon Clé hexagonale (2.5mm) OUTIL AGE nécessaire N T .
Eee] S'applique a : TLGO7307U. TLG08307U. TLGO9307U. TLG10307U. TLG11307U Installation de lavabo sur comptoir —] 23/8" 39/16" (85mm) (0mm) {150mm| Installation de lavabo encastré F—] 3-916" 2 @smm) Gomme) | 2 nw REMARQUE : Unité des dimensions = pouce La dimension entre les « () » est en mm.
PROCÉDURE D'INSTALLATION S'applique a : TLGO7308U~ TLG08308U. TLGO9308U. TLG10308U. TLG11308U Installation de lavabo sur comptoir — .
Eee] Installation du corps principal 1.Connectez le corps principal du robinet a la plomberie correspondante. Perforez le mur conformément a la dimension illustrée. Sinon, cela pourrait causer un problème lors de I'installation du robinet.
REMARQUE = Lors du montage du corps encastré dans le mur, ne pas retirer |a protection extérieure du plâtre ou la protection intérieure du plate. = Faites attention 3 la profondeur d'encastrement du corps encastré dans |e mur pour vous assurer que a surface du mur fini se trouve entre les marques MIN et MAX sur le protecteur de pétrel protecteur. * Connectez la tuyau d'entrée au corps encastré dans le mur. Assurez-vous que chaque connexion ne fuit pas, puis appliquez un rembourrage lacement. 2.
Eee] Installation du robinet et de la poignée 1. Coupez la gaine de protection en résine avec une scie-couteau et voussures que I'intervalle entre le bord relevé de la gaine en résine et la surface du mur est bord ne doit pas couler dans la surface du mun) REMARQUE = Ne pas abîmer la protection de pétrel interne lors de la coupe pour éviter d'endommager le manchon Capuchon Protection interne de la cartouche. protecteur intérieure en pétrel 2. Installation de la pince de poignée : a.
Installation du robinet Adaptateur de bec (a} Insérez I'adaptateur dans le corps de la vanne et fixez-le avec les vis fournies. (b} Installez sur I'adaptateur de bec. Retirer Écusson (dévisser) la vis de pression du corps du bec. Installez le corps du bec sur I'adaptateur du bec. Alignez la position de I"écusson Corps de bec et du corps du bec. Fixez avec > la vis de réglage fournie.
Eee] S'applique 2: TLGO7307U. TLGO7308U. TLGOS307U. TLGOS308U Vérifiez pour vous assurer que vous avez les pisses suivantes indiquées ci-dessous: Joint ros de la vanne Joint fatigue torique RN lo Bac Écusson (petit a Cartouche Manchon [Démontage du bec verseur 3 buse Corps du mre cartouche (longue int torique Crépi Manchon extérieur pine = = Crau du couvercle b.
Installation du corps principal pourrait causer un problème lors de ‘installation du robinet. lebel en pitre (Blanc) 1. Connectez le corps principal du robinet la plomberie correspondante.Perforez le mur conformément & Ia dimension illustrée. Sinon, cela REMARQUE : Calibrer le corps encastré dans le mur avec un niveau pour garder sa direction horizontale et la direction verticale optimale. Garde intérieure Garde extérieure en pliera Blet £ NIN produit sur le mur.
Eee] PROCÉDURE D'INSTALLATION [ REMARQUE = Lors du montage du corps encastré dans le mur,ne pas retirer la protection extérieure du plâtre ou la protection intérieure du plâtre. Faites attention a la profondeur d’encastrement du corps encastré dans le mur pour vous assurer que la surface du mur ini se trouve entre les marques MIN et MAX sur le protecteur de plâtre protecteur. Connectez le tuyau d'entrée au corps encastré dans le mur.
Installation du robinet et de la poignée 1. Coupez |a gaine de protection en résine avec une scie-couteau et voussures que l'intervalle entre le bord relevé de la gaine en résine et la surface du mur est bord ne doit pas couler dans la surface du mur) REMARQUE 0 ® Ne pas abîmer la protection de plâtre interne lors de la coupe pour éviter d'endommager le manchon interne de la cartouche 2. Installation de la pince de poignée : a.
Eee] Installation du robinet Adaptateur de bec (a} Insérez I'adaptateur dans le corps de la vanne fixette Tournevis avec les vis fournies. “ 3 (b} Installez |'écusson sur I'adaptateur de bec. Retirer (dévisser) |a vis de pression du corps du bec. Installez le corps du bec sur I'adaptateur du bec. Alignez la position de I"écusson et du corps du bec. Fixez avec Ia vis de réglage roumie.
Nettoyez les pinces régulièrement pour prévenir accumulation de saletés et de calcaire, Pour le nettoyage quotidien, utilisez un nettoyant neutre. Les acides tans des ingrédients nécessaires des produits de nettoyage pour éliminer le tartre. Cependant, faites attention aux points suivants lors du nettoyage des raccords : m Utilisez uniquement des produits de nettoyage qui sont explicitement recommandés pour ce type d'application.
Eee] TOTO USA, INC. GARANTIE LIMITÉE AVIS 1.
Instalação do corpo principal 1. Conecte o corpo principal da faceta ao encanamento correspondente. Perfure a parede de acordo com a dimensão ilustrada. Caso contrario, pode causar um problema ac instalar a faceta. OBSERVAR: Calibre o corpo embutido na parede com um nível para manter a regicídio horizontal e a diretório vertical no melhor.
Protetor interno OBSERVADOR = Ao montar o corpo embutido na parede, néo remova a proteico exterior de gesso ou 2 protegi interna de gesso. ® Preste atencioso na profundidade de encaixe do corpo embutido na parede para garantir que a superfície da pares acabada esteja entre as marcas MIN e MAX na proteger’ protetora de gesse. = Conecte o tubo de entrada ao corpo embuste Superfície tido na parede.
Instalação de bico ¢ alga 1. Corte a protegido de gessa exterior com uma serra de corte e assegures de que o intervale entre a borda levantada da protecional externa de gesso e a superfície da parede esteja dentro de 2mm. {A borda ndo deve afundar na superfície da parede) entro de 1/16” mm) OBSERVAÇÃO * Nao machuque o protetor de gesso interno ao cortar a i i protetor para evitar danificar a interno de ga interna do cartucho. gesso Capa protetora 2. Instalação da pega da alga: a.
Instalação do bico Conector de {a} Insira o adaptador do bico fixativo no corpo da válvula e fixe com Chave de fenda os parafusos fornecidos. {b} Instale © escudo no adaptador do bico. Remova {desaperte) o parafuso de Escudo ajuste do corpo do bico. Instale © corpo do bico no adaptador do bico. Alinhe a posiciono do Corpo do bico escudo e do corpo da bico. PJ Fixe com o parafuso de ajuste fornecido. J Parafuso de ajuste Cava hexagonal (2.
Instalação do corpo principal 1. Conecte o corpo principal da faceta ao encanamento correspondente. Perfure a parede de acordo com a dimensione ilustrada. Caso contrario, pode causar um problema ao instalar a faceta. OBSERVAR: Calibre o corpo embutido na parede com um nível para manter a regredido horizontal e a direito vertical no melhor.
OBSERVADOR = Ao montar o corpo embutida na parede, nic remova a protegi exterior de gesso ou a protelado intima de gesso. = Preste atencioso na profundidade de encaixe do corpo embutida na parede para garantir que a superfície da parede acabada esteja entre as marcas MIN e MAX na protegi protetora de gesso. = Conecte o tubo de entrada ac corpo embutido na parede. Certifique-se de clemente. 2.
Instalação de bico e alga 1. Corte a protelado de gesso exterior com uma serra de corte ¢ assegures de que o intervalo entre a borda levantada da protegi externa de gesso e a superfície da parede esteja dentro de 2mm. (A borda n@o deve afundar na superfície da parede) OBSERVADOR 0 = Nao machuque o protetor de gesso interno ao cortar para evitar danificar a manga interna do cartucho. Capa protetora Protetor interno de. gesso 2. Instalado da pega da alga: a.
PROCEDIMENTO DE INSTA Instalação do bico Conector de fixativo (a) Insira o adaptador do bico no corpo da válvula e fixe com Chave de fenda os parafusos fornecidos. EY {b) Instale © escudo no adaptador do bico. Remova {desaperte) o parafuso de ajuste do corpo do bico. Instale 0 corpo do bico no adaptador 1 goense. TLGoB308* do bico. Alinhe a posiciono do * partes excluídas escudo e do corpo da bico. Fixe com o parafuso de ajuste fornecido.
Limpe as pegas regularmente para evitar © acumulo de sujeira e limo. Para limpeza diria, use um limpador neutro. | Os ácidos so ingredientes necessários dos materiais de limpeza para remoerei de limo. No entanto, preste atencioso nos seguintes pontos ac limpar acessórios: m Use somente materiais de limpeza explicitamente recomendados para este tipo de aplicado. ® Nunca use materiais de limpeza que contenham lúcido clorídrico, dérmico ou acético, pois podem causar danos consideráveis.
ROUGH IN DIMENSIONS / MOSQUE INTRAUTERINE BRUTE / DIMENSIONS APPROXIMATED, TLG03308U 43/4120) 172° NPT ‘Water Supply Center 5187 mm) 7 YLH per ze NET oe clods 87/8" 5mm) NOTE: Unit for dimensions = inches Dimension
ROUGH-IN DIMENSIONS / BOSOM'S INTRAUTERINE BRUTE / DIMENSIONS APPROXIMATES TLGo131 PTE Lied 3 1a im 4.
ROUGH-IN DIMENSIONS / BOSOM'S INTRAUTERINE BRUTE / DIMENSIONS APPROXIMATES TLEO7308U 21816" | col Nez gov (100mm) water .
ROUGH-IN DIMENSIONS / BOSOM'S INTRAUTERINE BRUTE / DIMENSIONS APPROXIMATES TLEOS308Y 4-308 21816" Water . Supply Cantor 77/8224. 1mm) 91/47 (234.
TOTO TOTO USA, Inc. 1155 Southey Road, Morrow, Georgia 30260 Tel: 888-295-8134 Fax: 800-699-4889 ‘www.totousa.com 0GUa274 Rev C <9 Warranty Registration and Inquiry For product warranty registration, TOTO US.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit ‘our web site If you have questions regarding warranty policy or coverage, please contact TOTO USA, Inc., Customer Service Department, 1155 Southern Road, Mom mow, GA 30260 (888) 295.8134 or (478) 456-1300 when calling farm outside of USA.