Série SP20 MACHINE À COUDRE DOMESTIQUE GUIDE DE L’UTILISATEUR • Veuillez lire attentivement ce guide avant d’utiliser la machine et toujours en suivre les instructions. • Conservez le guide dans un endroit adéquat pour pouvoir le consulter facilement. • Si vous donnez cette machine à coudre, n’oubliez pas de joindre son guide de l’utilisateur.
Table des matières Avant l’utilisation • • • • • • • • • • Préparation du travail de couture • • • • • • • • • • • Branchement de l’alimentation .................................................. 11 Installation de la pile pour bobiner la canette............................. 12 Bobinage de la canette ............................................................. 13 Enfilage du fil inférieur............................................................... 15 Enfilage du fil supérieur..........................
Avant l’utilisation • Lisez attentivement ce chapitre avant d’utiliser la machine Importantes consignes de sécurité Ces consignes de sécurité ont pour but de prévenir tout danger ou dommage résultant de l’utilisation incorrecte de la machine. Lisez-les attentivement et respectez-les toujours. Explication des icônes “ Avertissement” et “ Attention” Avertissement Une manœuvre incorrecte peut causer la mort ou des blessures graves.
Attention Retirez la fiche d’alimentation de la prise avant de remplacer l’aiguille ou le pied-de-biche ou d’enfiler le fil supérieur ou inférieur. Ne quittez pas l’aiguille des yeux pendant l’utilisation de la machine à coudre. Si l’aiguille se casse, elle peut causer des blessures. Ne touchez pas les pièces mobiles telles que l’aiguille, le bras releveur ou le volant. Sinon il y a risque de blessure. Les enfants doivent uniquement utiliser la machine sous la surveillance d’un adulte.
Avant l’utilisation • Noms des pièces • L’aspect extérieur peut varier d’un modèle à l’autre. Ú Certaines fonctions ne peuvent être possibles selon le modèle de votre machine à coudre. Le modèle est inscrit sur l’étiquette au dos de la machine (model SP XXX).
Bobineur Interrupteur du bobineur Poignée de transport ( Insérez votre main dans l’interstice pour transporter la machine à coudre ) Levier de pied-de-biche Volant Coupe-fil Logement de la pile Prise électrique Levier d’escamotage de la griffe d’entraînement Ú Seulement avec le modèle XXX34 Étiquette modèle Boutonnière vis de réglage Pédale 7
Avant l’utilisation • Utilisation du volant Volant Tournez toujours le volant vers vous. (Dans le sens de la flèche, vers l’avant.) Remarque: Si vous le faites tourner dans l’autre sens,il risque d’emmêler le fil. • Utilisation du levier du pied-de-biche • Pour la couture, abaissez le levier du piedde-biche pour abaisser le pied-de-biche. (Position 1) • Lors de l’insertion du tissu, relever le levier en position.
Avant l’utilisation • Utilisation du bouton de réglage de la pression du pied-de-biche Ú Seulement avec le modèle XXX34 Vous pouvez régler la pression du pied-de-biche en tournant le bouton de réglage situé sur la face supérieure de la machine à coudre. Tournez le bouton de réglage vers le signe “–” pour réduire la pression exercée par le pied-debiche. Réduisez légèrement la pression pour obtenir un résultat optimal lors de la couture de tissus élastiques ou fins.
Avant l’utilisation • Utilisation du guide d’action rapide Ce guide d’action rapide présente les solutions de base aux problèmes principaux. Signification des illustrations Illustrations des problèmes Illustrations des solutions Signification des illustrations • Points les uns sur les autres • Points déséquilibrés • Le tissu se plisse • Des points ont sauté Face aux problèmes cidessus, reportez-vous à l’illustration A. Si l’aiguille casse, reportezvous à l’illustration B pour savoir que faire.
Préparation du travail de couture • Branchement de l’alimentation Avertissement Ne touchez pas la fiche électrique avec les mains mouillées. Sinon vous risquez de vous électrocuter. Tenez la fiche d’alimentation lorsque vous la retirez de la prise. Dans le cas contraire, vous risquez de l’endommager et de causer une choc électrique, un incendie ou des blessures. 1 Préparez la pédale. 2 Insérez le connecteur du câble d’alimentation électrique dans la prise prévue à cet effet.
Préparation du travail de couture • Installation de la pile pour bobiner la canette Une pile est fournie en tant qu’accessoire. Avant de bobiner le fil de la canette, installez la pile dans son logement à l’arrière de la machine à coudre. Attention 1 Si la machine ne doit pas être utilisée pendant un certain temps, retirez la pile. Dans le cas contraire, la machine pourrait être endommagée. Logement de la pile Ouvrez le cache du logement de la pile dans le sens indiqué par la flèche.
Préparation du travail de couture • Bobinage de la canette Le moteur à pile ne sert qu’à embobiner la canette. Attention Retirez la fiche d’alimentation de la prise avant de bobiner le fil inférieur. Sinon il y a risque de blessure. Ne touchez pas le bobineur de canette pendant le bobinage. Sinon il y a risque de blessure. Attention Utilisez uniquement une canette TOYOTA. 3 1 Tirez le porte bobine. 2 Placez le feutre, la bobine de fil et le couvercle de bobine sur le portebobine.
4 5 Faites passer l’extrémité du fil à travers le trou de la canette depuis l’extérieur comme illustré. Fil Canette Rainure Trou Placez la canette sur le bobineur de sorte que la rainure corresponde à l’ergot sur l’axe. Arbre saillant Bobineur 6 Tenez l’extrémité du fil, puis poussez l’interrupteur du bobineur vers la gauche. 7 Après quelques tours, relâchez l’interrupteur de sorte qu’il retourne vers la droite et que le bobinage s’arrête.
Préparation du travail de couture • Enfilage du fil inférieur Attention 1 Retirez la fiche d’alimentation de la prise avant de placer la bobine. Sinon il y a risque de blessure. Ouvrir le cache-coursière en le tirant vers vous. Retirez-le en le relevant légèrement. Cache du logement de la canette 2 Placez la canette dans son logement de telle sorte qu’elle tourne dans le sens inverse des aiguilles d’une montre lorsque le fil est entraîné.
Préparation du travail de couture • Enfilage du fil supérieur Attention 1 Retirez la fiche d’alimentation de la prise avant de bobiner le fil supérieur. Sinon il y a risque de blessure. Bras releveur Tournez le volant vers vous afin de lever le bras releveur à sa position la plus haute. Trait Le trait sur le volant doit être au sommet, comme indiqué. 2 Relevez le levier du pied-de-biche.
6 Faites passer le fil entre la plaque du guide-fil et la molette de réglage de la tension du fil supérieur. Molette de réglage de la tension du fil supérieur Plaque du guide-fil 7 Faites passer le fil le long de la rainure et de la plaque du guide-fil comme illustré par la flèche. Faites passer le fil dans le bras releveur. 8 Passez le fil à travers le côté droit du guide-fil de l’aiguille. Vérifiez que le fil est correctement enfilé.
Préparation du travail de couture • Utilisation de l’enfile-aiguille Attention Retirez la fiche d’alimentation de la prise avant d’utiliser l’enfile-aiguille. Sinon il y a risque de blessure. Remarque: Utilisez l’enfile aiguille avec les aiguilles n° 11 à 16 de la machine à coudre. (l’aiguille n° 14 n’est pas incluse lors de l’achat de la machine à coudre.) Il est impossible d’enfiler l’aiguille si le fil est trop épais.
5 Tournez complètement le levier de l’enfile-aiguille vers l’arrière, puis faites passer le fil par la fente de l’enfileaiguille. Fente de l’enfile-aiguille 6 Relâchez la tension du fil, puis ramenez lentement le levier de l’enfile-aiguille vers l’avant autant que possible. Après avoir vérifié que vous avez bien passé le fil dans le chas de l’aiguille, relâchez le levier de l’enfile-aiguille tout en relâchant l’extrémité du fil.
Préparation du travail de couture • Tirer le fil inférieur 1 Tenez l’extrémité du fil, tournez le volant vers vous (un tour complet) et arrêtez lorsque l’aiguille est à son point le plus haut. Volant Remarque: Tournez toujours le volant vers vous (dans le sens de la flèche). Si vous le faites tourner dans le mauvais sens, il risque d’emmêler le fil. Remarque: Si vous maintenez trop fermement le fil, le fil inférieur ne sortira pas. Ne le serrez pas trop fort.
Préparation du travail de couture • Application de chaque type de point Molette de réglage de la longueur de point La sélection du point s’effectue sur la base de la combinaison de réglages définis par la molette de sélection du point et la molette de réglage de la longueur de point. Veuillez consulter le chapitre “ Coudre” pour obtenir de plus amples détails sur la sélection des points.
MODÈLE Molette de sélection du point n° Molette de réglage de la longueur de point A A-K Point droit renforcé (côté gauche) { { B A-K Point droit renforcé (centre) { { C A-K Point décoratif { { D A-K Point décoratif { { E A-K Point décoratif { { F A-K Point décoratif { { G A-K Point décoratif { { H A-K Point décoratif { { I A-K Point décoratif { { J A-K Point zigzag renforcé (moye) { { K A-K Point zigzag renforcé (large) { { L L-S Point décorat
Préparation du travail de couture • Remplacement du pied-de-biche Retirez la fiche d’alimentation de la prise avant de placer le pied-de-biche. Sinon il y a risque de blessure. Attention Démontage 1 Relever le levier du pied-debiche. 2 Tournez le volant vers vous pour lever l’aiguille. Remarque: Ne tournez jamais dans le mauvais sens. Volant Levier de pied-de-biche 3 Appuyez sur le levier du support du pied-de-biche dans le sens de la fl èche pour détacher le piedde-biche.
Montage 1 Placez la goupille du pied-debiche directement sous la rainure dans le support du pied-de-biche. Support du pied-de-biche Rainure Goupille du pied-de-biche 2 24 Abaissez le levier pour fixer le pied-de-biche.
Préparation du travail de couture • Remplacement de l’aiguille Retirez la fiche d’alimentation de la prise avant de changer l’aiguille. Sinon il y a risque de blessure. Attention Débarrassez-vous des aiguilles cassées dans un lieu sûr. Sinon il y a risque de blessure. 1 2 Tournez le volant vers vous pour lever la pointe de l’aiguille plus haut que la plaque d’aiguille.
Préparation du travail de couture • Rapport entre l’aiguille, le fil et le tissu et réglage de la tension du fil La qualité de la finition de la couture sera meilleure si vous adaptez l’aiguille et le fil au type de tissu. Respectez les instructions du tableau ci-dessous.
Coudre • Point droit et marche arrière Ne tirez pas excessivement sur le tissu pendant la couture. Sinon vous risquez de casser l’aiguille et de vous blesser. Attention Point droit 1 Tournez le volant vers vous pour lever l’aiguille. 2 Tournez la molette de sélection du point pour choisir le point. Réglez la molette de réglage de la longueur de point sur une valeur comprise entre “1” et “4”.
Coupe-fil sur la barre de pied-de-biche Alignez les deux fils et coupez-les avec le coupe-fil sur la barre de pied-debiche. Coupe-fil Point arrière Le point arrière est utilisé au début et à la fin de la couture pour empêcher le fil de se découdre. Le point arrière est exécuté en abaissant le levier de marche arrière. • Cousez à 1 cm du bord du tissu pour que les premiers points ne se défassent pas au début du travail. • Faites 3 à 4 points arrière à la fin de la couture.
Coudre un tissu épais Quand vous cousez depuis le bord d’un tissu épais, le pied-de-biche risque de s’incliner et ne pas laisser passer le tissu. Placez du tissu ou du papier épais de la même épaisseur que le tissu que vous souhaitez coudre sous le pied-de-biche. Vous pourrez ainsi coudre de façon régulière. Ú Pour obtenir un résultat optimal, utilisez le Support pour jeans disponible en option lorsque vous cousez des tissus de différentes épaisseurs.
Coudre des pièces de tissu de forme tubulaire 30 1 Retirez la table d’extension (boîte à accessoires) dans le sens de la flèche. 2 Cousez des pièces de tissu de forme tubulaire (p.ex. pantalons ou manches) en les plaçant sur le bras libre comme illustré.
Coudre • Point zigzag Le point zigzag s’utilise dans diverses applications, comme l’applique et le surjet. 1 Tournez le volant vers vous pour lever l’aiguille. 2 Tournez la molette de sélection du point pour choisir le point. Réglez la molette de réglage de la longueur de point sur une valeur comprise entre “0,5” et “4”. 0,5~4 Pied-de-biche pour zigzag 3 14 15 Placez le tissu sous le pied-de-biche, puis abaissez le levier correspondant. Appuyez du pied sur la pédale pour commencer à coudre.
Coudre • Réglage de la tension du fil Point droit Le fil supérieur est trop tendu Envers du tissu Méthode de réglage de la tension du fil supérieur zLe fil supérieur est trop tendu Endroit du tissu Le fil supérieur est lâche Envers du tissu Réduisez la tension du fil supérieur. Endroit du tissu zLe fil supérieur est lâche Point zigzag Le fil supérieur est trop tendu Endroit du tissu Envers du tissu Augmentez la tension du fil supérieur.
Coudre • Boutonnière La boutonnière doit correspondre à la taille du bouton. Pour les tissus élastiques ou fins, il est conseillé d’utiliser un stabilisateur pour obtenir une meilleure finition des boutonnières. Attention 1 Avant de changer le pied-de-biche, retirez la fiche électrique de la prise. Sinon il y a risque de blessure. Passez au pied-de-biche boutonnière. (Voir “Remplacement du pied-de-biche” à la page 23.
4 Relevez l’aiguille au maximum, réglez la molette de sélection du point sur “1”, cousez le côté gauche et arrêtez-vous à la ligne tracée sur le tissu. Réglez la molette de réglage de la longueur de point sur une valeur comprise entre “0,4” et “1”. 5 Relevez l’aiguille au maximum, réglez la molette de sélection du point sur “2” et cousez 5 ou 6 points d’arrêt. “2” et “4” sur la molette de sélection du point utilisent la même position de molette.
Attention 8 Lorsque vous utilisez le découvit pour couper les boutonnières, ne tenez pas le tissu devant le découvit. Sinon vous risquez de vous blesser la main. Utilisez le découvit pour découper le centre en veillant à ne pas couper les points. Remarque: Si vous placez une épingle dans la zone d’arrêt, cela vous aidera à ne pas couper les points d’arrêt avec le découvit.
Coudre • Surjet Attention 1 Il s’agit d’une méthode de couture qui empêche l’effilochage du bord du tissu. Retirez la fiche d’alimentation de la prise avant de changer le pied-de-biche. Sinon il y a risque de blessure. Relevez l’aiguille dans sa position la plus haute, puis tournez la molette de sélection du point pour sélectionner la valeur 10 ou 15. Remarque: Choisissez le point n° 10 lorsque vous cousez du tissu fin.
Coudre • Pose d’une fermeture à glissière Attention Retirez la fiche d’alimentation de la prise avant de changer le pied-de-biche. Sinon il y a risque de blessure. Fixez le pied-de-biche pour fermeture à glissière. (Voir “Remplacement du pied-de-biche” à la page 23.) Relevez l’aiguille dans sa position la plus haute, puis tournez la molette de sélection du point pour sélectionner la valeur 6. Réglez la molette de réglage de la longueur de point sur une valeur comprise entre “2” et “4”.
4 Cousez jusqu’avant le point de contact entre le pied-de-biche et le curseur, puis arrêtez la machine à coudre. Curseur 5 Tournez le volant vers vous pour abaisser l’aiguille dans le tissu. Curseur 6 Relevez le pied-de-biche. 7 Déplacez le curseur vers l’arrière du pied-de-biche et terminez la couture. Cousez le côté droit de la fermeture à glissière Relevez le pied-de-biche et placez-le au niveau de la goupille du côté gauche.
Coudre • Réalisation d’un ourlet invisible Attention Avec cette méthode, le point est invisible sur l’endroit du tissu. Retirez la fiche d’alimentation de la prise avant de changer le pied-de-biche. Sinon il y a risque de blessure. Relevez l’aiguille dans sa position la plus haute, puis tournez la molette de sélection du point pour sélectionner la valeur 7 ou 9. (sélectionnez le numéro 9 lorsque vous cousez des tissus élastiques.) Réglez la molette de réglage de la longueur de point sur “1” ou “2”.
• Quand utiliser le pied-de-biche pour zigzag 3 4 5 Placez le tissu de telle sorte que l’aiguille attrape légèrement le pli lorsqu’elle se déplace vers la gauche. Baissez le levier du pied-de-biche et commencez à coudre. La partie du point qui attrape le pli sera visible depuis le côté droit du tissu. Cousez le point de manière régulière de sorte que la partie du point qui attrape le pli ne soit ni trop large ni top étroite.
Points équilibrés Envers du tissu Endroit du tissu Petits points régulièrement répartis sur l’endroit du tissu. L’aiguille pique trop de tissu Envers du tissu Endroit du tissu Grands points sur l’endroit.
Coudre Utilisez cette méthode pour renforcer les points, les points décoratifs et matelassures. • Point élastique et décoratif Attention Ne tournez pas la molette de sélection du point ou la molette de réglage de la longueur de point pendant l’utilisation de la machine. Sinon il y a risque de blessure. Attention Sélection d’un point À titre d’exemple, la procédure suivante indique comment sélectionner le point F.
Entretien • Entretien des griffes d’entraînement et du crochet Si la machine à coudre devient très bruyante ou tourne au ralenti, il est possible que du fil ou de la poussière se trouve dans le crochet ou les griffes d’entraînement. Procédez à leur entretien. Attention Retirez la fiche d’alimentation de la prise avant de nettoyer le crochet. Sinon il y a risque de blessure. Attention N’utilisez pas de détergent, d’eau de Javel, de benzène ou de chiffons imprégnés de diluant.
Mise en place du logement de la bobine 1 Insérez le logement de la bobine par l’avant. La marque rouge a du boîtier cannette doit être positionné comme indiqué sur le schéma. 2 Positionner la marque rouge a du boîtier canette en face de la marque rouge b de la plaque aiguille, l’ergot du boîtier en position comme indiqué en c. 3 Vérifiez que le logement de la bobine bouge doucement d’un côté à l’autre comme indiqué par la flèche.
Entretien • Remplacement de l’ampoule Avertissement 1 Retirez la fiche d’alimentation de la prise et attendez que l’ampoule refroidisse avant de la remplacer. Sinon vous risquez de vous brûler ou de vous électrocuter. Desserrez la vis avec l’un de vos tournevis “+” et retirez le panneau latéral dans le sens de la flèche. Vis Panneau latéral 2 Tournez l’ampoule dans le sens contraire des aiguilles d’une montre comme illustré par la flèche et retirez-la.
Entretien Quel est le problème? Passez les possibilités ci-dessous en revue avant de contacter le centre de SAV pour faire réparer la machine à coudre.
Problème Cause Solution Page L’aiguille est mal placée Placez l’aiguille correctement 25 L’aiguille est pliée Utilisez une aiguille droite 25 L’aiguille et le fil ne sont pas adaptés au tissu Cousez avec une aiguille et du fil adaptés au tissu 26 Le fil supérieur est mal enfilé Enfilez le fil supérieur correctement.
Entretien / Autres • Matériel à double isolation (230-240v) Matériel comportant à la fois une isolation principale et une isolation supplémentaire. Ce matériel ne comporte pas de moyen de raccordement de la masse à un conducteur de protection mis à la terre. Les matériels à double isolation (symbole double carré) sont des matériels de classe II. Toute intervention pratiquée sur des matériels à double isolation doit être effectuée par du personnel qualifié.
Autres • Recyclage NE PAS JETER! UE UNIQUEMENT Nous sommes concernés par la protection de l’environnement. Nous nous efforçons de réduire l’impact négatif de nos produits sur l’environnement en améliorant continuellement nos produits et nos méthodes de production. Lorsque le moment est venu de vous débarrasser de votre ancien appareil, nous vous demandons de le faire de la manière la plus respectueuse de l’environnement.
Autres • Caractéristiques Modèle Type de crochet Série SP20 Horizontal Aiguille Aiguille pour machine à coudre domestique (HA-1) Canette Canette en plastique TOYOTA Longueur de point maximale 4 mm Largeur de point maximale 5 mm Position de l’aiguille pour le point droit Position de l’aiguille au centre, position de l’aiguille à gauche Poids de la machine à coudre (machine à coudre et pédale) 6,3 kg Dimensions de la machine à coudre Largeur : 412 mm Profondeur: 192 mm Hauteur : 292 mm Tensio
UE UNIQUEMENT Imported by / Importé par : Siège social Web : www.home-sewing.com Avenue de l’Industrie 21, Parc Industriel, 1420 Braine-L’Alleud BELGIQUE TEL : +32 (0) 2 387 0707 FAX : +32 (0) 2 387 1995 Filiale britannique Unit 4, Swan Business Park, Sandpit Road, Dartford, Kent, DA1 5ED RU. TEL : +44 (0) 1322 291137 FAX : +44 (0) 1322 279214 Filiale française Bât. Le Minnesota, allée Rosa Luxembourg, B.P.