Manuel de l’utilisateur Disque dur portable StoreJet® 25 (Version 1.
Sommaire Introduction︱ ...................................................................................... 1 Caractéristiques︱ ............................................................................... 1 Système requis︱ ................................................................................ 2 Précautions d’utilisation︱ ................................................................. 2 Utilisation générale .....................................................................................
Introduction︱ Merci pour votre achat du Transcend StoreJet 25. Cet appareil de stockage digital au design élégant est à la fois ultra-portable et ultra-rapide. Le compact StoreJet 25 est l’outil idéal pour le transport et le transfert de tous vos fichiers, dossiers, documents, photos, fichiers vidéos ou musicaux. Par ailleurs, il dispose de série d’un programme de gestion de vos données* particulièrement efficace.
Système requis︱ Ordinateur avec port USB en état de marche. Un des OS suivants: Modeles USB 3.0: Modeles USB 2.0: • • • • • • Linux® Kernel 2.6.31+ • • • • • Mac® OS X 10.5+ • Mac® OS 9+ Windows® XP Windows Vista® Windows® 7 Windows® 8 Windows® XP Windows® Vista® Windows® 7 Windows® 8 Linux® Kernel 2.4.2+ Précautions d’utilisation︱ Ces précautions sont IMPORTANTES! Veuillez les suivre en toute circonstance. Utilisation générale • Veuillez déballer le StoreJet 25 avec précaution.
Transport • Utilisez l’emballage du StoreJet 25 pour le protéger de tout dommage éventuel durant un déplacement. • Ne pas tordre le StoreJet 25. • Ne pas placer d’objets lourds sur le StoreJet 25. Alimentation • Les disques durs externes Storejet sont directement alimentés par le port USB de votre ordinateur. Toutefois, certains ordinateurs ne peuvent pas fournir une tension suffisante par l’intermédiaire d’un seul port USB.
Connexion à un ordinateur︱ Câble USB Connecteur pour l’alimentation Connecteur Micro/Mini USB Connecteur USB 2.0 / 3.0 USB3.0 Micro B Type Male USB3.0 A Type Male 1. Branchez l’extrémité fine (1) du câble USB dans le StoreJet 25. 2. Branchez l’extrémité large (2) de votre câble USB dans un port USB2.0 ou USB3.0 disponible sur votre ordinateur fixe ou portable (compatibilité non garantie). NOTE: certains ordinateurs ne peuvent pas fournir une tension suffisante par l’intermédiaire d’un seul port USB.
3. Dès que le StoreJet 25 est connecté à votre ordinateur, la diode DEL du disque dur portable s’allumera. Sous Windows, un nouveau Disque local avec une lettre assignée apparaîtra à l’écran. L’icône de matériel amovible apparaîtra sans la barre système de Windows. Le disque dur interne du StoreJet 25 est formaté en FAT32 afin d’assurer la compatibilité avec les ordinateurs sous Windows, Mac, Linux et autres.
Figure 4: (D:) et (G:) sont des exemples. Les lettres dans votre fenêtre "My Computer" peuvent être différentes Note: “New Volume” est un exemple. Le nom de disque sous Mac peut être différent 4. Quand la connexion est établie, vous pouvez utiliser le StoreJet 25 comme un disque dur externe pour transférer vos données depuis ou vers votre ordinateur. Glissez les fichiers dans le disque local, volume ou la lettre qui représente le StoreJet 25.
Bouton de sauvegarde automatique One Touch︱ (seulement sur certains modèles de StoreJet) Pour activer le bouton de sauvegarde automatique One Touch, il est nécessaire de démarrer le programme Transcend Elite pré-installé. Il se trouve dans le répertoire Transcend Elite de votre StoreJet 25.
Déconnexion d’un ordinateur︱ NE JAMAIS déconnecter le StoreJet quand sa diode DEL clignote. Windows® 1. Sélectionnez l’icône matériel Hardware dans la barre système. 2. La fenêtre Safely Remove Hardware apparaît. Sélectionnez-la pour continuer 3. Une fenêtre avec le message suivant apparaît “The ‘USB Mass Storage Device’ device can now be safely removed from the system.
Mac® OS Cliquez sur l’icône représentant le StoreJet 25 puis glissez-la dans la corbeille. Vous pouvez alors débrancher le StoreJet 25 du port USB. Linux® Exécutez la commande umount /mnt/Storejet pour démonter l’appareil. Puis débranchez le StoreJet 25 du port USB.
Formater le disque dur︱ ATTENTION! Formater le disque effacera toutes les données stockées dans votre ® avec droit StoreJet 25. Vous devez disposer d’une version Windows administrateur pour effectuer un formatage. Windows® XP/Vista/7/8 1. Téléchargez le programme StoreJetToolBox depuis l’adresse suivante www.transcend-info.com/downloads 2. Après téléchargement, vous devez extraire le fichier ZIP et le placer sur le disque dur de votre ordinateur. Puis démarrez l’application StoreJetToolBox.exe. 3.
8. Sélectionnez dans les menus déroulants un disque à formater “Drive To Format” et “File System” puis appuyez sur “Start”. 9. Une fenêtre de confirmation apparaîtra à l’écran pour vous prévenir que toutes les données sur le disque seront effacées. Appuyez sur “OK” pour confirmer qu’aucune des données ne doit être sauvegardée et que le formatage peut commencer. 10. La procédure de formatage prend quelques minutes. Le message “OK” apparaîtra en bas à droite de la fenêtre quand le formatage sera terminé.
11. Cliquez sur le bouton “Close” pour terminer et sortir. Mac® OS 1. Branchez le StoreJet 25 dans un port USB disponible. 2. Débranchez tous les autres appareils connectés via un port USB sur votre PC. Ceci évitera le formatage accidentel d’un de ces appareils. 3. Si la fenêtre ci-dessous apparaît à l’écran, cliquez sur le bouton “Initialize”. Si le message n’apparaît pas, ouvrez le dossier “Disk Utility” dans “Applications > Utilities “ 4.
7. Donnez un nouveau nom au lecteur choisi (si vous ne le faites pas, le lecteur sera appelé “Untitled” par défaut) 8. Cliquez sur le bouton “Erase” en bas à droite de la fenêtre 9. Cliquez sur “Erase” pour confirmer.
10. Cliquez sur le bouton “Close” pour terminer et sortir. Linux® 1. Branchez le StoreJet 25 dans un port USB disponible. 2. Débranchez tous les autres appareils connectés via un port USB sur votre PC. Ceci évitera le formatage accidentel d’un de ces appareils. 3. Tapez le texte fdisk /dev/sda (remplacez /dev/sda avec l’appareil USB actuel) 4. Appuyez sur p 5. Appuyez sur n 6. Appuyez sur w 7. Tapez le texte mkfs.ext3 /dev/sda1 8.
Questions et réponses︱ Si un problème apparaît durant l’utilisation du StoreJet 25, reportez-vous en premier lieu aux questions/réponses listées ci-dessous avant d’amener votre StoreJet 25 pour réparation. Si le problème paraît insolvable, veuillez consulter le magasin, vendeur ou bureau local de Transcend pour conseil. Une liste supplémentaire de conseils ainsi qu’un support technique sont également à votre disposition sur notre site Internet : www.transcend-info.com.
Vérifiez les points suivants: 1. L‘utilisation d’un seul port USB de votre ordinateur n’est pas toujours suffisant pour alimenter le SJ25. Veuillez connecter les deux extrémités larges du câble Y USB à votre ordinateur. 2. Le StoreJet 25 est-il correctement connecté au(x) port(s) USB de votre ordinateur?. 3. Assurez-vous que le port USB est activé. Si ce n’est pas le cas, essayez avec un autre port USB. J’ai installé un OS dans le StoreJet 25 et je ne peux pas réaliser de boot. Les appareils sous USB 3.
des fichiers les plus importants. Certains de mes fichiers MP3, photos, vidéos et ou documents ont disparu ou sont effacés. Comment puis-je les récupérer? Si votre disque a été formaté par accident et que certains dossiers contenant des données importantes ont disparu, pas de panique, le programme Transcend RecoveRx™ vous permet de retrouver certains types de fichiers.
Spécifications techniques︱ Stockage Media Disque dur 2.5-pouces SATA Alimentation 5V DC depuis le port USB Interface de connexion USB 3.0 USB 2.
Recyclage︱ Recyclage du produit (WEEE): Ce produit comporte des composants et matériaux de haute qualité qui peuvent être réutilisés et recyclés. Le symbole affiche ci-dessus signifie que ce produit est couvert par la directive européenne 2002/96/EC: Ne jamais jeter ce produit avec vos autres déchets ménagers.
Garantie Limitée 3 Ans︱ Ce produit est couvert par une garantie limitée valable pendant 3 ans à partir de la date d’achat originale. Dans l’éventualité d’un dysfonctionnement de ce produit pendant la durée légale de garantie, Transcend fournira les services de garantie conformes aux termes de la politique de garantie de Transcend. La preuve de la date d’achat originale est requise pour profiter des services de la garantie.
*All logos and marks are trademarks of their respective companies.