ALL-IN-ONE UTILITY SINK, STORAGE CABINET AND FAUCET TODO EN UNO LAVABO, ARMARIO Y GRIFO OWNER’S MANUAL MANUAL DEL USUARIO QL292 # 850165
ENGLISH Table of Contents Table of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Safety Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . One Year Limited Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Warranty Claim Procedure. . . . . . . . .
Warranty ONE YEAR LIMITED WARRANTY Conglom Kitchen & Bath warrants this product to be free from defects in materials or workmanship for one (1) year from the date of purchase. Proof of purchase (original sales receipt) from the original consumer purchaser must be made available to Conglom Kitchen & Bath for all warranty claims. This warranty is non-transferable and shall be voided if the unit is removed from its initial installation or if it is not installed following the manufacturer’s instructions.
Pre-Installation ENGLISH TOOLS/MATERIALS REQUIRED (NOT SUPPLIED) Adjustable wrench Needle nose pliers Phillips screwdriver Utility knife Pipe wrench 100% Silicone Sealant Carpenter’s level Hacksaw Safety gloves Safety goggles Masking Tape PARTS REQUIRED (NOT SUPPLIED) Tail Pipe QL292 P-Trap Supply lines 4
Pre-Installation (continued) PACKAGE CONTENTS A F L M Part Description E D C B H G J K Quantity A Cabinet 1 B Utility Sink 1 C Faucet 1 D Strainer Basket 1 E Strainer Assembly 1 F Door Handles 2 G Cabinet Base 1 H Door Handle Screws 4 J Cabinet Base Screws 2 K Cabinet Feet 4 L Counterweight 1 M Hex Key 1 5 CONGLOMKB.COM Please contact cs@conglomkb.com or 1-877-333-0098 for further assistance.
Installation ENGLISH FAUCET ASSEMBLY/INSTALLATION 1. Connect the faucet head to the hose. Push the hose in so that the head aligns properly with the notches on the faucet pipe. Faucet neck 2. Remove the gasket, metal washer, and retaining nut from the faucet body. 3. Install the faucet through the hole in the sink such that the faucet body completely covers the hole. 4. From underneath, secure the faucet to the sink with the gasket, metal washer, and retaining nut. Spray head 5.
Installation (continued) STRAINER INSTALLATION 1. Apply a ring of sealant to the underside of the strainer flange. 2. Insert the strainer body into the sink. 3. Assemble the rubber gasket, friction washer and locknut onto the strainer body from under the sink. Basket Sink 4. Hand tighten the locknut. Do not over tighten the locknut as it may split or deform the strainer body. Strainer body Rubber gasket Friction washer Locknut 5. Remove excess sealant from around the strainer body.
Installation (continued) ENGLISH BASE INSTALLATION CAUTION: Do not place side load onto feet when rotating the cabinet. 1. Unpack the unit and place the sink on a blanket or cardboard to protect the surface. J G 2. Turn the cabinet (A) upside down onto the protective surface. 3. Gently attach the cabinet base (G) onto its proper location. Using the supplied base screws (J), attach the base to the cabinet. 4. Attach cabinet feet (K) to the base. Retract each foot all the way down. K 5.
Installation (continued) DOOR POSITION ADJUSTMENT ENGLISH If the doors need to be repositioned, the hinges can be adjusted to ensure a precise fit with the cabinet. 1. The lateral adjustment screw adjusts the door left or right. 2 1 2. Horizontal adjustment of the screws adjust the door forward and backward. 3. Vertical adjustment of the screws adjust the door up and down. 3 MOUNTING THE UTILITY SINK 1. Carefully place a bead of sealant all around the top of the cabinet (A). 2.
Installation (continued) ENGLISH PLACEMENT 1. Move the assembled unit to its final location. Final hook up of the supply lines and drain system can now be completed. 2. Once the sink is in place, use a carpenter’s level to check the horizontal and vertical alignment of the utility sink. Adjust the leveling feet as needed so that the unitlity sink is level and does not wobble.
Care and Cleaning UTILITY SINK Do Do not -- After use, always rinse your sink with tap water to dilute and remove deposits. -- Do not allow any food, detergent, soap or grease to dry or sit for extended periods of time on the surface of the sink. -- Towel dry after use whenever possible to prevent water spots. Should water spots occur, clean with a mild solution of vinegar and water followed by a thorough rinse. -- Never use abrasive cleaning products, as they will dull and scratch the finish.
Service Parts ENGLISH If you are missing parts or if you require replacement parts, please contact our customer service team at cs@conglomkb.com or 1-877-3330098, 8:30 am – 5 pm, EST, Monday–Friday. Identify the required part(s) and have the part number(s) ready.
Tabla de materias Tabla de materias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Información de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantía limitada de un año. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Procedimiento de reclamación de garantía. . . . . . . . . . . . . . 14 Preinstalación . . . .
Garantía UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA Debe realizarse una inspección a conciencia antes de la instalación, y cualquier daño debe reportarse inmediatamente. No nos hacemos responsables por fallos o daños que pudieran haberse descubierto o evitado con una inspección y pruebas adecuadas antes de la instalación. Conglom Kitchen & Bath garantiza este producto contra defectos en materiales y de fabricación durante 1 (un) año a partir de la fecha de compra.
Preinstalación HERRAMIENTAS/MATERIALES REQUERIDOS (NO INCLUIDOS) Alicates Desarmador en cruz Cuchillo de uso general Llave de tubos Sellador de silicona Nivel de carpintero Sierra de mano Guantes de seguridad Gafas de seguridad ESPAÑOL Llaves PIEZAS REQUERIDAS (NO INCLUIDOS) Tubo final P Trampa 15 Líneas de alimentación CONGLOMKB.COM Escriba a cs@conglomkb.com o llame al 1-877-333-0098 para obtener mayor asistencia.
Preinstalación (continuación) CONTENIDO DEL PAQUETE Examine la unidad antes de proceder. Verifique si la superficie presenta defectos o daños, abolladuras, curvaturas, golpes o marcas por rozaduras. Si observa algún daño, no le instale. Si le faltan piezas o necesita repuestos, comuníquese con nuestro equipo de servicio al cliente. No deseche el embalaje antes de que esté satisfecho con su nuevo fregadero.
Instalación CÓMO INSTALAR EL GRIFO 1. Sujete el extremo de la manguera que contiene el accesorio grande con una mano, y apriete con la otra mano el cabezal de aspersión del grifo hacia la derecha, sobre el accesorio grande. Empuje la manguera hacia adentro de modo que el cabezal se alinee correctamente con las muescas de la tubería del grifo. Tubería del grifo 2.
Instalación (continuación) CÓMO INSTALAR EL COLADOR 1. Aplique un anillo de pasta o sellador de plomería (no incluidos) en la parte inferior de la brida del cuerpo del escurridor. Sellador de silicona ESPAÑOL 2. Inserte el cuerpo del escurridor en el fregadero. Colador 3. Monte el empaque de caucho, la arandela de fricción y la contratuerca en el cuerpo del escurridor, por debajo del fregadero. Cuerpo del colador Junta de goma Arandela de fricción 4. Apriete la contratuerca con la mano.
Instalación (continuación) CÓMO INSTALAR LA BASE DEL ARMARIO PRECAUCIÓN: No ponga todo el peso sobre las patas laterales cuando lo coloque su lugar. Una minuciosa inspección debe realizarse antes de la instalación y cualquier daño o pieza faltante debe comunicarse de inmediato. No continúe con la instalación. No se deshaga del embalaje antes de quedar satisfecho del nuevo fregadero. J G 1. Desempaque la unidad y coloque el fregadero sobre una cobija o cartón para proteger la superficie. 2.
Instalación (continuación) AJUSTE DE LA POSICIÓN DE LAS PUERTAS Si necesita reubicar las puertas, ajuste las bisagras para garantizar que embonen con el armario. 1. Si ajusta los tornillos lateralmente, la puerta se ajustará a la izquierda y a la derecha. 2 1 2. Si ajusta los tornillos horizontalmente, la puerta se ajustará hacia adelante y hacia atrás. 3. Si ajusta verticalmente los tornillos, la puerta se ajustará hacia arriba y hacia abajo. ESPAÑOL 3 CÓMO INSTALAR EL FREGADERO 1.
Instalación (continuación) COLOCACIÓN Mueva la unidad ya armada a su ubicación final. La conexión de los tubos de abastecimiento y el sistema de drenaje pueden ahora ser completados. LÍNEAS DE ABASTECIMIENTO (NO INCLUIDAS) Las líneas de abastecimiento, que conectan el grifo al suministro de agua de la casa, no vienen incluidos con en esta unidad. Se compran por separado. Siga las instrucciones del fabricante para instalar las líneas de abastecimiento de manera adecuada.
Cuidado y limpieza FREGADERO DE SERVICIO Este fregadero está fabricado con acero inoxidable de la mejor calidad y podrá utilizarlo durante muchos años siempre y cuando lo cuide y le dé el mantenimiento adecuado. Hacer No Hacer -- Después de cada uso lave el fregadero con el agua del grifo para diluir y quitar cualquier depósito. -- Evite que se seque o deposite cualquier residuo de comida, detergente, jabón, grasa o condimentos por un periodo prolongado en la superficie del fregadero.
Piezas de repuesto Si le faltan piezas o necesita repuestos, comuníquese con nuestro equipo de servicio al cliente vía cs@conglomkb.com o llamando al teléfono 1-877-333-0098 (de lunes a viernes, de 8:30 a. m. a 5:00 p.m., hora del Este; servicio disponible en inglés y francés). Identifique la(s) pieza(s) requerida(s) y tenga listo el número correspondiente.
Imported by / Importado por: St-Laurent, Québec, H4S 2C3 1-877-333-0098 | cs@conglomkb.com (service available in English and French, Monday - Friday from 8:30 am - 5:00 pm EST) (De lunes a viernes, de 8:30 a. m. a 5:00 p. m., hora del Este; servicio disponible en inglés y francés). www.conglomkb.