Operation Manual

5
English Français
OFF
ON
AB
SETTING UP
Connecting foot controller and power cord
(fig A)
1. Connect the plug of the foot controller to the plug
socket.
2. Insert the power cord to an outlet.
Caution!
Be sure the voltage of the machine (information is on
the back of the machine) correspond to power supply.
The specifications vary from country to country.
Power / Light switch (fig B)
Turn the switch on to sew.
This switch controls both power and light.
The machine will not move without the Power / Light
switch on.
Foot controller (fig C)
The more you press the foot controller, the faster the
machine runs.
Extension table (fig D)
The machine converts into a free-arm model by
removing the extension table.
1. Remove the table by pulling it off to the left, and the
machine converts into a free-arm model.
Free-arm is more convenient to sew trousers, sleeves,
cuffs of T-shirts, blouses, etc.
MISE EN MARCHE
Branchement de la pédale et du cordon d’ali-
mentation (fig. A)
1. Branchement de la prise de la pédale à la prise de
la machine.
2. Brancher le fil d’alimentation à une prise de
courant.
Attention!
Vérifiez que le voltage de la machine (information au
dos de la machine) correspond au voltage en vigueur.
Les spécifications varient selon les pays.
Interrupteur du courant et de la lumière (fig. B)
Mettre la machine sous tension pour commencer à
coudre.
Cet interrupteur contrôle à la fois la mise sous tension
et la lumière.
La machine ne marchera pas sans alimentation.
La pédale (fig. C)
Plus vous exercerez une pression importante sur la
pédale et plus la machine fonctionnera rapidement.
La boîte d'accessoires (fig. D)
La machine se transforme en modèle bras-libre en
enlevant la boîte d'accessoires.
1. Enlever la table en la tirant vers la gauche, et la
machine se transforme en un modèle bras-libre.
Le bras libre est plus pratique pour coudre pantalons,
manches, manchettes de tee-shirts, chemisiers, etc...
RS2000-2D_EFNI.book Page 5 Thursday, March 30, 2006 3:31 PM