Installation and Owner’s Manual Manual de instalación y del propietario Manuel d’installation et d’utilisation Manual de Instalação e do Proprietário Single Handle Lavatory Faucet Grifo de Lavabo de Una Manija Robinet de Lavabo à une Manette Faucet de Alça Única com Balcão de Banheiro LB TLS01301U TLS01304U TLS01307U Warranty Registration and Inquiry For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit our web site http://www.totousa.com.
TABLE OF CONTENTS Thanks for Choosing TOTO!...............2 Tools You Will Need............................3 Warnings...............................................2 Specifications.........................................3 Before Installation................................2 Installation Procedure...........................4 Care and Cleaning................................2 Warranty..................................................6 Included Parts.......................................
INCLUDED PARTS ENGLISH Check to make sure you have the following parts indicated below: Drain Lift Rod* Spout Assembly* Drain Assembly Spout Mounting Hardware TOOLS YOU WILL NEED Phillips Screwdriver Adjustable Wrench SPECIFICATIONS Water Supply Pressure Minimum required: 20 psi (138 kPa) (Flowing) Maximum allowed: 80 psi (551 kPa) Water Supply Connection 3/8 Comp Ambient Temperature 32~104°F (0~40°C) Humidity Max. 90% RH Flow Rate Maximum 1.2 gallon/min (4.
INSTALLATION PROCEDURE Faucet Spout Body 1. Place gaskets under spout. Pass the supply hoses and mounting studs through the mountin holes until the spout comes to rest. ENGLISH Gasket 2. Orient the spout as needed. From below the mounting surface, place the crescent shaped washer over the mounting studs as shown. Fasten the mounting nuts to the studs to secure the spout. Tighten with wrench as needed. Connect the hoses to the supply lines.
INSTALLATION PROCEDURE Drain 4. Remove the plunger, flange and gasket from the drain assembly by unfastening the flange and pulling these parts from the drain. Flange Gasket Insert the drain body up thorugh the drain hole from below the lavatory. If necessary, turn the nut and push the washer and gasket (thick) down to allow for clearance. Washer Gasket (thick) Nut Body While holding the drain body in place, fasten the flange to the drain body from the top.
WARRANTY 2. TOTO’s obligations under this warranty are limited to repair, replacement or other appropriate adjustment, at TOTO’s option, of the Product or parts found to be defective in normal use, provided that such Product was properly installed, used and serviced in accordance with instructions. TOTO reserves the right to make such inspections as may be necessary in order to determine the cause of the defect. TOTO will not charge for labor or parts in connection with warranty repairs or replacements.
TABLA DE CONTENIDO ¡Gracias por elegir TOTO!................7 Advertencias.......................................7 Antes de la Instalacion.......................7 Cuidado y Limpieza............................7 Partes Incluidas...................................8 Herramientas que Necisitara.............8 Especificaciones.....................................8 Procedimiento de Montaje.....................9 Garantia................................................11 Bosquejo....................................
PARTES INCLUIDAS Controle para asegurarse de que tiene las partes indicadas a continuación: Ensamblaje de Salida para Tina Ensamblaje de Desagüe ESPAÑOL Vara de Desagüe* Equipo de Montura de Grifo HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ Llave Ajustable Destornillador Phillips ESPECIFICACIONES Presión de suministro de agua Minimo requerido: 20 psi (138 kPa) (Fluyendo) Máximo Permitido: 80 psi (551 kPa) Tipo de Conneccion 3/8 Comp Temperatura ambiente 32~104°F (0~40°C) Humedad Max.
PROCEDIMIENTO DE MONTAJE Llave Cuerpo de pico 1. Coloque las juntas debajo de la salida para tina. Pase las mangueras de suministro y los pernos de montaje a través de los orificios de montaje hasta que la salida para tina se afloje. Junta ESPAÑOL “2. Oriente la salida para tina según su necesidad. De la superficie de montaje inferior, coloque la arandela en forma de medialuna sobre los pernos de montaje como se muestra. Ajuste las tuercas de montaje a los pernos para asegurar la salida para tina.
PROCEDIMIENTO DE MONTAJE Brida 4. Quite el émbolo, el reborde y la junta del ensamblaje del desagüe desajustando el reborde y tirando de estas partes desde el desagüe. Inserte el cuerpo del desagüe a través del orificio del desagüe desde la parte inferior del lavabo. Émbolo Junta Arandela Junta (ancha) Tuerca Conjunto De ser necesario, gire la tuerca y pre sione (fuerte) la arandela y la junta para hacer espacio.
GARANTÍA 1. TOTO g arantiza que sus válvulas de descarga electrónica, grifos y dispensadores de jabón (“Producto”) están libres de defectos en los materiales y mano de obra durante el uso normal cuando se instala y se mantiene de manera adecuada, por un período de tres (3) años a partir de la fecha de adquisición.
TABLE DES MATIÈRES Merci d’avoir choisi TOTO!...........12 Avertissements...............................12 Avant l’installation..........................12 Nettoyage.......................................12 Pièces incluses................................13 Outillage Nécessaires...........................13 Caractéristiques...................................13 Procédure D’Installation.......................14 Garantie................................................16 Dimensions Brutes.......................
PIÈCES INCLUSES Assemblage de Bec Assemblage du Drain FRANÇAIS Tige de Levage du Drain* Matériel de Montage de Bec OUTILLAGE NÉCESSAIRE Tournevis Cruciforme Clé Réglable CARACTÉRISTIQUES Pression d’alimentation en eau Minimum requis: 20 psi (138 kPa) (Écoulement) Maximum autorisé: 80 psi (551 kPa) Connexion d’alimentation en eau 3/8 Comp Température ambiante 32~104°F (0~40°C) Humidité Max. 90% RH Débit Maximum 1.2 gallon/min (4.
PROCÉDURE D’INSTALLATION Robinet 1. Placez les joints d’étanchéité sous le robinet. Corps de Bec Passez les tuyaux d’alimentation et les goujons de montage par les trous de montage jusqu’à ce que le robinet soit en place. Joint 2. Orientez le robinet selon le besoin. Du dessous de la surface de montage, placez la rondelle en forme de croissant sur les goujons de montage, comme illustré. Serrez les écrous de montage sur les goujons pour fixer le robinet. Serrez avec la clé selon le besoin.
PROCÉDURE D’INSTALLATION Drain 4. Déposez la ventouse, la bride et le joint d’étanchéité de l’assemblage du drain en desserrant la bride et en tirant ces pièces hors du drain. Insérez le corps du drain à travers le trou du drain à partir du bas du lavabo. Si nécessaire, tournez l’écrou et appuyez sur la rondelle et le joint d’étanchéité (épais) pour créer un jeu.
GARANTIE 1. TOTO garantit que ses robinets de chasse électroniques, robinets et distributeurs de savon (« produit ») sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication pendant l’utilisation normale lorsqu’il sont correctement installés et entretenus, pour une durée de trois (3) ans à partir de la date d’achat.
ÍNDICE Obrigado por Escolher TOTO!......17 Avisos................................................17 Antes de Instalacao..........................17 Cuidados e Limpeza.........................17 Pecas Incluidas..................................18 Ferramentas que Voce Precisara.......18 Especificações......................................18 Procedimento de instalação...............19 Garantia................................................21 Dimensões Aproximadas.....................
PEÇAS INCLUÍDAS Conjunto de Bico* Haste de Elevação de Dreno* Conjunto de Dreno FERRAMENTAS QUE VOCÊ PRECISARÁ Chave Ajustável Chave Phillips ESPECIFICAÇÕES Pressão de fornecimento de água Mínimo exigido: 20 psi (138 kPa) (Fluindo) Conexão de abastecimento de água 3/8 Comp Temperatura Ambiente 32~104°F (0~40°C) Máximo permitido: 80 psi (551 kPa) Umidade Max. 90% RH Vazão Maximum 1.2 gallon/min (4.
PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO Torneira Corpo de Bico 1. Coloque as gaxetas sob o bico. Passe as mangueiras de fornecimento e o prisioneiro de montagem através do orifício de montagem até o bico ficar imóvel. Junta 2. Direcione o bico conforme necessário. Por baixo da superfície de montagem, coloque a arruela em meia-lua sobre os parafusos de montagem, como mostrado. Aperte as porcas de montagem nos prisioneiros para prender o bico. Aperte com a chave conforme necessário.
PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO Dreno 4. Remova o êmbolo, o flange e a junta do conjunto de drenagem soltando o flange e puxando essas peças do dreno. Insira o corpo do dreno através do orifício de drenagem por baixo do lavatório. Se for necessário, gire a porca e empurre a arruela e a gaxeta (grossa) para baixo para permitir a folga. Ao segurar o corpo do dreno no lugar, prenda o flange ao corpo do dreno da parte superior. Verifique se a gaxeta está entre o flange e o lavatório, como mostrado.
GARANTIA TOTO DO BRASIL DISTRIBUIÇÃO E COMÉRCIO, LTDA. GARANTIA LIMITADA DE TRÊS ANOS A garantia se aplica somente às Válvulas de Descarga Eletrônicas, Torneiras e Distribuidores de Sabão. 1. A TOTO garante suas válvulas de descarga eletrônicas, torneiras e dispensadores de sabão (“Produto”) contra defeitos de material e de fabricação durante o uso normal quando instalados e submetidos à manutenção adequada, por um período de três (3) anos à partir da data da compra.
ROUGH-IN DIMENSIONS / BOSQUEJO ROBINETTERIE BRUTE / DIMENSÕES APROXIMADAS LB Single Handle Lavatory Faucet Hot water Hot water Red 45° Mixed water 45° 45° Mixed water Mixed water Red 45° Red 45° Hot water Blue Blue 45° Blue Cold water Cold water Cold water 22° open close 22° open ° 4-3/16” (106) 6-13/6” (173) 4-3/16” (106) Deck thickness Maximum 1-7/16” (35) 3/8” Comp 3/8” Comp (503) (Ø31.
TOTO U.S.A., Inc. 1155 Southern Road, Morrow, Georgia 30260 Tel: 888-295-8134 Fax: 800-699-4889 www.totousa.com 0GU4296 Rev A 0GU4296 Warranty Registration and Inquiry For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit our web site http://www.totousa.com. If you have questions regarding warranty policy or coverage, please contact TOTO U.S.A. Inc.