Designación de tipo La serie RS está compuesta por diversos tipos. Los tipos (modelos) están consignados en la placa, como sigue. MODEL/MODELE (NOMBRE DEL MODELO) SERIES/SERIE RS SERIES/SERIE RS2000 SERIES/SERIE RS2000A SERIES/SERIE RS2000B SERIES/SERIE Etiqueta de modelo Cuando llame por servicio, por favor tome nota del NOMBRE DEL MODELO Y SERIE está descrito en la parte posterior de su máquina de coser.
CONTENTS I. Antes de usar la máquina ....................................................................... 3 1. Importantes instrucciones de seguridad........................................................ 3 2. Nombre de las piezas.................................................................................... 5 II. Preparativos para la costura.................................................................. 9 1. Conexión de la alimentación ..........................................................
Antes de usar la máquina I. Antes de usar la máquina de leer esta sección Antes de usar la máquina de coser, asegúrese 1. Importantes instrucciones de seguridad Estas instrucciones de seguridad han sido pensadas para prevenir el peligro o los daños que puedanderivarse del uso incorrecto de la máquina. Léalas cuidadosamente y sígalas siempre. Explicación de" "y" " El uso incorrecto de la máquina de coser puede provocar lesiones graves e incluso la muerte.
Antes de usar la máquina Cuando la máquina no esté en uso, deberá guardarse en lugar seguro, ya que las partes salientes podrían causar lesiones si una persona tropieza y se cae sobre la máquina. Si no lo hace así, podría lesionarse. Utilícela con la tapa del cangrejo cerrada. Si no lo hace así, podría lesionarse. Antes de sustituir la aguja o el pie prensatelas, o bien al enhebrar los hilos superior o inferior, desconecte el enchufe de la toma de corriente. Si no lo hace así, podría lesionarse.
Antes de usar la máquina 2. Nombre de las piezas ∗ Puede que algunas partes no se correspondan con su modelo, el modelo y la serie de su máquina vienen en la etiqueta situada detrás de su máquina, tendrá o no los accesorios en función del modelo que haya escogido. ★★ Selector de punto de tipo frontal ★★ Nombre de las piezas Aplicación Control de la tensión del hilo superior Consulte P.29[Ajuste de la tensión del hilo] Portacarrete Consulte P.
Antes de usar la máquina Nombre de las piezas Aplicación Seguro del volante Consulte P.13[Devanado del hilo inferior] 4) Tornillo de ajuste delojal Consulte P.35[ ☆ Ajuste del equilibrio del abreojales ☆ ] Palanca del pie prensatelas Consulte P.
Antes de usar la máquina ∗ Puede que algunas partes no se correspondan con su modelo, el modelo y la serie de su máquina vienen en la etiqueta situada detrás de su máquina, tendrá o no los accesorios en función del modelo que haya escogido. ★★ Selector de punto de tipo lateral ★★ Nombre de las piezas Aplicación Control de la tensión del hilo superior Consulte P.29[Ajuste de la tensión del hilo] Portacarrete Consulte P.12[Devanado del hilo inferior] Palanca para coser en reversa Consulte P.
Antes de usar la máquina Nombre de las piezas Aplicación Seguro del volante Consulte P.13[Devanado del hilo inferior] 4) Tornillo de ajuste delojal Consulte P.35[ ☆ Ajuste del equilibrio del abreojales ☆ ] Palanca del pie prensatelas Consulte P.
Preparativos para la costura II. Preparativos para la costura 1. Conexión de la alimentación ★★ Máquina con interruptor para la corriente ★★ Desconecte el interruptor de encendido cuando vaya a insertar el enchufe. Si no lo hace así, podría lesionarse. Sujete el enchufe cuando lo extraiga de la toma de corriente. Si no lo hace así, puede dañar el cable y provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones. No toque el enchufe con las manos mojadas. Si lo hace, podría provocar una descarga eléctrica.
Preparativos para la costura ★★ Máquina sin interruptor para la corriente ★★ ∗ Solo para las series A/B del modelo RS2000. Sujete el enchufe cuando lo extraiga de la toma de corriente. Si no lo hace así, puede dañar el cable y provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones. No toque el enchufe con las manos mojadas. Si lo hace, podría provocar una descarga eléctrica. Prepare el mando de pedal. Inserte el conector del cable de alimentación eléctrica en la caja de conexiones.
Preparativos para la costura 2. Extracción del la bobina Antes de quitar o colocar la caja bobina, asegúrese de desconectar su máquina de la corriente. Si no lo hace así, podría lesionarse. 1. Gire el volante para mover la aguja a la posición más elevada. Gire siempre el volante hacia sí. (en la dirección de la flecha) 2. Sujete el borde izquierdo del tablero de extensión y tire hacia la izquierda. (en la dirección de la flecha) Abra la tapa del cangrejo. (Ábrala en la dirección de la fl echa.
Preparativos para la costura 3. Devanado del hilo inferior Antes de quitar o colocar la caja bobina, asegúrese de desconectar su máquina de la corriente. Si no lo hace así, podría lesionarse. No toque el devanador del hilo inferior cuando lo devane. Si no lo hace así, podría lesionarse. Atención Utilice un carrete exclusivo de TOYOTA. Tire del portacarrete de la máquina de coser. 1. Gire la varilla e insértela. 2. Inserte la bobina de hilo.
Preparativos para la costura 1. Mueva el pasador de seguridad en la dirección. (en la dirección de la flecha) (Así se garantiza la inmovilidad de la aguja.) 2. Pase el hilo desde el interior a través del orifi cio del la bobina. 3. Ponga el la bobina en el devanador de hilo y mueva el devanador hacia la derecha. (en la dirección de la flecha) 1. Mientras sujeta el extremo del hilo, pise el mando de pedal para devanar el hilo. 2.
Preparativos para la costura 4. Enhebrado del hilo inferior Antes de colocar la caja bobina, asegúrese de desconectar su máquina de la corriente Si no lo hace así, podría lesionarse. Atención Utilice un carrete exclusivo de TOYOTA. Saque el caja bobinas. (consulte P.11[Extracción del la bobina]) El hilo debe de salir del la bobina en la dirección de la flecha; después, inserte el la bobina en el caja bobinas.
Preparativos para la costura 5. Enhebrado del hilosuperior Antes de devanar el hilo superior, desconecte el enchufe de la toma de corriente. Si no lo hace así, podría lesionarse. Suba la palanca del pie prensatelas. Nota: Si no se levanta la palanca del pie prensatelas, no se podrá enhebrar bien el hilo superior. Tire del portacarrete de la unidad principal. 1. Gire el eje del portacarrete e insértelo. 2. Inserte la bobina de hilo.
Preparativos para la costura Sujete el hilo sobre la máquina de coser con una mano, utilizando la otra para pasarlo alrededor del guíahilos, como se muestra en el diagrama. Pase el hilo entre la placa del guiahílos y el disco de tensión. Pase el hilo a lo largo de la ranura de la placa del guíahilos. Gire el volante hacia sí hasta que quede visible la palanca tirahílos. Pase el hilo a través de la palanca tirahílos. Coloque el hilo en el lateral izquierdo de la guía de la aguja.
Preparativos para la costura 6. Extracción del hilo inferior Sujete el extremo del hilo, mueva el volante hacia usted un giro completo y deténgalo cuando la aguja esté en la posición máselevada. Nota: Gire siempre el volante hacia sí. (en la direcciónde la flecha) Si lo gira en la dirección equivocada, se podría enredar el hilo. Nota: Si el hilo está tenso no saldrá el hilo inferior, así que sujételo sin apretar. Tire del hilo superior y saldrá el bucle del hilo inferior. Tire del hilo inferior.
Preparativos para la costura 7. Utilización de los principales tipos de costura ∗ Dependiendo que tipo de máquina haya adquirido, puede que algunos modelos no estén disponibles. (consulte P.
Preparativos para la costura 8. Aplicación de cada tipo de patrón No mueva el selector de puntada mientras la máquina de coser está en funcionamiento. Si lo hace, podría lesionarse. Atención El número de tipos de costura puede variar de un modelo a otro. El nombre del modelo se indica junto a "MODEL" en la parte posterior de la máquina de coser.
Preparativos para la costura 9. Cambio del pie prensatelas Antes de cambiar el pie prensatelas, desconecte el enchufe de la toma de corriente. Si no lo hace así, podría lesionarse. ☆ Extracción ☆ 1. Suba la palanca del pie prensatelas. 2. Gire el volante hacia sí para levantar la aguja. Empuje la palanca del soporte del prensatelas en la dirección de la flecha para soltar el pie prensatelas.
Preparativos para la costura ☆ Instalación ☆ Coloque el eje del pie prensatelas directamente debajo de la ranura del soporte del prensatelas. Baje la palanca del pie prensatelas para sujetar el pie prensatelas.
Preparativos para la costura 10. Cambio de la aguja Antes de cambiar la aguja, desconecte el enchufe de la toma de corriente. Si no lo hace así, podría lesionarse. Las agujas rotas son peligrosas. Tírelas en un lugar seguro, lejos de los niños. Si no lo hace así, podría lesionarse. 1. Gire el volante hacia sí para elevar la punta de la aguja por encima de la placa. 2.
Preparativos para la costura 11. Relación entre la aguja, el hilo y la tela, y ajuste de la máquina de coser La calidad del acabado de la costura mejorará si se cambian la aguja y el hilo para que se correspondan con el tipo de tela. Siga las instrucciones de la tabla a continuación. Utilice una aguja de punta redonda para la alineación de la costura de tejido elástico.
Costura III. Costura 1. Costura recta y costuraen reversa La costura en reversa se realiza al principio y al final de la costura para evitar que se deshaga. No tire excesivamente de la tela mientras esté cosiendo. Si lo hace, podría romperse la aguja y causarle lesiones. ☆ Puntada recta ☆ 1. Gire el volante hacia sí para levantar la aguja. 2. Gire el selector de puntada para elegir la puntada. Coloque la tela y baje la palanca del pie prensatelas. Pise el mando de pedal para empezar a coser.
Costura ☆ Cuchilla para cortar el hilo en el portaaguja ☆ * La cuchilla para cortar el hilo puede variar de un modelo a otro. Alinee dos hilos y córtelos con la cuchilla para cortar el hilo en el portaaguja. ☆ Cuchilla para cortar el hilo en la tapa frontal ☆ * La cuchilla para cortar el hilo puede variar de un modelo a otro. Alinee dos hilos y córtelos con la cuchilla para cortar el hilo en la tapa frontal.
Costura ☆ Costura de tela gruesa ☆ Cuando cosa una tela gruesa desde el borde, el pie prensatelas puede inclinarse y no poder pasar la tela. Coloque la tela o el papel grueso del mismo grosor que la tela que desea coser debajo del pie prensatelas. Esto le permitirá coser uniformemente. ☆ Costura de tela fina ☆ La costura resulta más fácil si se coloca papel tisú debajo de la tela.
Costura ☆ Costura de telas en forma de tubo ☆ Tire del tablero de extensión (compartimiento para accesorios) en la dirección de la flecha. Cosa telas en forma de tubo, como pantalones o mangas.
Costura 2. Costura en zigzag Existen varias aplicaciones de la costura en zigzag, como los dibujos y el sobrehilado. Gire el volante hacia sí para levantar la aguja. Gire el selector de puntada para elegir la puntada. Coloque la tela y baje la palanca del pie prensatelas. Pise el mando de pedal para empezar a coser.
Costura 3. Ajuste de la tensión del hilo Antes de realizar el ajuste, compruebe que ha realizado correctamente la sección "P.15[Enhebrado del hilosuperior]". ☆ Método de ajuste para la tensión del hilo superior ☆ El hilo superior está tenso Reduzca la tensión del hilo superior. El hilo superior está flojo Aumente la tensión del hilo superior. Nota: Si la tensión no varía al ajustar el control de la tensión del hilo superior, vuelva a colocar el hilo superior.
Costura 4. Sobrehilado Este método de costura evita que se deshilache el borde del tejido. No disponible para el modelo de 16/18 puntadas. (consulte P.19[Aplicación de cada tipo de patrón]) Coloque la tela de modo que la aguja sobresalga ligeramente del borde de la misma cuando se mueve hacia la derecha. Resulta más sencillo coser precisamente si se utiliza el pie para sobrecostura.
Costura 5. Costura invisible y dobladillo En este método de costura, la puntada no puede verse por el lado anterior de la tela. Doble la tela hacia atrás de manera que el área doblada sobresalga entre 5 y 7 mm. Plánchela e hilvánela a mano. Coloque la tela de manera que la aguja atrape ligeramente el pliegue al moverse hacia la izquierda. Baje el pie prensatelas y empiece a coser. La parte de la puntada que atrapa el pliegue será visible desde el lado derecho de la tela.
Costura Resulta más sencillo coser precisamente si se utiliza el pie de costura invisible.
Costura 6. Ojal Antes de cambiar el pie prensatelas, desconecte el enchufe de la toma de corriente. Si no lo hace así, podría lesionarse. Es posible coser ojales que coincidan con el tamaño del botón. En el caso de las telas elásticas o finas, se recomienda utilizar material estabilizador para un mejor acabado del ojal. Cambie al pie para ojal. (consulte P.20[Cambio del pie prensatelas]) Establezca el tamaño del ojal y marque líneas en la tela.
Costura Alinee la línea divisoria del pie para ojal más cercana con la línea guía y baje el pie prensatelas hasta la lí nea de inicio de la costura en la tela. Levante la aguja a la posición más elevada, coloque el selector de patrón en "1" y cosa 5 o 6 puntadas de hilván de franja. Levante la aguja a la posición más elevada, coloque el selector de patrón en "2", cosa el lado izquierdo y deténgase al llegar a la línea pintada en la tela.
Costura Cuando utilice el abreojales para cortarlos, no coloque la tela delante del cortador. Si lo hace, puede lastimarse la mano. Utilice el abreojales para cortar el centro, asegurándose de no cortar las puntadas. Nota: Si pone un alfiler para marcar el área de hilvanado de franja, le ayudará a evitar cortar el hilván de franja con el abreojales. ☆ Ajuste del equilibrio del abreojales ☆ Utilice el tornillo de ajuste del ojal para ajustar la regularidad entre las puntadas.
Costura 7. Costura de cremalleras Antes de cambiar el pie prensatelas, desconecte el enchufe de la toma de corriente. Si no lo hace así, podría lesionarse. Coloque el pie para coser cierres. (consulte P.20[Cambio del pie prensatelas]) ☆ Costura del lado izquierdo de la cremallera ☆ 1. Coloque la patilla del lado derecho del pie para coser cierres en el soporte del prensatelas. 2. Alinee la cremallera y la tela, e hilvánelas.
Costura Cosa hasta que el pie prensatelas entre en contacto con el cursor, y luego detenga la máquina de coser. Gire el volante hacia usted para bajar la aguja sobre la tela. Suba la palanca del pie prensatelas. Mueva el cursor hacia la parte posterior del pie prensatelas y termine de coser. ☆ Costura del lado derecho de la cremallera ☆ Suelte el pie prensatelas y colóquelo junto a la patilla del lado izquierdo.
Costura 8. Fruncido No disponible para el modelo de 16/18 puntadas. (consulte P.19[Aplicación de cada tipo de patrón]) Para hacer el frunce: Coloque el control de puntada en "8". Afl oje la tensión del hilo superior y cosa. Cuando acabe de coser, sujete el extremo del hilo inferior como se muestra en el diagrama y deslice la tela en la dirección de la flecha para hacer el frunce. Tras hacer el frunce, cosa el fruncido entre 2 filas de frunce.
Costura 9. Bordado Antes de colocar el adaptador para zurcir, asegúrese de desconectar su máquina de la corriente. Si no lo hace así, podría lesionarse. Puede crear sus propios diseños para bordarlos. Diseñe su propio modelo sobre el material y céntrelo en el bastidor para el bordado. Ponga debajo un tejido/fliselina muy fino para dar cuerpo al bordado. Instale un adaptador de zurcido y, a continuación, empiece a coser.
Costura Afl oje el tornillo del soporte del prensatelas con la llave para destornillar la placa de la aguja para soltar el soporte. Estire la tela con el diseño y ajuste el bastidor. Nota: Compre un bastidor en cualquier tienda. Antes de empezar, prepárese haciendo una puntada, tirando del hilo superior y sacado el hilo inferior por la parte superior de la tela. Sostenga suavemente los hilos inferior y superior, y después haga unas 2 o 3 puntadas. Corte los excesos de hilo.
Características especiales IV. Características especiales 1. Uso del enhebrador dela aguja Antes de utilizar el enhebrador de la aguja, desconecte el enchufe de la toma de corriente. Si no lo hace así, podría lesionarse. Gire el volante hacia sí para levantar la aguja a la posición más elevada. (en la dirección de la flecha) Nota: Gire siempre el volante hacia sí. Si lo gira en la dirección inversa, se podría enredar el hilo. Baje la palanca del pie prensatelas.
Características especiales Mantenga el hilo colocado en la guía del gancho al lado derecho e insértelo en la ranura del enhebrador de aguja. Mientras levanta la palanca del enhebrador, suelte el hilo. El gancho tira del hilo, que pasa a través del ojo de la aguja como se muestra en el diagrama. Saque el bucle del hilo superior hacia la parte posterior. Nota 1: Si la aguja no está colocada correctamente, no será posible pasar el hilo por el ojo con el enhebrador de aguja. Consulte P.
Características especiales 2. Utilización del dispositivo de ajuste de la presión del prensatelas ∗ El dispositivo de ajuste de la presión del prensatelas puede variar de un modelo a otro. ☆ De muelle ☆ Costura de tela normal y tela gruesa: Para costuras recta o en zigzag, pulse "A". Costura de tela fina: Pulse el anillo exterior "B" para que salga la varilla "A". Pulse la varilla "A" más o menos la mitad del recorrido.
Características especiales 3. Uso del movimiento de los dientes Antes de usar la palanca de desplazamiento de arrastre, asegúrese de desconectar su máquina de la corriente. Si no lo hace así, podría lesionarse. Los dientes se pueden bajar si se pasa la tela libremente con la mano, por ejemplo, al realizar bordados o acolchados. ∗ Sólo el modelo 7140, DE21. Asegúrese que la aguja y el prensatelas estén ambos en su posición de levantados.
Mantenimiento V. Mantenimiento 1. Mantenimiento de losdientes y ganchos Si la máquina de coser hace ruido o gira lentamente, podría haberse quedado sin aceite o podría haber restos de hilo o suciedad en el gancho y los dientes. Limpie i aceite el garfio y los dientes de arrastre. Antes de limpiar elgancho, desconecte elenchufe de la toma decorriente. Si no lo hace así, podría lesionarse. Atención No use detergente, lejía, gasolina ni paños tratados químicamente con diluyentes.
Mantenimiento Abra hacia afuera los topes izquierdo y derecho. (en la dirección de la flecha) Quite la tapa del garfio. Quite el garfi o. Limpie la carrera del cangrejo con un cepillo o una bayeta. Aplique una gota de aceite a la carrera del cangrejo. Nota 1: Si pone demasiado aceite, le podría provocar problemas, como hilos o la bobina sucios, y fallos de funcionamiento. Aplique sólo una gota. Nota 2: Use sólo el aceite que viene con la máquina o aceite especiales para máquinas para coser.
Mantenimiento 2. Instalación del gancho El gancho se instala invirtiendo el proceso de extracción. Instale el gancho del cangrejo en el gancho. Alinee la proyección de la tapa del garfi o con la depresión del cangrejo e instale la tapa. Cierre hacia adentro los topes izquierdo y derecho. (en la dirección de la flecha) Sujete el pasador del caja bobinas e insértelo en la carrera del cangrejo. La guarda del caja bobinas debe encajar en la ranura.
Mantenimiento 3. Sustitución de labombilla ∗ La serie RS2000B no está equipada con luz. Antes de cambiar la bombilla, desconecte el enchufe de la toma de corriente y espere a que se enfríe la bombilla. SI no lo hace, podría provocar una descarga eléctrica o quemaduras. Afl oje el tornillo y retire la tapa frontal. Gire la bombilla hacia la izquierda (como indica la flecha del diagrama) y quítela. Gire la nueva bombillahacia la derecha paracolocarla.
Mantenimiento 4. Localización y reparación de averías ¿En qué consiste el problema? Compruebe las siguientes posibilidades antes de ponerse en contacto con un centro de atención al cliente para reparar la máquina de coser.
Mantenimiento Problema Puntadas perdidas La tela se arruga o tiene frunces Exceso de hilo inferior en el derecho de la tela Exceso de hilo superior en el revés de la tela El enhebrador de aguja no funciona Causa Contramedida Página La aguja no está instalada correctamente Instale la aguja correctamente 22 La aguja está torcida Utilice una aguja recta 22 La aguja y el hilo no son los adecuados para la tela Cosa con una aguja y un hilo apropiados para la tela 23 El hilo superior no está enh
Otros VI. Otros 1. Características Modelo Tipo RS2000-SDU Tipo de gancho Gancho vertical oscilante Aguja Aguja de máquina de coser de uso doméstico (HA-1) Carrete Canilla de plástico exclusiva de TOYOTA Longitud máxima de la puntada 5 mm Anchura máxima de la puntada 5 mm Posición estándar de la aguja Posición de la aguja en el centro, posición de la aguja a la izquierda Peso de la máquina de coser (unidad principal) 6.
Otros A título personal, puede obtener un impactopo sitivo con la reutilización, el reciclaje u otras maneras de recuperación de RAEE. Así, reducirá el uso de vertederos y el impacto medioambiental de los productos que utiliza. Las sustancias peligrosas de aparatos eléctricos y electrónicos pueden tener impactos nocivos en la salud humana y el medio ambiente.