MODELO 77086-4 MANUAL DEL PROPIETARIO
INTRODUCCIÓN ÍNDICE 3 ANTES DE CONTINUAR 4 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 7 HERRAMIENTAS, REPUESTOS Y EQUIPO REQUERIDO 8 PARTES DEL X-MAXX 9 INICIO RÁPIDO: PREPARÁNDOSE PARA LA VELOCIDAD 10 RADIO TQi Y SISTEMA DE POTENCIA SIN ESCOBILLAS VELINEON 18 AJUSTE DEL CONTROL DE VELOCIDAD ELECTRÓNICO 21 CONDUCCIÓN DE SU MODELO 24 AJUSTES DE PRECISIÓN BÁSICOS 26 MANTENIMIENTO DE SU MODELO 28 AJUSTES DE PRECISIÓN AVANZADOS 30 GUÍA DE SINTONIZACIÓN AVANZADA DE TQi 2 • X-MAXX Gracias por adquirir el Traxxas X-Max
ANTES DE CONTINUAR Lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones en este y en cualquier material adjunto para evitar serios daños en su modelo. No seguir estas instrucciones será considerado abuso o negligencia. Antes de poner en marcha su modelo, revise este manual completo y examine el modelo cuidadosamente. Si por algún motivo decide que no es lo que desea, no continúe de ninguna forma.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Se deben seguir estrictamente todas las instrucciones las y precauciones descriptas en este manual para garantizar un funcionamiento seguro de su modelo. Este modelo no debe ser usado por niños o menores de 14 años. Solo para conductores avanzados. Se requiere experiencia previa con modelos a control remoto. Estos modelos son muy grandes, capaces de alcanzar velocidades y aceleración muy altas y requieren el uso de baterías lipo.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD RIESGO DE INCENDIO! ¡ADVERTENCIA! PRECAUCIÓN! PELIGRO! Este vehículo requiere baterías LiPo. El proceso de carga y descarga de las baterías puede causar incendio, explosión, lesiones graves y daños en la propiedad si no se realiza según las instrucciones del fabricante. Además, las baterías de polímero de litio (LiPo) representan un riesgo GRAVE de incendio si no se manipulan adecuadamente según las instrucciones.
• X-MAXX Puntos importantes para recordar • Debido a que su modelo está controlado por radio, está sujeto a la interferencia radial de varias fuentes que están más allá de su control. Debido a que la interferencia radial puede provocar pérdidas momentáneas del control radial, siempre permita que haya un margen seguro en todas las direcciones alrededor del modelo para prevenir choques.
HERRAMIENTAS, REPUESTOS Y EQUIPO REQUERIDO Su modelo viene con un conjunto de herramientas métricas de especialidad. Necesitará adquirir otros artículos, disponibles a través de su distribuidor, para manejar y mantener su modelo. Herramientas y equipo suministrados Llave Allen de 2,5 mm Llave Allen de 2,5 mm Llave Allen de 2,0 mm Equipo requerido Llave de tuercas para ruedas de 17 mm Separadores de batería Engranaje cilíndrico opcional (cambio de velocidades) Batería de LiPo de Traxxas Power Cell.
PARTES DEL X-MAXX Brazos de suspensión inferior Motor con ventiladores de refrigeración Soporte del muñon de eje Retenedor de la batería Soporte de rueda (eje C) Brazos de suspensión superior Conector de alta corriente de Traxxas Compartimento para baterías Panel de alimentación auxiliar Cubierta del engranaje Servo de dirección Chasis (debajo del chasis) Tapón de acceso Parachoques trasero Parachoques delantero Barra de protección anticaballitos Torre trasera Control de velocidad elecrónico
INICIO RÁPIDO: PREPARÁNDOSE PARA LA VELOCIDAD La siguiente guía es una descripción general de los procedimientos para hacer funcionar su modelo. Busque el logotipo de Inicio rápido en las esquinas inferiores de las páginas de Inicio rápido. 1. Lea las precauciones de seguridad en la página 4 Por su propia seguridad, comprenda que el descuido y el mal uso pueden provocar lesiones personales y daños en el producto. 2.
RADIO TQi Y SISTEMA DE POTENCIA VELINEON DE TRAXXAS Colocación de calcomanías Las calcomanías principales para su modelo se han aplicado en la fábrica. Otras calcomanías están impresas en papel mylar transparente autoadhesivo y están troqueladas para su fácil extracción. Use un escalpelo para levantar la esquina de una calcomanía y quitarla del papel de protección. INTRODUCCIÓN Su modelo incluye el último transmisor de 2,4 GHz Traxxas TQi con una memoria modelo Traxxas Link™.
RADIO TQi Y SISTEMA DE POTENCIA VELINEON DE TRAXXAS NiCad: abreviatura de níquel cadmio. El paquete recargable original de baterías de NiCad tienen un manejo de la corriente de gran intensidad, alta capacidad y pueden durar hasta 1000 ciclos de carga. Se requieren buenos procedimientos de carga para reducir la posibilidad de desarrollar un efecto "memoria" y acortar los tiempos de funcionamiento. NiMH: abreviatura de níquel e hidruro metálico.
RADIO TQi Y SISTEMA DE POTENCIA VELINEON DE TRAXXAS Especificaciones de Velineon 1200XL Tipo: Sin escobillas ni sensores RPM/voltio: 1200 Tipo de conexión: Bala de 6,5 mm Tamaño del cable: C alibre 12 Diámetro: 48 mm (1,88 pulgadas) Longitud: 110 mm (4,32 pulgadas) Peso: 665 g (23,44 oz) Su modelo está equipado con el más nuevo transmisor de 2,4 GHz Traxxas TQi con una memoria modelo Traxxas Link™. El transmisor tiene dos canales para controlar su acelerador y su dirección.
RADIO TQi Y SISTEMA DE POTENCIA VELINEON DE TRAXXAS INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS DEL TRANSMISOR Su transmisor TQi utiliza 4 baterías AA. El compartimento para baterías está ubicado en la base del transmisor. Baterías LiPo 2872X 2843X 2857X 2869X 2878X 2854X 2890X Batería LiPo, 5000 mAh, 11.1 V, 3 celdas, 25 C Batería LiPo, 5800 mAh, 7.4 V, 2 celdas, 25 C Batería LiPo, 6400 mAh, 11.1 V, 3 celdas, 25 C Batería LiPo, 7600 mAh, 7.4 V, 2 celdas, 25 C Batería LiPo, 8400 mAh, 11.
RADIO TQi Y SISTEMA DE POTENCIA VELINEON DE TRAXXAS INSTALACIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS iD de Batería Los paquetes de baterías recomendados de Traxxas están equipados con iD de batería de Traxxas. Esta característica exclusiva permite a los cargadores de baterías Traxxas (vendidos por separado) reconocer automáticamente los paquetes de baterías conectados y optimizar las configuraciones de carga para la batería.
RADIO TQi Y SISTEMA DE POTENCIA VELINEON DE TRAXXAS CONTROLES DEL SISTEMA DE RADIO GIRAR • Para que el transmisor y el receptor se conecten entre sí, el receptor en el modelo debe encenderse dentro de los 20 segundos posteriores a encender el transmisor. La luz de led del transmisor parpadeará rápido en rojo, lo que indica una falla en la conexión. Si perdió la conexión, simplemente apague el transmisor y comience de nuevo. • Siempre encienda el transmisor antes de conectar la batería.
RADIO TQi Y SISTEMA DE POTENCIA VELINEON DE TRAXXAS USO DEL SISTEMA DE RADIO Uso de marcha atrás: mientras conduce, presione el gatillo del acelerador hacia adelante para frenar. Una vez detenido, regrese el gatillo del acelerador a neutral. Presione el gatillo del acelerador nuevamente hacia adelante para colocarlo en marcha atrás proporcional. 6,7 16 • X-MAXX El sistema de radio TQi se ajustó previamente en la fábrica.
RADIO TQi Y SISTEMA DE POTENCIA VELINEON DE TRAXXAS GESTIÓN DE ESTABILIDAD DE TRAXXAS (TSM) La gestión de estabilidad de Traxxas o TSM le permite disfrutar de toda la velocidad y la aceleración que fueron diseñadas para su modelo Traxxas, lo que le ayuda a mantener el control del vehículo en situaciones de baja tracción. TSM ayuda a proporcionar aceleración a toda marcha en línea recta en superficies resbaladizas, sin coleos, trompos ni pérdida de control.
AJUSTE DEL CONTROL DE VELOCIDAD ELECTRÓNICO Especificaciones del VXL-8s Voltaje de entrada: LiPo de 4S / 6S / 8S (máximos 25,2 voltios) Motores admitidos: Sin escobillas y sin sensores Conector de batería: Conector de alta corriente Traxxas Conectores del motor: Conectores bala TRX de 6,5 mm Cableado de motor/ batería: Cable Maxx® calibre 10 Peso: 182 g (6.
AJUSTE DEL CONTROL DE VELOCIDAD ELECTRÓNICO 4. La luz de led parpadeará y luego se encenderá una luz verde fijo. El modelo está listo para conducir. Selección del modo de carrera (Perfil n.º 2: 100 % hacia adelante, 100 % frenos, sin marcha atrás) A B 1. Conecte dos baterías completamente cargado al VXL-8s y encienda su transmisor. 2.
AJUSTE DEL CONTROL DE VELOCIDAD ELECTRÓNICO 20 • X-MAXX • Verde fijo: Luz de encendido del VXL-8s. La detección de bajo voltaje está ACTIVADA (configuración LiPo). • Rojo fijo de led de corriente (A): El VXL-8s ha ingresado en la etapa 1 de la protección de sobrecorriente.
CONDUCCIÓN DE SU MODELO ¡Es hora de divertirse! Esta sección contiene instrucciones sobre cómo conducir su modelo y cómo hacerle ajustes. Antes de continuar, lea a continuación algunas precauciones importantes a tener en cuenta. Dónde conducirlo X-Maxx es un vehículo grande capaz de alta velocidad y requiere una gran zona para que funcione. Elija un lugar en el que el X-Maxx no tenga oportunidad de chocar con los espectadores o interferir con el tránsito peatonal o vehicular.
CONDUCCIÓN DE SU MODELO CONDUCCIÓN EN CONDICIONES DE HUMEDAD Su nuevo modelo Traxxas está diseñado con funciones resistentes al agua para proteger la electrónica en el modelo (receptor, servos, control de velocidad electrónico). Esto le brinda la libertad para divertirse al conducir su modelo a través de charcos, césped mojado, nieve y otras condiciones de humedad. A pesar de la alta resistencia al agua, el modelo no se debe tratar como si fuese sumergible o totalmente resistente al agua al 100 %.
CONDUCCIÓN DE SU MODELO 8. Como medida de precaución, retire la cubierta sellada de la caja del receptor. Si bien es poco probable, es posible que ingrese humedad o pequeñas cantidades de humedad o condensación en la caja del receptor durante la puesta en marcha en condiciones de humedad. Esto puede ocasionar problemas a largo plazo con la electrónica sensible del receptor. Retirar la cubierta de la caja del receptor durante el almacenamiento permite que el aire interior se seque.
AJUSTES DE PRECISIÓN BÁSICOS Una vez familiarizado con la conducción de su modelo, quizás necesite hacer ajustes para un mejor rendimiento. Ajuste de la rueda dentada La incorrecta instalación de la rueda dentada es la causa más común del desmontaje de los engranajes rectos. X-Maxx hace que sea prácticamente imposible las ruedas dentadas inadecuadas. Un sistema de pasador ayuda a fijar el motor en el lugar que le corresponde de acuerdo con el engranaje de piñón y el engranaje recto que se seleccionan.
AJUSTES DE PRECISIÓN BÁSICOS Ajustes de los amortiguadores Los cuatro amortiguadores de GTX influyen en gran medida la manipulación. El mantenimiento periódico puede ser necesario para mantener un rendimiento óptimo. También puede ajustar sus amortiguadores a su estilo de conducción o entorno de ejecución. Toda vez que reconstruya los amortiguadores o realice cambios en los pistones, los resortes o el aceite, realice siempre tales cambios a los amortiguadores en pares (delantero o trasero).
MANTENIMIENTO DE SU MODELO Use siempre protector para los ojos cuando utilice aire comprimido o limpiadores y lubricantes en aerosol. Al conducir los vehículos de alto rendimiento se producen pequeñas vibraciones. Estas vibraciones con el tiempo pueden aflojar el hardware y requieren atención. Siempre revise las tuercas de sus ruedas y otros hardware y ajústelos cuando sea necesario. Su modelo requiere mantenimiento a tiempo para permanecer en óptimas condiciones de funcionamiento.
MANTENIMIENTO DE SU MODELO Retire el módulo de suspensión delantero 1. Extraiga los dos tornillos de casquete de 3 x 20 mm del frente del soporte del chasis. 2. Extraiga el tornillo de cabeza semiesférica de 3 x 15 mm de la varilla de dirección. 3. Extraiga los cuatro tornillos de cabeza semiesférica de 4 x 25 mm de la parte superior del chasis. 4. Extraiga los dos tornillos de cabeza semiesférica de 4 x 14 mm del chasis al lado de la caja del receptor. 5.
For Expert Drivers SKILL AJUSTES DE PRECISIÓN AVANZADOS Cuadro de compatibilidad de engranajes: La tabla siguiente muestra los rangos de combinación de engranajes recomendados para su modelo. Engranaje de piñón Engranaje cilíndrico 46 50 54 11 - - 4.91 12 - - 4.50 13 - - 4.15 14 - 3.57 3.86 15 - 3.33 3.60 16 - 3.13 3.38 17 - 2.94 3.18 18 2.56 2.78 3.00 19 2.42 2.63 - 20 2.30 2.50 - 21 2.19 2.38 - 22 2.09 2.27 - 23 2.00 - - 24 1.92 - - 25 1.
AJUSTES DE PRECISIÓN AVANZADOS El sensor de temperatura del motor es instalado en fábrica y proporciona datos de telemetría precisos y protección de sobrecarga térmica para el motor. Si retira el sensor de temperatura para realizar el mantenimiento del vehículo, asegúrese de reinstalarlo correctamente. El sensor debe estar instalado para que el termistor (el componente pequeño en la parte superior del sensor de temperatura) esté en la parte superior del motor (el lado en que los cables salen del motor).
GUÍA DE SINTONIZACIÓN AVANZADA DE TQi Comenzar de nuevo: Restablecer los valores predeterminados de fábrica Al programar su transmisor TQi, quizás sienta la necesidad de hacer borrón y cuenta nueva. Siga estos simples pasos para restablecer los ajustes de fábrica: 1. Apague el transmisor. 2. Mantenga presionados MENÚ y CONFIGURAR. 3. Encienda el transmisor. 4. Suelte MENÚ y CONFIGURAR. La luz de led del transmisor parpadeará en rojo. 5. Presione CONFIGURAR para borrar las configuraciones.
GUÍA DE SINTONIZACIÓN AVANZADA DE TQi Finales de recorrido de la dirección y del acelerador El transmisor TQi le permite elegir el límite del rango de recorrido del servo (o su "final de recorrido") de forma independiente para los recorridos izquierdo y derecho (en el canal de dirección) y el recorrido del acelerador/freno (en el canal del acelerador).
GUÍA DE SINTONIZACIÓN AVANZADA DE TQi MEMORIA MODELO TRAXXAS LINK La memoria modelo Traxxas Link es una función exclusiva con patente en trámite del transmisor TQi. Cada vez que el transmisor se conecta a un nuevo receptor, guarda a ese receptor en su memoria junto con todas las configuraciones asignadas a ese receptor. Cuando el transmisor y cualquier receptor conectado se encienden, el transmisor automáticamente recuerda las configuraciones para ese receptor.
GUÍA DE SINTONIZACIÓN AVANZADA DE TQi Presione el botón MENÚ para navegar por las opciones. Presione el botón CONFIGURAR para seleccionar una opción. ÁRBOL DE MENÚ El siguiente árbol de menú muestra cómo puede navegar por las diversas funciones y configuraciones del transmisor TQi. Mantenga presionado el botón MENÚ para ingresar al árbol de menú y utilice los siguientes comandos para navegar por el menú y seleccionar las opciones. MENU: Cuando ingresa a un menú, siempre comienza por la parte superior.
GUÍA DE SINTONIZACIÓN AVANZADA DE TQi Configurar la perilla multifunción para SENSIBILIDAD DE LA DIRECCIÓN (Expo) Presione/mantenga presionado MENÚ la luz de led verde parpadea Presione CONFIGURAR la luz de led roja parpadea Presione CONFIGURAR para confirmar la luz de led verde parpadea (8 veces) Presione/mantenga presionado MENÚ regresa al modo de conducción Configurar la perilla multifunción para SENSIBILIDAD DEL ACELERADOR (Expo) Presione/mantenga presionado MENÚ la luz de led verde parpadea Pres
GUÍA DE SINTONIZACIÓN AVANZADA DE TQi PROGRAMACIÓN DE SU TRANSMISOR TQi CON SU APPLE iPHONE, iPAD, iPOD TOUCH, O DISPOSITIVO MÓVIL ANDROID Interfaz táctil e intuitiva de iPhone, iPad, iPod touch, y Android Traxxas Link facilita el aprendizaje, la comprensión y el acceso a las poderosas opciones de sintonización.
MANUAL DEL PROPIETARIO 6250 TRAXXAS WAY, McKINNEY, TEXAS 75070 1-888-TRAXXAS 190425 77086-4-OM-SP-R02