Installation and Owner’s Manual Manual de Instrucciones y del Propietario Manuel d’Installation et d’Utilisation Bodyspray Rociador Corporal Vaporisateur Corporel Gyrostream® TS110J1 TS110J2 Warranty Registration and Inquiry For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit our web site http://www.totousa.com. If you have questions regarding warranty policy or coverage, please contact TOTO U.S.A. Inc.
TABLE OF CONTENTS ENGLISH Thanks for Choosing TOTO! ��������������������������������������������������������������������������������������������� 2 Before Installation ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2 Common Tools Needed ���������������������������������������������������������������������������������������������������� 2 Warnings ������������������������������������������������������������������������������������������������
INCLUDED PARTS ENGLISH Check to make sure that all these parts were included in your packaging: OR Faceplate Bodyspray Assembly Faceplate Adapter Set Screw Screw x 4 INSTALLATION PROCEDURE Installation Preparation IM PORTANT: For proper installation and smooth operation, the valve must be level and square to the finished wall. The diameter of hole in the wall should be 2-13/32” (61mm) to 2-17/32” (64mm).
Installing the Bodyspray (TS100J1, J2) 1) P repare parts to install. ENGLISH Adapter Body Spray Assembly Set Screw Screws Faceplate Adapter 2) W rap pipe tape around threads of adapter. Install the adapter using 12mm hex wrench, and if needed, an adjustable wrench (for leverage). Tighten until the screw holes in the adapter are in the positions shown in the image. Screw Hole 12mm Hex Wrench 3) Confirm the distance from the front of the adapter to the finished wall surface.
Installing the Bodyspray (continued) ENGLISH 4) Install the bodyspray assembly by pushing it firmly into the adapter until it touches the finished wall surface, making sure that the screw holes are at 12, 3, 6, 9 o’clock and the portion with two notches is at 12 o’clock. 5) Secure the bodyspray assembly to the adapter with the four screws. Screws 7) Align the tab on the top of the back of the faceplate with the top notch on the bodyspray assembly.
WARRANTY ENGLISH 1. TOTO® warrants its residential faucets and bathroom accessories (“Product) to be free from defects in materials and workmanship during normal use when properly installed and serviced, for the lifetime of the Product from date of purchase. This limited warranty is extended only to the ORIGINAL PURCHASER of the Product and is not transferable to any third party, including but not limited to any subsequent purchaser or owner of the Product.
ÍNDICE ¡Gracias Por Elegir TOTO ! ����������������������������������������������������������������������������������������������� 7 Antes de la Instalación ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7 Herramientas Necesarias Común ������������������������������������������������������������������������������������� 7 Advertencias �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
INCLUÍA PARTES Asegúrese que todas estas partes estén incluidas en su empacado: O Placa frontal Placa frontal Adaptador ESPAÑOL Conjunto del rociador corporal Tornillo de fijación 4 tornillos PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN Preparación de la instalación IMPORTANTE: Para una instalación adecuada y un funcionamiento sin correcto, la válvula debe estar nivelada y directamente junto con la pared acabada. El diámetro del orificio en la pared debe ser de 61 mm (2-13/32”) a 64 mm (2-17/32”).
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN 1) Prepare las piezas para la instalación. Adaptador ESPAÑOL Conjunto del rociador corporal Tornillo de fijación Tornillos Placa frontal 2) Coloque cinta de teflón alrededor de las roscas del adaptador. Adaptador Orificio del tornillo Instale el adaptador con una llave Allen de 12 mm y, de ser necesario, una llave ajustable (para el apalancamiento). Ajuste hasta que los orificios de los tornillos en el adaptador se encuentren en las posiciones que muestran la imagen.
Instale el conjunto del rociador corporal 4) I nstale el conjunto del rociador corporal empujándolo firmemente en el adaptador hasta que haga contacto con la superficie de la pared acabada. Asegúrese de que los orificios para los tornillos estén en la posición que en el reloj tienen las 12, las 3, las 6 y las 9 y que la zona que tiene las dos muescas quede en la posición de las 12. ESPAÑOL 5) Asegure el conjunto del rociador corporal al adaptador con los cuatro tornillos.
GARANTÍA 1. TOTO garantiza que sus grifos residenciales y accesorios de baño (“Producto”) no presentan defectos en sus materiales ni de fabricación durante su uso normal cuando son instalados y mantenidos adecuadamente, de por vida para el Producto a partir de la fecha de compra. Esta garantía limitada es válida solamente para el COMPRADOR ORIGINAL del Producto y no es transferible a una tercera persona, incluyendo, pero sin limitarse a, cualquier comprador o propietario subsecuente del Producto.
TABLE DES MATIÈRES Merci d’Avoir Choisi TOTO! �������������������������������������������������������������������������������������������� 12 Avant de Commencer ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 12 Outils Communs Nécessaires ������������������������������������������������������������������������������������������ 12 Avertissements �������������������������������������������������������������������������������������������������������������
PIÈCES INCLUSES Vérifiez que toutes les pièces sont inclues dans votre paquet: OU Assemblage de vaporisateur corporel Garniture Adaptateur Vis sans tête Vis x 4 PROCÉDURE D’INSTALLATION Préparatifs de l’installation IMPORTANT : Pour une installation adéquate et le fonctionnement sans tracas, la valve doit être de niveau et à l’équerre du mur fini. Le diamètre du trou dans le mur doit être de 2-13/32” po (61 mm) à 2-17/32 po (64 mm).
Installation du vaporisateur corporel (TS100J1, J2) 1) P réparez les pièces pour l’installation. Adaptateur Assemblage de vaporisateur corporel Vis sans tête Vis Garniture FRANÇAIS Adaptateur 2) E nroulez du ruban pour joints filetés sur les filets de l’adaptateur. Installez l’adaptateur à l’aide d’une clé hexagonale de 12 mm et, au besoin, une clé à molette (comme levier). Serrez jusqu’à ce que les trous de vis de l’adaptateur soient dans la position indiquée sur l’image.
Installation du vaporisateur corporel (suite) 4) Installez l’assemblage de vaporisateur corporel en le poussant fermement dans l’adaptateur jusqu’à ce qu’il touche la surface du mur fini en vous assurant que les trous de vis sont aux positions de 12, 3, 6 et 9 heures et que la partie avec deux encoches est à la position de 12 heures. FRANÇAIS 5) Fixez l’assemblage de vaporisateur corporel sur l’adaptateur à l’aide des quatre vis.
GARANTIE 1. TOTO® garantit ses robinets résidentiels et accessoires de bain (« Produit ») contre tout défaut de matériau et de fabrication pendant l’utilisation normale, lorsqu`ils sont correctement installés et maintenus pendant la durée de vie du produit à partir de la date d`achat du produit.
ROUGH-IN DIMENSIONS / DIMENSIONES PRELIMINARES / DIMENSIONS BRUTES Min: 1-21/32” [42mm] Max: 2-7/16” [62mm] TS110J1 9/16” [15mm] Finished Wall Surface 1/2” NPT 3-5/16” [85mm] C/L of supply line TS110J2 Min: 1-21/32” [42mm] Max: 2-7/16” [62mm] 4” [100mm] 9/16” [15mm] Finished Wall Surface 4” [100mm] 1/2” NPT C/L of supply line 17
TOTO® U.S.A., Inc. 1155 Southern Road, Morrow, Georgia 30260 Tel: 888-295-8134 Fax: 800-699-4889 www.totousa.com 0GU4248 Rev A Warranty Registration and Inquiry For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit our web site http://www.totousa.com. If you have questions regarding warranty policy or coverage, please contact TOTO U.S.A. Inc.