MODEL 24054-4 MODEL 36054-4 MODEL 37054-4 manuel du propriétaire
INTRODUCTION 3 AVANT DE COMMENCER 4 MESURES DE SÉCURITÉ 7 OUTILS, FOURNITURES ET ÉQUIPEMENT NÉCESSAIRES 8 APERÇU DU RUSTLER 9 APERÇU DU STAPEDE 10 APERÇU DU BANDIT 11 DÉMARRAGE RAPIDE : MISE À JOUR 12 SYSTÈME RADIO TQ 2.4GHz DE TRAXXAS 20 RÉGLAGE DU CONTRÔLEUR DE VITESSE ÉLECTRONIQUE 23 CONDUIRE LE MODÈLE Nous vous remercions d’avoir acheté un modèle électrique Traxxas. Le présent manuel décrit le camion de course Rustler® Stadium, le buggy Bandit™ et le camion monstre Stampede®.
AVANT DE COMMENCER Lisez bien et suivez toutes les instructions dans le présent manuel et les matériaux accessoires pour empêcher que le modèle soit endommagé. Le non-respect des présentes instructions sera considéré comme abus et/ou négligence. Avant d’utiliser le modèle, lisez ce manuel en entier et examinez soigneusement le modèle. Si, pour quelque raison que ce soit, vous décidez que le modèle n’est pas ce que vous vouliez, ne continuez pas l’installation.
MESURES DE SÉCURITÉ Toutes les instructions et les mesures décrites dans le présent manuel doivent être observées strictement pour assurer l’utilisation sécuritaire du modèle. Ce modèle n’est pas destiné à l’usage des enfants sous l’âge de 14 ans non surveillés par un adulte responsable et bien informé. Aucune expérience antérieure avec des modèles téléguidés n’est nécessaire. Les modèles a besoin de très peu d’opérations d’installation, d’entretien, ou d’équipement de soutien.
MESURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! ATTENTION! RISQUE D’INCENDIE !Votre modèle est compatible aux piles LiPo. La charge et la décharge des piles peuvent provoquer des incendies, des explosions, des blessures graves et des dégâts matériels si elles ne sont pas effectuées en conformité avec les instructions du fabricant. Avant l’utilisation, lisez et suivez toutes les instructions, les avertissements, et les précautions donnés par le fabricant.
MESURES DE SÉCURITÉ (suite de la page précédente) • NE PAS laisser se toucher les contacts ou les fils exposés de la pile. Cela présente le risque de court-circuit et de feu. • Pour charger ou décharger, mettre TOUJOURS la pile (tous les tpes de piles) dans un boîtier ignifuge et sur une surface inflammable comme le béton. • NE PAS charger les piles à l’intérieur d’une automobile. NE PAS charger les piles en conduisant.
OUTILS, FOURNITURES, ET ÉQUIPEMENT NÉCESSAIRES Ce modèle est accompagné d’un ensemble d’outils métriques spécialisés. Vous devez en acheter d’autres chez votre marchand d’agrément afin d’utiliser et entretenir le modèle.
APERÇU DU RUSTLER Demi arbre Plaque supérieure de châssis) Support de pile Tour d’amortisseur arrière Support de carrosserie arrière Châssis Connecteur haut courant de Traxxas Contrôleur de vitesse électronique (XL-5) Blocage de la direction Blocage de la roulette Biellette de carrossage Moteur (Titan 12T) Support de carrosserie avant Transmission Bras de suspension avant Pignon droit Pare-choc avant Engrenage à pignons Embrayage à friction (“slipper”) Bras de suspension arrière Biellette de ca
APERÇU DU STAMPEDE Blocage de la direction Demi arbre Contrôleur de vitesse électronique (XL-5) Moteur (Titan 12T) Blocage de la roulette Châssis Compartiment pile Support de pile Transmission Biellette de carrossage Bras de suspension avant Cloison Pignon droit Pare-choc avant Engrenage à pignons Servodirection Embrayage à friction (“slipper”) Support d’antenne Boîte du récepteur Bras de suspension arrière Support de carrosserie avant Tour d’amortisseur avant Amortisseur (clapet d’étranglement à
APERÇU DU BANDIT Demi arbre Contrôleur de vitesse électronique (XL-5) Plaque supérieure de châssis Biellette de carrossage Support de pile Orifice de montage sur l’aile Support de carrosserie arrière Châssis Compartiment pile Bras de suspension avant Support de carrosserie avant Moteur (Titan 12T) Transmission Pare-choc avant Engrenage à pignons Tour d’amortisseur avant Pignon droit Embrayage à friction (“slipper”) Boîte du récepteur Bras de suspension arrière Tour d’amortisseur arrière 10 • T
DÉMARRAGE RAPIDE : MISE À JOUR Le guide ci-dessous est un aperçu des procédures à effectuer pour faire fonctionner votre modèle. Recherchez le logo Démarrage rapide dans les coins inférieurs des pages marquées Démarrage rapide. 1. Lire les mesures de sécurité à la pages 4-6 Pour votre propre sécurité, prenez conscience du fait que l'inattention et l'utilisation incorrecte peuvent provoquer des blessures et endommager le produit. 2.
SYSTÈME RADIO TQ DE 2.4GHz DE TRAXXAS INTRODUCTION Application des décalques TLes décalques principaux de ce modèle ont été préappliqués en usine. Les décalques supplémentaires sont imprimés sur du mylar clair auto-adhésif et sont découpés à l’emporte-pièce en faciliter le détachement. Utilisez un couteau simple pour soulever le coin d’un décalque et le détacher du support. Votre modèle comprend le transmetteur TQ de 2,4GHz.
SYSTÈME RADIO TQ DE 2.4GHz DE TRAXXAS Protection par arrêt thermique - Des composants électroniques thermosensibles sont utilisés dans l’ESC pour détecter la surcharge et la surchauffe des circuits des transistors. Si les senseurs détectent une température excessive, l’unité s’arrête automatiquement pour empêcher que les composants électroniques soient endommagés. Système radio à 2 canaux - Le système radio TQ 2.4GHz, se composant du récepteur, du transmetteur et des servos.
SYSTÈME RADIO TQ DE 2.4GHz DE TRAXXAS Diagramme de câblage du contrôleur XL-5 PILE Ce modèle est muni du transmetteur TQ de 2,4GHz de Traxxas. Le transmetteur dispose de deux canaux : Le premier canal actionne la direction et le second canal actionne l’accélération. Le récepteur à l’intérieur du modèle a trois canaux de sortie. Votre modèle est muni d’une servo et d’un contrôleur de vitesse électronique.
SYSTÈME RADIO TQ DE 2.4GHz DE TRAXXAS INSTALLATION DES PILES DU TRANSMETTEUR SéLECTIONNEZ UN CHARGEUR ET DES PILES POUR VOTRE MODèLE Le transmetteur TQ utilise 4 piles AA. Le compartiment pile est situé dans la base du transmetteur. Ce modèle n’est pas livré avec chargeur ou piles. Le contrôleur de vitesse du modèle est compatible avec les piles LiPo et NiMH. Le modèle a besoin d’une pile NiMH ou LiPo 2s avec connecteur haut courant de Traxxas.
SYSTÈME RADIO TQ DE 2.4GHz DE TRAXXAS INSTALLER LE BLOC PILE Bloc pile avec iD Les blocs piles recommandées Traxxas sont équipées avec identifiant (iD) de pile Traxxas. Cette fonctionnalité unique permet au chargeur de pile Traxxas (vendu séparément) de reconnaître automatiquement et d’optimiser les réglages du bloc pile qui est connecté. Ceci permet de ne plus avoir à se préoccuper des réglages et des menus du chargeur en plus d’être la façon la plus simple et la plus sécuritaire possible.
SYSTÈME RADIO TQ DE 2.4GHz DE TRAXXAS COMMANDES DU SYSTÈME RADIO • Pour que le transmetteur et le récepteur soient connectés entre eux, le récepteur du modèle doit être allumé dans les 20 secondes suivant la mise en marche du transmetteur. Le témoin DEL du transmetteur clignote rapidement en rouge, indiquant une erreur de connexion. Si cela est le cas, arrêtez le transmetteur et recommencez. • Allumez toujours le transmetteur avant d’installer la pile.
SYSTÈME RADIO TQ DE 2.4GHz DE TRAXXAS Aller en marche-arrière : En conduisant, poussez l’accélérateur en avant pour freiner. Une fois que le véhicule s’arrête, remettez l’accélérateur à la position neutre. Poussez l’accélérateur encore une fois en avant pour commuter en marche-arrière proportionnelle. 1. Appuyez sur le bouton EZ-Set du transmetteur et maintenez-le appuyé pendant deux secondes. Le témoin DEL clignote en vert. 2.
SYSTÈME RADIO TQ DE 2.4GHz DE TRAXXAS Peu importe la vitesse avec laquelle vous conduisez le modèle ou la distance à laquelle vous le conduisez, laissez toujours suffisamment d’espace entre vous, le modèle et les autres. Ne conduisez jamais directement vers vous-même ou vers d’autres. Le transmetteur TQ de 2,4GHz a une antenne directive. Maintenez l’antenne en position parfaitement verticale et orientez le transmetteur vers le modèle. Sinon, la portée du signal radio sera diminuée.
RÉGLAGE DU CONTRÔLEUR DE VITESSE ÉLECTRONIQUE Réglage des piles du XL-5 (réglage du détecteur de basse tension) XL-5 Caractéristiques Tension d’entrée NiMH à 4 à 7 éléments ; LiPo 2S Taille du boîtier 1,23 po de large x 2,18 po de long x 0,75 po de profond Poids 57 g / 2,0 onces Limite du moteur 15 tours (Taille 540) / 12 tours (Taille 550) Résistance en marche avant 0,005 Ohms Résistance en marche arrière 0,014 Ohms Courant de crête - avant 100A Courant de crête - arrière 60A Courant de freinage 60A Coura
RÉGLAGE DU CONTRÔLEUR DE VITESSE ÉLECTRONIQUE Fonctionnement du contrôleur de vitesse XL-5 Pour mettre en marche le contrôleur de vitesse et faire l’essai de la programmation, rebranchez les fils de moteur et mettez le véhicule sur un bloc ou un pupitre stable de sorte que toutes les roues soient hors terre. Notez que dans les étapes 1-8 ci-dessous le détecteur de basse tension EST DÉSACTIVÉ (par fabrication) et le témoin DEL est allumé rouge.
RÉGLAGE DU CONTRÔLEUR DE VITESSE ÉLECTRONIQUE Protection de la position neutre de l’accélérateur Le contrôleur de vitesse XL-5 est prévu d’un système de protection de la position neutre de l’accélérateur, qui empêche toute accélération soudaine du modèle si le contrôleur de vitesse est en marche et la manette du transmetteur est agrippée. L’accélérateur remis à la position neutre, le contrôleur XL-5 fonctionne correctement. Choix du mode course (Profil #2: avant 100%, frein 100%, pas de marche-arrière) 1.
CONDUIRE LE MODÈLE Il est grand temps de s’amuser ! Cette section contient des instructions portant sur le pilotage et le réglage du modèle. Avant de continuer, voici quelques mesures importantes à retenir. • Laissez le modèle se refroidir pendant quelques minutes entre les courses. C’est une mesure particulièrement importante lorsque vous utilisez des blocs piles à grande capacité qui assurent un fonctionnement prolongé du modèle.
CONDUIRE LE MODÈLE 24 • TRAXXAS Mesures de précaution • Sans entretien approprié, certaines pièces du modèle peuvent être gravement endommagées au contact avec l’eau. Sachez que vous devez effectuer des procédures d’entretien supplémentaires après avoir utilisé le modèle en conditions d’humidité afin d’en maintenir la performance. N’utilisez pas votre modèle dans des conditions d’humidité si vous n’êtes pas disposé à accepter les responsabilités d’entretien supplémentaires.
CONDUIRE LE MODÈLE 9. Mesures d’entretien supplémentaires : Augmentez la fréquence du démontage, de l’inspection et de la lubrification des articles suivants. Cette mesure est nécessaire après une utilisation prolongée dans des conditions d’humidité ou si le véhicule ne sera pas utilisé pendant une certaine période (une semaine ou plus). Cette mesure d’entretien supplémentaire est nécessaire pour empêcher l’humidité attrapée à l’intérieur de corroder les composants internes en acier.
RÉGLER LE MODÈLE Pour réaliser un bon point de départ de l’embrayage à slipper, serrez l’écrou de réglage de l’embrayage à slipper dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le ressort de réglage de l’embrayage à slipper s’effondre entièrement (ne pas surserrer), puis tournez l’écrou dans le sens contraire des aiguilles d’une montre d’un quart ou de la moitié d’un tour.
RÉGLER LE MODÈLE Bandit • Accélération rapide • Distances courtes • Petites pistes Pignon à 14 dents* Pignon droit à 90 dents Pignon à 14 dents* Pignon droit à 90 dents Pignon à 19 dents* Pignon droit à 86 dents* • Bonne accélération • Bonne vitesse • Conditions normales Pignon à 16 dents Pignon droit à 90 dents Pignon à 16 dents Pignon droit à 90 dents Pignon à 21 dents Pignon droit à 83 dents • Très grande vitesse • Longues distances • Surfaces dures Pignon à 21 dents Pignon droit à 90 dents Pi
RÉGLER LE MODÈLE Feuille de papier Vis de moteur Réglage del’engrènement L’engrènement incorrect est la cause la plus fréquente du décapage des pignons droits. Desserrez la vis du moteur pour régler l’engrènement. Coupez une feuille de papier mince et faites-la passer par l’engrènement. Faites glisser le pignon moteur et l’engrenage à pignons dans le pignon droit. Resserrez les vis du moteur et puis enlevez la feuille de papier.
ENTRETIEN DU MODÈLE Ce modèle a besoin d’entretien régulier afin de rester en excellent état de fonctionnement. Les procédures suivantes doivent être prises très au sérieux. Examinez le véhicule souvent pour déceler des signes évidents de dommage ou d’usure. Faites attention à : 1. Des pièces craquées, recourbées, ou endommagées 2. Vérifier que les roues et la direction ne sont pas grippées. 3. Vérifier le fonctionnement des amortisseurs. 4.
manuel du propriétaire 6250 TRAXXAS WAY, McKINNEY, TEXAS 75070 1-888-TRAXXAS 190425 24054-37054-4-OM-FR-R03