MODÈLE 82096-4 Mercedes-Benz manuel du propriétaire
INTRODUCTION 3 AVANT DE COMMENCER 4 MESURES DE SÉCURITÉ 7 OUTILS, FOURNITURES ET ÉQUIPEMENTS NÉCESSAIRES 8 ANATOMIE DU TRX-4 MERCEDES-BENZ G 500 4x42 10 DÉMARRAGE RAPIDE : MISE À JOUR 11 SYSTÈME RADIO TQi DE TRAXXAS 18 RÉGLAGE DU CONTRÔLEUR DE VITESSE ÉLECTRONIQUE 22 CONDUIRE LE MODÈLE 26 RÉGLAGES FINS 31 ENTRETIEN DU MODÈLE 32 GUIDE DE RÉGLAGES AVANCÉS DU TQi Nous vous remercions d’avoir acheté le Traxxas TRX-4 avec le kit de carrosserie Mercedes-Benz® G 500® 4x42.
AVANT DE COMMENCER Lisez bien et suivez toutes les instructions dans le présent manuel et les matériaux accessoires pour empêcher que le modèle soit endommagé. Le non-respect des présentes instructions sera considéré comme abus et/ou négligence. Avant d’utiliser le modèle, lisez ce manuel en entier et examinez soigneusement le modèle. Si, pour quelque raison que ce soit, vous décidez que le modèle n’est pas ce que vous vouliez, ne continuez pas l’installation.
MESURES DE SÉCURITÉ Toutes les instructions et les mesures décrites dans le présent manuel doivent être observées strictement pour assurer l’utilisation sécuritaire du modèle. Ce modèle n’est pas destiné à l’usage des enfants sous l’âge de 14 ans non surveillés par un adulte responsable et bien informé. Aucune expérience antérieure avec des modèles téléguidés n’est nécessaire. Le modèle a besoin de très peu d’opérations d’installation, d’entretien, ou d’équipement de soutien.
MESURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! ATTENTION! RISQUE D’INCENDIE ! Votre modèle est compatible aux piles LiPo. La charge et la décharge des piles peuvent provoquer des incendies, des explosions, des blessures graves et des dégâts matériels si elles ne sont pas effectuées en conformité avec les instructions du fabricant. Avant l’utilisation, lisez et suivez toutes les instructions, les avertissements, et les précautions donnés par le fabricant.
MESURES DE SÉCURITÉ (suite de la page précédente) • NE PAS laisser se toucher les contacts ou les fils exposés de la pile. Cela présente le risque de court-circuit et de feu. • Pour charger ou décharger, mettre TOUJOURS la pile (tous les tpes de piles) dans un boîtier ignifuge et sur une surface inflammable comme le béton. • NE PAS charger les piles à l’intérieur d’une automobile. NE PAS charger les piles en conduisant.
OUTILS, FOURNITURES ET ÉQUIPEMENT NÉCESSAIRES Ce modèle est accompagné d’un ensemble d’outils métriques spécialisés. Vous devez en acheter d’autres chez votre marchand d’agrément afin d’utiliser et entretenir le modèle.
ANATOMIE DU TRX-4 MERCEDES-BENZ G 500 4x42 Vue prongeante Support de pile Connecteur haut courant de Traxxas Compartiment pile Contrôleur de vitesse électronique Embrayage servo Transmission Embrayage à friction (“slipper”) Moteur Support de carrosserie avant Pare-choc avant Support de carrosserie Pare-choc arrière Support d’antenne Cadre de châssis Pare-pierres Boîte du récepteur 8 • TRX-4 Servo T-Lock avant Conduit de lumière à témoin DEL Servo T-Lock arrière Servo de direction
ANATOMIE DU TRX-4 MERCEDES-BENZ G 500 4x42 Vue de dessous Essieu arrière Cadre de châssis Caisson du portique arrière Biellette supérieur arrière Amortisseur Arbre d’entraînement arrière Biellette supérieur avant Plaque de protection Caisson du portique avant Essieu avant Câble T-Lock avant Câble T-Lock arrière Couvercle du différentiel Biellette inférieure arrière Panneau de plancher Arbre d’entraînement avant Biellette inférieure avant Blocage de la roulette
DÉMARRAGE RAPIDE : MISE À JOUR Le guide de démarrage rapide ne remplace pas les consignes d’utilisation disponibles dans le présent manuel. Veuillez lire tout le manuel pour vous mettre au courant avec toutes les instructions d’utilisation et d’entretien corrects de votre modèle. Le guide ci-dessous est un aperçu des procédures à effectuer pour faire fonctionner votre modèle. Recherchez le logo Démarrage rapide dans les coins inférieurs des pages marquées Démarrage rapide. 1.
SYSTÈME RADIO TQi DE TRAXXAS INTRODUCTION Votre modèle comprend le plus récent transmetteur TQi de 2,4GHz de Traxxas avec la fonction Mémoire du Modèle de Traxxas Link™. La conception facile à utiliser du transmetteur provoque le plaisir instantané des passionnés des véhicules radicommandés et, en outre, offre toute une série de fonctions de réglages professionnels pour les utilisateurs avancés - ou pour tous ceux qui sont intéressés à mettre à l’épreuve le rendement de leur modèle.
SYSTÈME RADIO TQi DE TRAXXAS Diagramme de câblage du contrôleur XL-5 HV PILE Ce modèle est muni du plus nouveau transmetteur TQi de 2,4GHz avec mémoire du modèle de Traxxas Link™. Le transmetteur dispose de cinq canaux par l’intermédiaire desquels il commande l’accélération, la direction, les différentiels T-Lock avant et arrière et la transmission à 2 vitesses. Le récepteur à l’intérieur du modèle a 5 canaux de sortie. Votre modèle est muni de quatre servos et d’un contrôleur de vitesse électronique.
SYSTÈME RADIO TQi DE TRAXXAS INSTALLATION DES PILES DU TRANSMETTEUR SéLECTIONNEZ UN CHARGEUR ET DES PILES POUR VOTRE MODèLE Le transmetteur TQi utilise 4 piles AA. Le compartiment pile est situé dans la base du transmetteur. Ce modèle n’est pas livré avec chargeur ou piles. Le contrôleur de vitesse du modèle est compatible avec les piles LiPo et NiMH. Le modèle a besoin d’une pile NiMH ou LiPo 2s/3s avec connecteur haut courant de Traxxas.
SYSTÈME RADIO TQi DE TRAXXAS INSTALLATION DU BLOC PILES Bloc pile avec iD Les blocs piles recommandées Traxxas sont équipées avec identifiant (iD) de pile Traxxas. Cette fonctionnalité unique permet au chargeur de pile Traxxas (vendu séparément) de reconnaître automatiquement et d’optimiser les réglages du bloc pile qui est connecté. Ceci permet de ne plus avoir à se préoccuper des réglages et des menus du chargeur en plus d’être la façon la plus simple et la plus sécuritaire possible.
SYSTÈME RADIO TQi DE TRAXXAS COMMANDES DU SYSTÈME RADIO T OU R Déverrouiller le différentiel NE Z À OITE DR TO UR Verrouiller le différentiel avant Z NE À Vitesse supérieure GA UCH E Verrouiller les deux différentiels Neutre (freinage total en Mode Ramper) Frein/marche arrière (marche arrière immédiate en Mode Ramper) Vitesse inférieure Accélérer RÈGLES DU SYSTÈME RADIO • Allumez toujours le transmetteur TQi en premier et arrêtez-le en dernier.
SYSTÈME RADIO TQi DE TRAXXAS UTILISATION DU SYSTÈME RADIO Sécurité intégrée automatique Le transmetteur et le récepteur TQi sont munis d’un système de sécurité intégrée automatique qui n’a pas besoin d’être programmé par l’utilisateur. En cas de perte ou de brouillage du signal, l’accélérateur revient au neutre et la direction maintient la dernière position commandée.
SYSTÈME RADIO TQi DE TRAXXAS Instructions sur la connexion du TQi Pour le meilleur fonctionnement, le transmetteur et le récepteur doivent être “connectés” électroniquement. Cette connexion a déjà été effectuée en usine. Si jamais vous avez besoin de re-connecter le système ou de connecter un autre transmetteur et un autre récepteur, observez les instructions suivantes.
RÉGLAGE DU CONTRÔLEUR DE VITESSE ÉLECTRONIQUE XL-5 HV Caractéristiques Tension d’entrée NiMH à 6 à 7 éléments ; LiPo 2s/3s Taille du boîtier 1,23 po de large x 2,18 po de long x 1,11 po de profond Poids 74 g / 2,6 onces Limite du moteur 12 tours (Taille 550) avec LiPo 2s / 21 tours (Taille 550) avec LiPo 3s Résistance en marche avant 0,004 Ohms Résistance en marche arrière 0,004 Ohms Courant de crête - avant 100A Courant de crête - arrière 60A Courant de freinage 60A Courant continu 18A Tension du centre él
RÉGLAGE DU CONTRÔLEUR DE VITESSE ÉLECTRONIQUE 8. Lorsque la DEL clignote UNE FOIS EN VERT, continuez à maintenir l’accélérateur en position de marche arrière et appuyez et maintenez enfoncé le bouton du contrôleur de vitesse électronique pendant environ 10 secondes jusqu’à ce que le contrôleur de vitesse électronique émette un bip. Cela place le contrôleur de vitesse électronique en mode NiMH et efface tous les codes d’erreur.
RÉGLAGE DU CONTRÔLEUR DE VITESSE ÉLECTRONIQUE Le mode d’entraînement breveté (profil #3) réduit l’accélération avant et arrière de 50%. Le mode d’entraînement vise à réduire la puissance de sortie, permettant aux conducteurs débutants de mieux contrôler le modèle. Au fur et à mesure que leurs aptitudes s’améliorent, changez au mode sport ou au mode course pour jouir de toute la puissance du véhicule.
RÉGLAGE DU CONTRÔLEUR DE VITESSE ÉLECTRONIQUE Choix du mode ramper (Profil #5 : avant 100%, freins d’aide au démarrage en côte en position neutre, marche arrière immédiate) 1. Branchez une pile entièrement A B chargée au XL-5 HV et allumez le transmetteur. 2. Le contrôleur XL-5 HV arrêté, appuyez et maintenez le doigt appuyé sur le bouton EZ-Set jusqu’à ce que le témoin DEL devienne vert constant, puis rouge constant et puis rouge clignotant (indiquant les numéros correspondant aux profils).
CONDUIRE LE MODÈLE 9 22 • TRX-4 Il est grand temps de s’amuser ! Cette section contient des instructions portant sur le pilotage et le réglage du modèle. Avant de continuer, voici quelques mesures importantes à retenir. • Laissez le modèle se refroidir pendant quelques minutes entre les courses. C’est une mesure particulièrement importante lorsque vous utilisez des blocs piles à grande capacité qui assurent un fonctionnement prolongé du modèle.
CONDUIRE LE MODÈLE À propos de la durée de fonctionnement Un facteur important influençant la durée de fonctionnement est constitué par le type et l’état des piles. L’indice de milliampère-heure (mAh) des piles indique la taille de leur “réservoir”. En théorie, un bloc piles de 3000 mAh assure une durée de fonctionnement deux fois plus longue qu’un bloc piles sport de 1500 mAh.
CONDUIRE LE MODÈLE 4. Vérifiez que les batteries peuvent être utilisées dans des conditions d’humidité. 5. Utilisez une vitesse inférieure lorsque le modèle roule dans la boue, des flaques d’eau profondes, la neige ou dans d’autres situations similaires qui limitent l’action des pneus et augmentent la charge des moteurs considérablement.
CONDUIRE LE MODÈLE BOÎTE DE RÉCEPTEUR : MAINTIENIR UNE FERMETURE ÉTANCHE Enlèvement et installation de l’équipement radio Grâce à la conception unique du boîtier de récepteur, l’enlèvement et l’installation du récepteur peuvent se faire sans perdre la capacité de maintenir la fermeture étanche du boîtier. Le dispositif serre-fil à brevet déposé vous permet aussi d’installer des systèmes radio du marché secondaire et maintenir l’étanchéité du boîtier de récepteur. Enlèvement du récepteur 1.
RÉGLAGES FINS Important : Les amortisseurs sont assemblés en usine avec une distance de centre‑au‑centre (entre les rotules d’embout) de 90mm. Chaque fois que les amortisseurs sont enlevés et démontés, il faut vérifier que cette est respectée en vue du bon fonctionnement de la suspension. 90mm Dans ce qui suit, vous apprendrez les procédures de réglage de l’alignement, de la raideur, de l’amortissement, de la direction et du niveau du véhicule.
RÉGLAGES FINS Démontage des amortisseurs Les amortisseurs doivent être enlevés du véhicule avant le démontage. Utilisez les vues éclatées de l’amortisseur accompagnant le modèle pour faciliter l’assemblage. 1. Enlevez le ressort et la coupelle d’appui inférieure de l’amortisseur. 2. Enlevez le couvercle de l’amortisseur et videz toute l’huile du corps de l’amortisseur. 3. Enlevez le couvercle inférieur, les anneaux en X et l’entretoise du corps d’amortisseur. 4.
RÉGLAGES FINS En choisissant les pneus, prenez en compte le terrain. Les surfaces rocheuses sont mieux adaptées aux pneus à composition souple avec motif de bande de roulement serré. Dans la boue mouillée, les pneus à composition plus rigide avec un motif de bande de roulement plus ouvert devraient offrir de meilleures performances. Les pneus Canyon Trail 1.9 du TRX-4 sont optimisés pour toutes les surfaces de conduite.
RÉGLAGES FINS Réglage de l’engrènement L’engrènement incorrect est la cause la plus fréquente du décapage des pignons droits. Votre modèle comprend un système de positionnement fixe pour simplifier le processus et assurer des réglages d’engrènement appropriés. Pour accéder à l’engrenage, enlevez les trois vis à tête ronde de 3 x 8 mm du couvercle de l’engrenage. Retirez le couvercle de l’engrenage. Retirez l’ensemble moteur/plateau moteur du châssis. Biellette de direction 77,3 mm 3.
RÉGLAGES FINS INSTALLATION DU SERVO T-LOCK Les servos de contrôle T-Lock des différentiels du TRX-4 sont installés et réglés en usine. Si vous devez enlever les servos ou les palonniers de servo pour les entretenir ou les nettoyer, rappelez-vous leur orientation lorsque vous les réinstallez, pour vous assurer que le système T-Lock fonctionne correctement. Avant de réinstaller les palonniers servo sur les ressorts, ramenez les arbres de sortie des servos à la position “différentiels ouverts”. 1.
ENTRETIEN DU MODÈLE Votre modèle a besoin d’entretien régulier afin de garder son excellent état de fonctionnement. Les procédures suivantes doivent être prises très au sérieux. Examinez le véhicule pour déceler des signes évidents de dommage ou d’usure. Faites attention à : 1. des pièces craquées, recourbées, ou endommagées 2. Vérifier que les roues et la direction ne sont pas grippées. 3. Vérifier le fonctionnement des amortisseurs. 4.
GUIDE DE RÉGLAGE AVANCÉS DU TQi Recommencer : Restaurer les paramètres par défaut En programmant le transmetteur TQi, vous pouvez avoir besoin de recommencer à zéro. Suivez ces étapes simples pour restaurer les paramètres par défaut : 1. Éteignez le transmetteur. 2. Maintenez les doigts appuyés sur MENU et SET en même temps. 3. Allumez le transmetteur. 4. Relâchez MENU et SET. Le témoin DEL du transmetteur clignote d’une couleur rouge. 5. Appuyez sur MENU 6 fois.
GUIDE DE RÉGLAGE AVANCÉS DU TQi adhérence ou sur des terrains accidentés. La TSM améliore aussi radicalement la maîtrise Réglage recommandé du freinage, sans vous déranger ni provoquer des imprévus indésirables. Le bouton multifonctionnel du transmetteur TQi a été programmé pour commander la TSM. La configuration recommandée (par défaut) pour la TSM est sur la position de midi (le zéro sur le cadrant).
GUIDE DE RÉGLAGE AVANCÉS DU TQi Point final de la direction et de l’accélérateur Le transmetteur TQi te permet de choisir la limite de la course servo (ou de son “point final”) indépendamment pour la course à gauche et à droite (sur le canal de direction) et la course de l’accélération et du freinage (sur le canal d’accélération).
GUIDE DE RÉGLAGE AVANCÉS DU TQi Appuyez sur MENU pour faire défiler les options. Appuyez sur SET pour choisir une option. ARBRE DE MENU L'arbre de menu ci-dessous montre le système de navigation parmi les réglages et les fonctions du transmetteur TQi. Maintenez le doigt appuyé sur MENU pour entrer dans l'arbre de menu, puis effectuez les commandes suivantes pour naviguer au menu et faire des options. MENU : Quand vous accédez à un menu, commencez toujours en haut.
Réglez le bouton multifonctionnel pour la SENSIBILITÉ DE LA DIRECTION (Expo) Réglez le bouton multifonctionnel pour la SENSIBILITÉ DE LA DIRECTION (Expo) Réglez le bouton multifonctionnel pour commander LA DIRECTION À TAUX DOUBLE (%) : Bouton multifonctionnel réglé pour le POURCENTAGE DE FREINAGE (%) Réglez le bouton multifonctionnel pour L'ACCÉLÉRATEUR Pour VERROUILLER le bouton multifonctionnel Réglez le bouton multifonctionnel pour CONTRÔLE DU COUPLE* Réglez le bouton multifonctionnel pour TSM Ré
GUIDE DE RÉGLAGE AVANCÉ DU TQi PROGRAMMATION DU TRANSMETTEUR TQi AVEC iPHONE, iPAD, OU iPOD TOUCH D’APPLE, OU VOTRE APPAREIL ANDROID Le module sans fil Traxxas Link™ (pièce #6511, vendue séparément) pour le transmetteur TQi s’installe en quelques minutes et transforme votre iPhone®, iPad®, ou iPod touch® d’Apple®, ou votre appareil Android™, en un puissant outil de réglage vous permettant de remplacer le bouton du transmetteur ou le système de programmation à témoin DEL avec une interface utilisateur graph
Mercedes-Benz manuel du propriétaire MODÈLE 82096-4 6250 Traxxas Way McKinney, Texas 75070 1-888-TRAXXAS 190919 82096-4-OM-FR-R02