GPS PET TRACKING EN / DE / FR / ES / IT / PT / SV DK / FI / NO / NL / PL / CS / SK HU / HR / BG / RO / GR / RU USER MANUAL Bedienungsanleitung * Mode d’emploi * Manual de Usuario * Manuale dell’Utente * Manual do Usuário Manual * Brugervejledning * Käyttöohje * Bruksanvisning * Gebruiksaanwijzing * Instrukcja Obsługi Uživatelská Příručka * Užívateľská Príručka * Használati Utasítás * Korisnički Priručnik 1 / 184 Ръководство за употреба * Manual de Utilizare * Εγχειρίδιο χρήστη * Руководство по эксплуатаци
ENGLISH User Manual Tractive GPS iOS, Android, Windows Phone, Web Charge Activate www.tractive.
EN PACKAGE CONTENTS Note: Some countries, states or regions have laws related to location based tracking of 1 Tractive® GPS Device people, animals and objects. It’s the sole responsibility of the owner and user to abide by the law and rules in the area the Tractive® GPS device is used. 1 USB Charging Cable with Clamp 1 A/C Adapter with USB Outlet 2 Collar Clips (A/B) ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY Very strong magnetic fields (e.g.
EN DISPOSAL GETTING STARTED appropriate containers are provided at the premises of commercial battery dealers as well as local council waste disposal facilities. If you want to dispose of your Tractive® GPS device, follow the current local provisions at the time. Information may be obtained from the local council waste disposal facility. We recommend to fully charge the Tractive® GPS device before its first use. Attach the A/C adapter head to the A/C adapter as depicted below.
EN Enter the link below into the address bar of your browser to access the Tractive® homepage, If the Tractive® GPS device is loose on your pet’s collar or does not fit for some other reason, www.tractive.com/activate Tractive® retail partner and at www.tractive.com/shop which will guide you through the step by step activation of your Tractive® GPS device: 3. TRACTIVE® GPS APP SETTINGS In order to enable you to locate a pet, open the Tractive® GPS app on your smartphone and add a pet.
EN network available - GPS available no network - GPS available network available - no GPS no network - no GPS In case of an error, please bring the device into an area with Tractive® coverage. In order to get GPS reception, ensure that the device is fully charged and located outside of buildings and under clear sky. It might take a few minutes for the device to get a GPS connection after it has been turned on. For more information visit help.tractive.
DEUTSCH Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
E D LIEFERUMFANG 1 Tractive® GPS Ortungsgerät Hinweis: In manchen Ländern und Regionen gibt es Gesetze über die digitale 1 USB Ladekabel mit Ladeklammer Alleinig der Benutzer des Tractive® GPS Ortungsgeräts, nicht aber Tractive®, ist Positionsbestimmung und Ortung von Personen, Tieren und/oder Gegenständen. verantwortlich nicht gegen derartige Gesetze oder Vorschriften zu verstoßen.
E D • Laden Sie den Akku des Tractive® GPS Ortungsgeräts nicht in der Nähe von Wärmequellen oder im Auto bei starker Sonneneinstrahlung. Die hohe Temperatur führt zur Zerstörung des Akkus und kann zu Überhitzung, Explosion und Feuer führen. Die Missachtung dieser Hinweise kann zur Verkürzung der Betriebsdauer des eingebauten Akkus oder zu Schäden am Tractive® Ortungsgerät führen. INBETRIEBNAHME 1. AUFLADEN DES GERÄTS Wir empfehlen, das Gerät vor der ersten Aktivierung vollständig aufzuladen.
E D 3. EINSTELLUNG IN DER TRACTIVE® GPS APP 5. POSITIONSORTUNG UND LIVE-TRACKING Smartphone und fügen Sie ein Tier hinzu. Die Anwendung wird Sie Schritt für Schritt beim Anlegen eines Tieres und Hinzufügen des Tractive® GPS Ortungsgeräts unterstützen. bestimmt werden. Ihre Tractive® GPS App wird Sie dabei Schritt für Schritt unterstützen.
FRANÇAIS Sollte ein Fehlerfall auftreten, bringen Sie das Gerät in eine Zone mit Netzabdeckung von Mode d’emploi Tractive®. Um den GPS Empfang zu verbessern, stellen Sie sicher, dass sich das GPS Ortungsgerät in geladenem Zustand außerhalb von Gebäuden und unter freiem Himmel befindet. Detaillierte Informationen zu Fehlerfällen sind auf help.tractive.com zu finden.
FR COMPOSANTS DE LA COMMANDE 1 dispositif de repérage GPS Tractive® Renseignement : Dans certains pays et régions, il y a des lois sur le positionnement 1 câble de chargement USB avec une pince du dispositif de repérage GPS Tractive®, est responsable de ne pas violer ces lois ou numérique et le suivi des personnes, des animaux et/ou des objets. Seul l’utilisateur règlements. Tractive® ne peut en aucun las porter cette responsibilité.
FR • Ne chargez pas la batterie du dispositif de repérage GPS Tractive® à proximité d’une source de chaleur ou dans une voiture stationnée en plein soleil. La température élevée peut provoquer la destruction de la batterie et peut causer une surchauffe, une explosion ou un feu. Le non-respect de ces instructions peut raccourcir la durée de vie de la batterie intégrée ou endommager le dispositif de repérage Tractive®.
FR 2. ACTIVER LE DISPOSITIF Pour activer le dispositif, il faut que l’appareil soit allumé. Pour se faire, appuyez sur le bouton d’alimentation pendant environ 3 secondes. Quand vous entendez 2 bips courts et voyez une lumière verte, l’appareil est alors en marche. Insérez le lien suivant dans la barre d’adresse de votre navigateur et rendez vous sur le site Internet de Tractive®, qui vous conduira étape par étape pour activer votre Tractive® dispositif de repérage GPS Tractive®. www.tractive.
FR SIGNAUX LUMINEUX La LED située sur le dessus du GPS Tractive® indique le statut actuel de l’appareil. La batterie est faible (la LED rouge s’allume 3 fois toutes les 15 secondes) Le niveau de la batterie de l’appareil Tractive® est faible. Rechargez l’appareil pour avoir de meilleurs résultats pour le suivi. LIVE Tracking (lumière blanche qui clignote) Pendant le live-tracking, la LED s’allume en blanc. Cela vous permet de localiser votre animal facilement durant la nuit.
ESPAÑOL ASSISTANCE Manual de Usuario En cas de réclamation, n’hésitez pas à suivre les étapes décrites ci-après : a) Lisez les questions fréquemment posées : help.tractive.com b) Contactez votre point de vente VEUILLEZ NOTER QUE LES COLIS NON AFFRANCHIS ET NON PRÉVUS NE SERONT PAS ACCEPTÉS, POUR DES QUESTIONS D’ORGANISATION. Cargar Activar www.tractive.
ES VOLUMEN DE SUMINISTRO Nota: Algunos países, estados o regiones tienen leyes relacionadas al seguimiento 1 Dispositivo Tractive® GPS y localización de personas, animales y otros objetos. Es responsabilidad exclusiva del propietario y del usuario cumplir las leyes y normas del área donde se utiliza el dispositivo Tractive® GPS.
ES El no seguir estas intrucciones puede causar daños a la batería e incluso la explosión de la misma. PRIMEROS PASOS 1. CARGANDO EL DISPOSITIVO DESECHAR LA BATERÍA O EL DISPOSTIVO Se recomienda cargar completamente la batería del dispositivo Tractive® GPS antes de su primer uso. Sujeta la cabeza del adaptador A/C al adaptador A/C como se muestra debajo. Conecte el cable USB con el adaptador A/C incluídos con el dispositivo Tractive® GPS. Tractive GmbH Pluskaufstraße 7 Businesscenter 4.
ES 3. CONFIGURACIÓN DE LA APP TRACTIVE® GPS Para poder localizar a su mascota, abra la app Tractive® GPS en su smartphone y agregue a una mascota. La app Tractive® GPS lo guiará para agregar a una mascota y para asignar un nuevo dispositivo Tractive® GPS a la mascota. Después de que el dispositivo Tractive® GPS se haya asignado a la mascota, el dispositivo está listo para usarse.
ITALIANO GSM disponible – no GPS Manuale dell’Utente no GSM – no GPS En caso de un error, por favor lleve el dispositivo a un área con cobertura Tractive®. Para tener recepción GPS, asegúrese de que el dispositivo está totalmente cargado y se localiza fuera de edificios y en cielo abierto. Al dispositivo le puede tomar unos minutos tener conexión GPS después de haberlo encendido. Para más información visite help.tractive.com Carica Attiva www.tractive.
IT CONTENUTO DELLA CONFEZIONE 1 Dispositivo Tractive® GPS Nota: Alcuni nazioni, stati o paesi potrebbero imporre delle leggi relative alla 1 Cavo USB di ricarica con pinza dell’utente rispettare le leggi e i regolamenti nel luogo in cui il dispositivo Tractive® localizzazione tramite GPS di persone, animali o cose. È responsabilità esclusiva viene utilizzato.
IT SMALTIMENTO PRIMA DI UTILIZZARLO batterie occorre utilizzare i contenitori appositi di solito presenti nei centri Si consiglia di effettuare una carica completa del dispositivo Tractive® GPS prima di accenderlo per la prima volta. Si colleghi la testa dell’adattatore CA all’adattatore stesso come mostrato nella figura sotto. Le batterie sono elementi inquinanti. Per un corretto smaltimento delle di smaltimento urbani.
IT 3. IMPOSTAZIONI DELL’APPLICAZIONE TRACTIVE® GPS Al fine di effettuare l’abilitazione per la localizazzione del proprio animale si avvii l’applicazione Tractive® GPS sul proprio smartphone e si scelga di aggiungere un animale. L’applicazione vi guiderà quindi passo nell’aggiunta dell’animale fino all’assegnazione di un nuovo dispositivo Tractive® GPS all’animale stesso. Dopo che il dispositivo è stato assegnato all’animale il dispositivo è pronto all’uso.
PORTUGUÊS In caso di mancanza di segnale si prega di spostare il dispositivo in un’area sotto copertura Manual do Usuário Tractive®. Per avere una buona ricezione del segnale si assicuri che il dispositivo sia carico e situato fuori da edifici e con una buona visuale del cielo aperto. Potrebbero essere necessari alcuni minuti al fine di avere il segnale GPS dopo l’accensione del dispositivo. Per ulteriori informazioni visitate help.tractive.com.
PT EMBALAGEM CONTEM 1 Dispositivo Tractive® GPS 1 Cabo de carregamento USB 1 A/C Adaptador com saída USB 2 Coleiras Clips (A/B) COMPATIBILIDADE ELECTROMAGNÉTICA Campos magnéticos muito fortes (por exemplo, transformadores) devem sempre ser evitado, pois isso pode resultar em variações na transmissão. O não cumprimento destas instruções pode provocar avarias ou danos ao seu dispositivo do Tractive® GPS.
PT DISPOSIÇÃO PRIMEIROS PASSOS recipientes adequados são fornecidos nas instalações de revendedores de Recomendamos para carregar totalmente o dispositivo Tractive® GPS antes da primeira utilização. Fixe a cabeça do adaptador A / C para o adaptador A / C como abaixo descrito. As baterias são resíduos perigosos. Para o descarte correto de pilhas, os baterias comerciais, bem como instalações de eliminação de resíduos no 1. CARREGAR O DISPOSITIVO conselho local.
PT 3. CONFIGURANDO A APLICAÇÃO TRACTIVE GPS Se o dispositivo Tractive® GPS está solto na gola do Animal de Estimação ou não se e adicione um Animal de Estimação. O aplicativo Tractive GPS irá guiá-lo para adicionar um Animal de Estimação e atribuir um novo dispositivo GPS Tractive Animal de Estimação. Depois de o dispositivo Tractive GPS ser atribuído ao Animal de Estimação, o dispositivo estará pronto para uso. disponível em tamanhos diferentes com o revendedor da Tractive ou recomendados: www.
STATUS DO DISPOSITIVO Ao pressionar o botão de ligar / desligar uma vez, o status GSM e GPS do dispositivo será mostrado usando dois flashes consecutivos. rede disponível - GPS disponível sem rede - GPS disponível rede disponível - sem GPS sem rede - sem GPS DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Directiva EMC 1999/5 /EC: Texto curto da Declaração de conformidade: Tractive GmbH declara que o dispositivo Tractive GPS (item no. TRATR1, tipo:.
SVENSKA Manual Tractive GPS iOS, Android, Windows Phone, Web Ladda Aktivera på www.tractive.
SV LEVERANSEN INNEHÅLLER Obs! I vissa länder finns det lagstiftningen om digital lokalisering av personer, djur 1 Tractive® GPS tracker (Arikelnummer TRATR1, Typ: PR00100) och/eller objekt. Det är ägarens ansvar att inte bryta mot lagstiftningen. 1 USB laddningskabel med laddningsklämma 1 laddare med USB uttag 2 klämmor för Tractive® GPS trackern SÄKERHETSVARNINGAR Obs! Även om Tractive® GPS trackern är både liten och lätt kan den vara för tung för små eller skadade djur.
SV AVFALLSHANTERING Batteriet sorteras som farligt avfall. Vid förbrukad Tractive® GPS tracker måste du följa sopsorteringsregler som gäller i din kommun. Tractive GmbH KOMMA I GÅNG 1. LADDNING Vi rekommenderar att fulladda trackern innan aktiveringen. Använd laddaren och laddningskabeln som finns med i förpackningen. Sätt adaptern för uttaget på laddaren enligt följande illustration. Pluskaufstraße 7 Businesscenter 4.
SV djuret. Appen kommer att vägleda dig steg för steg genom processen. Efter att GPS trackern har tilldelats ett djur är den redo för användning. Obs! Vid första användningen av Tractive® GPS trackern eller efter lång inaktivitet kan det ta flera minuter för enheten att lokalisera djuret. Du kan påskynda processen om du beger dig utomhus, på avstånd från byggnader och kraftledningar. 4. PLACERA TRACTIVE® GPS TRACKERN PÅ DJURET Placera trackern på djurets halsband.
DANSK UPPFYLLELSETILLKÄNNAGIVELSE Brugervejledning EMC Direktiv 1999/5/EC: Kortfattat uppfyllelsetillkännagivelse: Med denna tillkännagivelse bekräftar Tractive GmbH att GPS trackern (Art.-Nr. TRATR1, Type: PR00100) uppfyller kraven som ställs i direktiv 1999/5/EC. Hela uppfyllelsetillkännagivelse hittar du på: www.tractive.com SUPPORT Oplad Om du har några frågor eller kommentarer har du följande alternativ : a) Läs här FAQ help.tractive.com b) Kontakta din återförsäljare Aktivér www.tractive.
K D PAKKENS INDHOLD Note: Enkelte lande, stater eller regioner har love omhandlende lokationsbaseret (varenr. TRATR1, type: PR00100) tracker er ene og alene ansvarlig for at holde sig inden for de rammer og love der er i tracking af mennesker, dyr og genstande. Ejeren/brugeren af en Tractive® GPS 1 Tractive® GPS tracker det område hvor trackeren benyttes.
K D BORTSKAFFELSE AF BATTERI Batterier er farligt affald. Til korrekt afskaffelse af batterier, findes der genbrugsbeholdere de steder hvor batterierne forhandles samt ved lokale genbrugsstationer. Tractive GmbH Pluskaufstraße 7 Businesscenter 4. Stock 4061 Pasching Austria FUNKTIONER OG BRUG For at benytte Tractive på dit kæledyr eller husdyr er det nødvendigt at have forbindelse til internet, enten via PC eller smartphone (iPhone, Android, Windows Phone).
K D Note: Når Tractive® GPS trackeren tændes for første gang eller efter en længere periode af inaktivitet kan det tage et par minutter før den er klar til brug. For at fremskynde denne proces kan trackeren placeres under åben himmel, væk fra bygninger, træer og elektricitet. 4. FASTSÆTTELSE AF TRACTIVE® GPS TRACKEREN TIL KÆLEDYRETS HALSBÅND Du kan sætte trackeren fast på dit kæledyrs halsbånd ved at benytte de klemmer, der hører til Tractive® GPS trackeren.
SUOMI OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Käyttöohje EMC Directive 1999/5/EC: Forkortet tekst af Overensstemmelseserklæring: Tractive GmbH erklærer hermed at Tractive® GPS trackeren (varenr. TRATR1, type: PR00100) er i overensstemmelse med de grundlæggende betingelser og andre relevante bestemmelser fra Directive 1999/5/EC Den fulde overensstemmelseserklæring kan læses på vores hjemmeside: www.tractive.
FI PAKKAUKSEN SISÄLTÖ Huom: Joissain maissa, osavaltioissa tai alueilla on erityislait liittyen ihmisten, 1 Tractive GPS-laite eläinten tai esineiden seurantaan ja paikannukseen. On yksin laitteen omistajan ja käyttäjän vastuulla noudattaa sen alueen lakeja ja sääntöjä, missä Tractive GPS-laitetta käytetään.
FI Näiden ohjeiden huomioimatta jättäminen saattaa aiheuttaa vahinkoja tai jopa akun räjähtämisen. HÄVITTÄMINEN ALOITUS 1. AKUN LATAAMINEN Suosittelemme, että lataat Tractive GPS-laitteen akun täyteen ennen ensimmäistä käyttökertaa. Liitä verkkoadapteri laturiin kuvan osoittamalla tavalla. Akut ovat ongelmajätettä ja hävittämisen täytyy tapahtua asianmukaisesti. Jos haluat hävittää Tractive GPS-laitteesi, toimi paikallisten ohjeiden mukaisesti. Lisätietoa saat paikallisesta jätehuollosta.
FI Huom: Kun käytät laitetta ensimmäistä kertaa tai pitkästä aikaa, kestää hetken ennen kuin laite on käyttövalmis. Nopeuttaaksesi tätä prosessia käynnistä laite etukäteen ja varmista että se on taivasalla eikä välittömässä läheisyydessä ole rakennuksia, puita tai sähköpylväitä. 4. TRACTIVE GPS-LAITTEEN KIINNITTÄMINEN LEMMIKIN KAULAPANTAAN Voit nyt kiinnittää laitteen lemmikkisi kaulapantaan laitteen mukana toimitetuilla klipseillä.
NORSK VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Bruksanvisning EMC direktiivi 1999/5/EC: Vaatimustenmukaisuusvakuutus lyhyesti: Tractive GmbH täten vakuuttaa, että Tractive GPS-laite (tuotenro TRATR1, tyyppi: PR00100) täyttää direktiivin 1999/5/EC olennaiset ehdot sekä muut asiaankuuluvat säännökset. Internet-sivuiltamme www.tractive.com löydät kokopitkän vaatimustenmukaisuusvakuutuksemme. Lad opp Aktiver på www.tractive.
O N PAKKENS INNHOLD OBS: Enkelte land, stater eller regioner har lover om lokasjonsbasert sporing av 1 Tractive GPS tracker (varenr. TRATR1, type: PR00100) mennesker, dyr eller gjenstander. Brukeren, men ikke Tractive, står som eneste ansvarlige for å holde seg innenfor vedkommende lover og forskrifter.
O N HÅNDTERING AV KASSERTE TRACKERE KOM I GANG og forskrifter. Dersom du har problemer med å finne ut hva de lokale Vi anbefaler å lade trackeren opp fullt før bruk for første gang. Bruk vedlagt batterilader, og koble denne til ladekabel, som er vedlagt likeså. Monter kontaktadapteren som vist på bildet nedenfor. Batterier er farlig avfall. Kassering må skje i henhold til lokale lover lovene og forskriftene er, kan du sjekke instruksjonene fra de lokale miljøvernmyndighetene. 1.
O N OBS: Etter du slår på Tractive GPS trackeren første gang eller etter en lang tid med inaktivitet, kan det tar et par minutt før apparatet er klart til bruk. For å forkorte denne prosessen, slå på apparatet og plasser denne under åpen himmel, fjern fra bygninger, trær og elektrisitet. 4. FESTE AV TRACTIVE GPS TRACKEREN TIL KJÆLEDYRETS HALSBÅND Du kan feste trackeren på ditt kjæledyrs halsbånd ved å benytte klemmene som er vedlagt Tractive GPS trackeren.
NEDERLANDS OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Gebruiksaanwijzing EMC-Direktiv 1999/5/EC: Forkortet tekst av overensstemmelseserklæring: Tractive GmbH erklærer hermed at Tractive GPS trackeren (varenr. TRATR1, type: PR00100) er i overensstemmelse med de grunnleggende betingelser og andre relevante bestemmelser fra Direktiv 1999/5/EC. Den fulle overensstemmelseserklæring kan leses på våre hjemmesider: www.tractive.
L N BIJ DE LEVERING IS INBEGREPEN: 1 Tractive® GPS positioneringstoestel Aanwijzing: In enkele landen en regio´s gelden wetten over de digitale 1 USB oplaadkabel met laadklem Tractive® GPS positioneringstoestel, en niet de Tractive®, is ervoor verantwoordelijk positiebepaling van personen, dieren en/of voorwerpen. Alleen de gebruiker van het zulke wetten of voorschriften te overtreden.
L N oververhitting, explosie of brand. • Het Tractive® GPS positioneringstoestel mag niet doorboord of verbrand worden. AFVOER Batterijen zijn chemische afvalstoffen. Voor korrekte afvoer bestaan in de INGEBRUIKNAME 1. OPLADEN VAN HET TOESTEL Wij raden aan het toestel voor de eerste activering volledig op te laden. Gebruikt u daartoe het meegeleverde laadtoestel en verbindt u het met de eveneens meegeleverde oplaadkabel.
L N 3. INSTELLING VAN DE TRACTIVE® APP GPS Om de positionering van een dier mogelijk te maken opent u de Tractive® GPS app op uw Smartphone en voegt u een dier toe. De applicatie zal u stap voor stap bij het invoeren en toevoegen van een dier begeleiden. Nadat het Tractive® GPS positioneringstoestel een dier heeft toegewezen, is het nu gebruiksklaar. Aanwijzing: Bij het eerste gebruik van het Tractive® GPS positioneringstoestel, resp.
Indien een foutmelding optreed dient u het toestel in een gebied met Tractive® ontvangstbereik te brengen. Om de GPS ontvangst te verbeteren dient u zeker te stellen dat het Tractive® GPS positioneringstoestel zich in geladen toestand buiten gebouwen en onder de vrije hemel bevindt. Gedetailleerde informatie over foutmeldingen vindt u op help.tractive.
POLSKI Instrukcja Obsługi Tractive GPS iOS, Android, Windows Phone, Web Ładowanie Aktywacja www.tractive.
PL ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA WARUNKI BEZPIECZNEGO STOSOWANIA 1 Kabel USB do ładowania zzaciskiem 1 Ładowarka z wejściem USB 2 Klipsy na obrożę (A/B) lub zranionych zwierząt. 1 Urządzenie Tractive® GPS KOMPATYBILNOŚĆ ELEKTROMAGNETYCZNA Bardzo silnych pól magnetycznych (np. od transformatorów) należy unikać z powodu możliwych zakłóceń w transmisji. Nie przestrzeganie tych instrukcji może doprowadzić do awarii lub uszkodzenia urządzenia Tractive® GPS.
PL POZBYWANIE SIĘ Baterie to niebezpieczne odpady. Sklepy sprzedające baterie i lokalne punkty zbiórki odpadów podstawiają specjalne kontenery do prawidłowego pozbycia się baterii i akumulatorów. PIERWSZE KROKI 1. ŁADOWANIE URZĄDZENIA Polecamy całkowite naładowanie urządzenia Tractive® GPS przed pierwszym użyciem. Podłącz ładowarkę do kabla, tak jak w obrazku poniżej. Jeśli chcesz się pozbyć urządzenia Tractive® GPS, stosuj się do przepisów regulujących segregowanie i pozbywanie się elektroodpadów.
PL Wpisz adres URL, który widzisz poniżej, do przeglądarki internetowej, aby dojść do strony Tractive. Zostaniesz przeprowadzony/a krok po kroku przez aktywację Twojego urządzenia Tractive® GPS. www.tractive.com/activate 4. PRZYPINANIE URZĄDZENIA TRACTIVE® GPS DO OBROŻY ZWIERZĘCIA Teraz możesz przyczepić urządzenie do obroży zwierzęcia korzystając z klipsów zawartych w opakowaniu. 3.
PL OSTRZEŻENIA LED Lampka LED na wierzchu urządzenia Tractive® GPS wyświetla aktualny stan urządzenia. Stan baterii jest niski (czerwone światełko miga 3 razy co 15 sekund) Stan baterii urządzenia Tractive® jest niski. Naładuj urządzenie, aby uzyskać najlepsze wyniki podczas lokalizacji. W razie błędy umieść urządzenie w strefie z zasięgiem Tractive. Aby uzyskać sygnał GPS, upewnij się, że urządzenie jest w pełni naładowane i znajduje się poza budynkami, pod gołym niebem.
ČESKÁ DEKLARACJA ZGODNOŚCI Uživatelská Příručka Dyrektywa EMC 1999/5/EC: Skrócona wersja deklaracji zgodności: Tractive GmbH niniejszym tekstem deklaruje, że urządzenie Tractive® GPS (przedmiot nr TRATR1, typ: PR00100) jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i innymi ważnymi świadczeniami dyrektywy 1999/5/EC. Pełny tekst deklaracji zgodności znajduje się na stronie: www.tractive.com Nabijte zařízení POMOC Jeśli masz pytania, masz kilka opcji: a) Przeczytaj najczęstsze pytania (FAQ) na help.tractive.
S C OBSAH BALENÍ 1x GPS zařízení 1x Svorka a kabel pro dobíjení 1x A/C nabíjecí adaptér (USB) 2x Svorka na obojek (A,B) ELEKTROMAGNETICKÁ KOMPATIBILITA Vyhýbejte se velmi silným zdrojům elektromagnetických polí (např. transformátor). Kontakt s těmito zařízeními může způsobit selhání či poškození Vašeho zařízení.
S C Tractive GmbH Pluskaufstraße 7, Businesscenter 4. Stock 4061 Pasching Austria Propojte přiložený USB kabel s A/C adaptérem. Poté připevněte dobíjecí svorku na zařízení (viz. obrázek). FUNKCE A POUŽITÍ Pokud se zařízení nabíjí, LED dioda svítí červeně. Jakmile je zařízení plně nabito, dioda svítit přestane. Zařízení Tractive® GPS lze použít až po úspěšné aktivaci skrze webový prohlížeč. 2. AKTIVACE ZAŘÍZENÍ Během aktivace musí být zařízení zapnuté. Pro zapnutí podržte tlačítko po dobu tří sekund.
S C Poznámka: V případě, že jste zařízení zapnuli po delší době neaktivity, aktivace zařízení může trvat i několik minut. Pro zrychlení tohoto procesu, umístěte zapnuté zařízení na volné prostranství, mimo dosah budov, stromů, atd. 4. PŘIPEVNĚNÍ ZAŘÍZENÍ Nyní můžete připevnit zařízení na obojek Vašeho mazlíčka pomocí přiložených spon. Pro obojky široké do 3mm použijte menší spony s písmenem B na zadní straně. Pro obojky široké 3 až 5mm použijte sponu s písmenem A.
SLOVENSKÁ PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Užívateľská Príručka Směrnice EMC 1999/5/EC: Zkrácená verze Prohlášení o shodě: Tractive GmbH tímto prohlašuje, že Tractive® GPS zařízení (položka č. TRATR1, typ: PR00100) splňuje veškeré požadavky a další ustanovené směrnice 1999/5EC. Celé znění naleznete na našich stránkách: www.tractive.com Nabite zariadenie PODPORA V případě, že máte jakékoliv otázky či připomínky, máte na vybranou z těchto možností: a) Pročtěte si sekci “Často kladené otázky” - (FAQ) na help.tractive.
SK OBSAH BALENIA 1x GPS zariadenie 1x svorka a kábel pre dobíjanie 1x A/C nabíjací adaptér (USB) 2x svorka na obojok (A,B) ELEKTROMAGNETICKÁ KOMPATIBILITA Vyhýbajte sa veľmi silným zdrojom elektromagnetických polí (napr. transformátor). Kontakt s týmito zariadeniami môže spôsobiť zlyhanie či poškodenie Vášho zariadenia.
SK Tractive GmbH Pluskaufstraße 7, Businesscenter 4. Stock 4061 Pasching, Austria Pripojte priložený USB kábel s A/C adaptérom. Následne pripevnite dobíjaciu svorku na zariadenie (p. obrázok). FUNKCIE A POUŽITIE Pokiaľ sa zariadenie nabíja, LED dióda svieti červeno. Ak je zariadenie plne nabité, dióda svietiť prestane. Pre lokalizáciu Vášho miláčika pomocou Tractive® je nutné vlastniť PC či mobilné zariadenie s internetovým pripojením.
SK Poznámka: V prípade, že ste zariadenie zapli po dlhšej dobe bez aktivity, aktivácia zariadenia môže trvať i niekoľko minút. Pre zrýchlenie tohto procesu umiestnite zapnuté zariadenie na voľné priestranstvo, mimo dosah budov, stromov atď. 4. PRIPEVNENIE ZARIADENIA Teraz môžete pripevniť zariadenie na obojok Vášho miláčika pomocou priložených sponiek. Pre obojky široké do 3 mm používajte menšie sponky s písmenom B na zadnej strane. Pre obojky široké 3 až 5mm používajte sponu s písmenom A.
MAGYAR PREHLÁSENIE O ZHODE Használati Utasítás Smernica EMC 1999/5/EC: Skrátená verzia Prehlásenia o zhode: Tractive GmbH týmto prehlasuje, že Tractive® GPS zariadenie (položka č. TRATR1, typ: PR00100) splňuje všetky požiadavky a ďalšie ustanovenia smernice 1999/5EC. Celé znenie nájdete na našich stránkach: www.tractive.com Feltöltés PODPORA V prípade, že máte akékoľvek otázky či pripomienky, máte možnosť vybrať si z týchto možností: a) Prečítajte si sekciu „Často položené otázky“ – (FAQ) na help.
U H A CSOMAG TARTALMA BIZTONSÁGI TANÁCSOK 1 USB mágneses töltő kábel csattal 1 USB hálózati töltő adapter 2 Nyakörv-csipesz (A/B) sérült háziállatok számára. 1 Tractive® GPS készülék ELEKTROMÁGNESES KOMPATIBILITÁS A nagyon erős mágneses mezőket (például transzformátorokat) mindig kerülni kell, mert eltéréseket okozhatnak az átvitelben. Ezen utasítás be nem tartása üzemzavarhoz és a Traktive GPS készülék meghibásodásához vezethet.
U H ELDOBÁS Az akkumulátorok veszélyes hulladékok. Konténereket ahova eldobhatja őket a helyi akkumulátorokat árusító kereskedőknél és a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóknál találhat. Ha el szeretné dobni a Tractive® GPS készülékét, kövesse az érvényben lévő helyi rendelkezéseket. Információt a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóktól kaphat. Tractive GmbH Pluskaufstraße 7 Businesscenter 4.
U H A Tractive® GPS készülék aktiválását lépésről lépésre megtalálja a Tractive® nyitólapján, ha az alábbi címet beírja a böngésző címsorába: www.tractive.com/activate 3. A TRACTIVE® GPS ALKALMAZÁS BEÁLLÍTÁSAI Ahhoz, hogy a háziállata helyzetének meghatározzása lehetséges legyen, nyissa meg a Tractive® GPS alkalmazást az okostelefonján és válassza a háziállat hozzáadását. A Tractive® GPS alkalmazás végigvezeti önt a háziállat hozzáadásán és a Tractive® GPS készülék háziállathoz hozzárendelésén.
U H LED FIGYELMEZTETÉSEK A Tractive® GPS készülék tetején lévő LED jelzi a készülék aktuális állapotát. Az akkumulátor kezd lemerülni (a piros LED háromszor villan 15 másodpercenként) A Tractive® készülék akkumulátorának a töltöttségi szintje alacsony. Töltse fel teljesen a készüléket, hogy a legjobb eredményeket érje el a nyomkövetésnél. Hiba esetén kérjük vigye a készüléket olyan helyre ahol Tractive® lefedettség van.
HRVATSKI MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Korisnički Priručnik 1999/5/EC Irányelv EMC: A megfelelőségi nyilatkozat rövidített szövege: A Tractive GmbH ezennel kijelenti, hogy a Tractive® GPS készülék (TRATR1 cikkszám, PR00100 típus) megfelel az 1999/5/EC irányelv alapvető követelményeinek és más vonatkozó rendelkezéseinek. A megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege megtalálható a www.tractive.com weboldalon.
R H SADRŽAJ PAKETA 1 Tractive® GPS uređaj 1 USB kabel za punjenje sa hvataljkom 1 A/C punjač sa USB utorom 2 kopče za ogrlicu (A/B) ELEKTROMAGNETSKA KOMPATIBILNOST Vrlo jaka magnetska polja (npr. transformatori) trebaju biti izbjegavana jer to može izazvati varijacije u funkcionalnosti. U slučaju nepridržavanja ovih uputa može doći do kvarova ili oštećenja Vašeg Tractive® GPS uređaja.
R H ZBRINJAVANJE Baterije su opasan otpad. Za ispravno zbrinjavanje baterija, pronađite odgovarajući kontejner za stare baterije u dućanima koji prodaju baterije, te u lokalnim ovlaštenim reciklažnim dvorištima. POČETAK KORIŠTENJA 1. PUNJENJE UREĐAJA Preporučujemo da uređaj prije prvog korištenja potpuno napunite. Pričvrstite glavu A/C punjača na A/C punjač kako je prikazano na slici.
R H 3. TRACTIVE® GPS POSTAVKE APLIKACIJE Kako bi locirali svog kućnog ljubimca, otvorite Tractive® GPS aplikaciju na Vašem pametnom telefonu i dodajte ljubimca. Tractive® GPS aplikacija će Vas voditi kroz prve korake dodavanja ljubimca i njemu pripadajućeg novog Tractive® GPS uređaja. Nakon što je Tractive® GPS uređaj bio dodjeljen kućnom ljubimcu, uređaj je spreman za korištenje.
R H STATUS UREĐAJA Pritiskom on/off tipke jednom, prikazat će se status GSM i GPS status uređaja. mreža dostupna - GPS dostupan nema mreže - GPS dostupan mreža dostupna - nema GPS signala nema mreže - nema GPS signala PODRŠKA Ako imate pitanje, ili želite poslati svoj komentar, molimo Vas postupite prema slijedećem: a) Pročitajte često postavljena pitanja (FAQs) help.tractive.
БЪЛГАРСКИ Ръководство за употреба Tractive GPS iOS, Android, Windows Phone, Web Зареди Активирай www.tractive.
BG СЪДЪРЖАНИЕ НА ПАКЕТА СЪВЕТИ ЗА БЕЗОПАСТНОСТ 1 USB кабел със скоба 1 A/C адаптер с USB извод 2 цветни скоби голямо и тежко за малки или пострадали животни. 1 Tractive GPS устройство ЕЛЕКТРОМАГНИТНА СЪВМЕСТИМОСТ Много силни магнитни полета (пр: трансформатори) трябва винаги да бъдат избягвани, защото това може да се превърне в проводник. Не спазвайки тези инструкции може да доведе до повреждане на Tractive GPS устройството.
BG РЕЦИКЛИРАНЕ Батериите са рисков отпадък. За правилно рециклиране на батериите са нужни подходящи контейнери, които са предоставени от доставчиците на батерии и местни локации предназначени за отпадъци. Ако желаете да рециклирате Вашето Tractive GPS устройство, моля следвайте местните отговорни провизии в съответното време. Информация може да бъде намерена в местната администрация отговорна за рециклирането на отпадъци от различен вид.
BG 2. АКТИВИРАНЕ НА УСТРОЙСТВОТО Активирането на Tractive GPS устройството се осъществява чрез натискане на бутона за включване. Натиснете бутона продължително за около 3 секунди. Когато чуете 2 кратки звукови сигнала и видите зелена светлина, устройството е успешно включено. Задържайки отново бутона за 3 секунди е начинът, по който устройстовото да бъде изключено.
BG 5. ОПРЕДЕЛЯНЕ НА МЕСТОПОЛОЖЕНИЕТО В РЕАЛНО ВРЕМЕ След като сте настроили Tractive GPS устройството и сте вписали любимец в Tractive GPS приложението, Вие можете да започнете проследяването на Вашия любимец. Tractive GPS приложението ще Ви упътва през процедурата за проследяване стъпка по стъпка. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА “ВОДАЧА” (LED) Водачът (LED) върху Tractive GPS устройството показва актуалния статус на устройството.
ROMÂNĂ PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Manual de Utilizare Směrnice EMC 1999/5/EC: Zkrácená verze Prohlášení o shodě: Tractive GmbH tímto prohlašuje, že Tractive GPS zařízení (položka č. TRATR1, typ: PR00100) splňuje veškeré požadavky a další ustanovené směrnice 1999/5EC. Celé znění naleznete na našich stránkách: www.tractive.com Încărcare ПОДДРЪЖКА Ако имате въпрос или желаете да изразите коментар, моля следвайте следните опции: а) Прочетете Често задавани въпроси на help.tractive.
O R CONȚINUTUL PACHETULUI SFATURI DE SIGURANȚĂ 1 Cablu USB cu clemă 1 Adaptor A/C cu priză USB 2 Clipuri Zgarda (A/B) mare sau greu pentru animalele de companie mici sau rănite. 1 Dispozitiv Tractive GPS COMPATIBILITATE ELECTROMAGNETICĂ Câmpurile magnetice foarte puternice (de ex. transformatoare) trebuie evitate deoarece acestea pot provoca variațiuni în transmisie. Nerespectarea acestor instrucțiuni poate duce la defecțiuni sau deteriorarea dispozitivului Tractive GPS.
O R ELIMINARE Bateriile sunt deșeuri periculoase. Pentru eliminarea corectă a bateriilor folosiți containerele adecvate, furnizate la sediul dealerilor de baterii comerciale, precum și la centrul local de colectare al deșeurilor. Dacă doriți să aruncați dispozitivul Tractive GPS, respectați dispozițiile locale în vigoare la momentul respectiv. Mai multe informații pot fi obținute de la centrul local de eliminare al deșeurilor.
O R dispozitivul a fost pornit cu succes. Apăsând din nou butonul timp de 3 secunde va opri dispozitivul. Introduceți linkul de mai jos în bara de adrese a browser-ului d-voastră pentru a accesa pagina de start Tractive, care vă va ghida pas cu pas în activarea dispozitivului Tractive GPS: www.tractive.com/activate 3. SETĂRI APLICAȚIE TRACTIVE GPS Pentru a putea localiza un animal de companie, deschideți aplicația Tractive GPS pe smartphone-ul dvs. și adăugați un animal de companie.
O R AVERTISMENTE LED LED-ul situat pe partea de sus a dispozitivul Tractive GPS indică starea curentă a dispozitivului. Bateria este descărcată (LED-ul clipește roșu de 3 ori la fiecare 15 secunde) Nivelul bateriei dispozitivului Tractive GPS este scăzut. Reîncărcați complet dispozitivul pentru a obține cele mai bune rezultate de urmărire. În cazul producerii unei erori, vă rugăm să duceti dispozitivul într-o zonă cu acoperire Tractive.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ DECLARATIE DE CONFORMITATE ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ Directiva EMC 1999/5 / CE: Text prescurtat al declarației de conformitate: Tractive GmbH declară că dispozitivul Tractive GPS (nr obiect TRATR1, tip: PR00100) respectă cerințele fundamentale și alte prevederi relevante ale directivei 1999/5 / CE. Textul integral al declarației de conformitate poate fi vizualizat pe pagina noastră de internet: www.tractive.com Φόρτιση Ενεργοποίηση www.tractive.
R G ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ Σημείωση: Ορισμένες χώρες, πολιτείες ή περιοχές έχουν νόμους που σχετίζονται 1 Tractive GPS Συσκευή Εντοπισμού με θέματα εντοπισμού και παρακολούθησης ανθρώπων, ζώων και αντικειμένων. Είναι αποκλειστική ευθύνη του ιδιοκτήτη και χρήστη να συμμορφωθεί με το νόμους και τους κανόνες της περιοχής που χρησιμοποιείται η συσκευή Tractive GPS. 1 USB Καλώδιο Φόρτισης με Βίσμα 1 A/C Προσαρμογέας με USB έξοδο 2 Kλιπ Kολάρου ΗΛΕΚΤΡΟΜΑΓΝΗΤΙΚΗ ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑ Πολύ ισχυρά μαγνητικά πεδία (π.
R G • Χρησιμοποιείτε μόνο τον προσαρμογέα A/C και το καλώδιο USB που συνοδεύει την συσκευή Tractive GPS. Η χρήση άλλων καλωδίων ή / και μετασχηματιστών A/C μπορεί να υπερφορτίσει την μπαταρία και να οδηγήσει σε πυρκαγιά ή έκρηξη. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ Για να εντοπίσετε το κατοικίδιό ή το οικόσιτο ζώο σας με το Tractive, είναι απαραίτητος Η μη τήρηση αυτών των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει βλάβη και ενδεχομένως, ακόμη και να προκαλέσει την έκρηξη της μπαταρίας.
R G Συνδέστε το καλώδιο USB στον προσαρμογέα A/C που συνοδεύει τη συσκευή Tractive GPS. Στη συνέχεια, συνδέστε το βίσμα φόρτισης της συσκευής, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα. Το φώς LED στη συσκευή Tractive GPS θα ανάψει κόκκινο κατά τη διάρκεια που φορτίζεται η συσκευή. Όταν η συσκευή είναι πλήρως φορτισμένη, το κόκκινο φως θα εξαφανιστεί. 2. ΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗ ΣΥΣΚΕΥΉΣ Η ενεργοποίηση της συσκευής Tractive GPS απαιτεί η συσκευή να είναι ενεργοποιημένη.
R G 5. ΕΝΤΟΠΙΣΜΌΣ ΕΝΌΣ ΚΑΤΟΙΚΊΔΙΟΥ ΖΏΟΥ ΚΑΙ ΖΩΝΤΑΝΉ ΠΑΡΑΚΟΛΟΎΘΗΣΗ Μετά τη εγκατάσταση της συσκευής Tractive GPS και προσθήκης ενός κατοικίδιου ζώου στην εφαρμογή Tractive GPS ή στο www.tractive.com, μπορείτε να αρχίσετε να εντοπίζετε το κατοικίδιο ζώο σας. Η εφαρμογή Tractive GPS θα σας καθοδηγήσει βήμα-βήμα στον εντοπισμό του κατοικίδιου ζώου σας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΤΟΥ ΦΩΤΟΣ LED Το φώς LED που βρίσκεται στο πάνω μέρος της συσκευής Tractive GPS δείχνει την τρέχουσα κατάσταση της συσκευής.
РУССКИЙ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Οδηγία EMC 1999/5 / ΕΚ: Σύντομο κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης: Η Tractive GmbH δηλώνει ότι η συσκευή Tractive GPS (Item No TRATR1, τύπου:. PR00100) συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5 / ΕΚ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης μπορεί να προβληθεί στην ιστοσελίδα μας: www.tractive.
U R КОМПЛЕКТАЦИЯ 1 GPS маячок Tractive Примечание: В некоторых странах и регионах есть законы регулирующие (Номер TRATR1, тип: PR00100) отслеживание местонахождения людей, животных или предметов. Полная ответственность за использование данного GPS устройства в соответствии с 1 зарядное USB устройство с зажимом законами и правилами лежит на его владельце или же на лице, использующем данное устройство.
U R Несоблюдение этих инструкций может привести к повреждению и, возможно, даже привести к взрыву батареи. С ЧЕГО НАЧАТЬ 1. ЗАРЯДКА УСТРОЙСТВА Перед первым использованием мы рекомендуем полностью зарядить GPS маячок Tractive. Прикрепите головку A/C адаптера к А/С адаптеру, как показано ниже. УТИЛИЗАЦИЯ Батарейки являются опасными отходами.
U R 3. НАСТРОЙКИ TRACTIVE GPS ПРИЛОЖЕНИЯ Если тяговое устройство GPS не удерживается на ошейнике вашего питомца или не Для того, чтобы иметь возможность найти местоположение домашнего животного, подходит по каким-либо другим причинам, мы рекомендуем Вам использовать ошейник откройте Tractive GPS приложение на своем смартфоне и добавьте питомца. Tractive GPS приложение поможет Вам при пошаговом прохождении процедуры добавления домашнего животного и присвоения GPS маячка Tractive к домашнему животному.
U R СОСТОЯНИЕ УСТРОЙСТВА При нажатии на кнопку включения / выключения один раз, GSM и GPS состояние устройства будут отображаться с помощью двух последовательных вспышек. GSM доступен – GPS доступен GSM не доступен – GPS доступен GSM доступен – GPS не доступен GSM не доступен – GPS не доступен Поддержка Если вы хотите оставить комментарий, Вы можете выбрать из следующих вариантов: а) Читайте часто задаваемые вопросы: help.tractive.
PET WEARABLES Tractive Manual Version 1.