MODÈLO 82096-4 Mercedes-Benz manual del propietario
INTRODUCCIÓN 3 ANTES DE CONTINUAR 4 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 7 HERRAMIENTAS, REPUESTOS Y EQUIPO REQUERIDO 8 PARTES DE LA TRX-4 MERCEDES-BENZ G 500 4x42 10 INICIO RÁPIDO: PREPARÁNDOSE PARA LA VELOCIDAD 11 SISTEMA DE RADIO TRAXXAS TQi 18 AJUSTE DEL CONTROL DE VELOCIDAD ELECTRÓNICO 22 CONDUCCIÓN DE SU MODELO 26 AJUSTES DE PRECISIÓN 31 MANTENIMIENTO DE SU MODELO 32 GUÍA DE SINTONIZACIÓN AVANZADA DE TQi Gracias por comprar el Traxxas TRX-4 con el juego de carrocería Mercedes-Benz® G 500® 4x42.
ANTES DE CONTINUAR Lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones en este y en cualquier material adjunto para evitar serios daños en su modelo. No seguir estas instrucciones será considerado abuso o negligencia. SOPORTE TÉCNICO Antes de poner en marcha su modelo, revise este manual completo y examine el modelo cuidadosamente. Si por algún motivo decide que no es lo que desea, no continúe de ninguna forma.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Se deben seguir estrictamente todas las instrucciones las y precauciones descriptas en este manual para garantizar un funcionamiento seguro de su modelo. Este modelo no debe ser usado por menores de 14 años sin la supervisión de un adulto responsable y con conocimientos. No se requiere experiencia previa con modelos a control remoto. El modelo requiere un tiempo mínimo de configuración, mantenimiento y equipo de apoyo.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! RIESGO DE INCENDIO! Su modelo es compatible con baterías de LiPo. El proceso de carga y descarga de las baterías puede causar incendio, explosión, lesiones graves y daños en la propiedad si no se realiza según las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (continuada de la página anterior) Precauciones y advertencias sobre la carga y el manejo para para todos los tipos de baterías: • ANTES de realizar la carga, SIEMPRE confirme que los ajustes del cargador coincidan exactamente con el tipo de batería (composición química), las especificaciones y la configuración de la batería que se cargará.
HERRAMIENTAS, REPUESTOS, Y EQUIPO REQUERIDO Su modelo viene con un conjunto de herramientas métricas de especialidad. Necesitará adquirir otros artículos, disponibles a través de su distribuidor, para manejar y mantener su modelo. Herramientas y equipo suministrados Llave “T” de 2,0 mm Llave “L” de 2,5 mm Llave “L” de 1,5 mm Llave cruz Equipo requerido (no includa) EZ-Peak™ Plus (pieza n.
PARTES DE LA TRX-4 MERCEDES-BENZ G 500 4x42 Vista superior Sujeción de la batería Compartimento para baterías Conector de alta corriente de Traxxas Control de velocidad electrónico Servo de cambio de transmisión Transmisión Embrague antirrebote Motor Montaje delantero de la carrocería Parachoques delantero Montaje trasero de la carrocería Parachoques trasero Reil de chasis Soporte de la antena Deslizador de rocas Caja del receptor Servo T-Lock delantero Tubo luminoso LED Servo T-Lock trasero Se
PARTES DE LA TRX-4 MERCEDES-BENZ G 500 4x42 Vista inferior Eje trasero Reil de chasis Caja de portal trasera Enlace superior trasera Amortiguador Enlace superior delantera Eje de transmisión Placa protectora trasero Caja de portal delantera Eje delantero Cable T-Lock delantero Cable T-Lock trasero Cubierta del diferencial Enlace inferior trasero Bandeja del piso Eje de transmisión delantero Enlace inferior delantero Bloqueo del eje
INICIO RÁPIDO: PÓNGASE EN MARCHA La Guía de inicio rápido no pretende reemplazar todas las instrucciones de funcionamiento que se incluyen en este manual. Lea este manual completo para obtener instrucciones sobre el uso y mantenimiento adecuado de su modelo. La siguiente guía es una descripción general de los procedimientos para hacer funcionar su modelo. Busque el logotipo de Inicio rápido en las esquinas inferiores de las páginas de Inicio rápido. 1.
SISTEMA DE RADIO TRAXXAS TQi INTRODUCCIÓN Su modelo incluye el último transmisor de 2,4 GHz Traxxas TQi con una memoria modelo Traxxas Link™. El diseño fácil de usar del transmisor brinda diversión instantánea para los entusiastas de R/C y también ofrece un complemento completo para las funciones de ajuste de nivel profesional para los usuarios avanzados o cualquier persona interesada en probar el rendimiento de su modelo.
SISTEMA DE RADIO TRAXXAS TQi Diagrama de cableado del XL-5 HV BATERÍA Su modelo está equipado con el más nuevo transmisor de 2,4 GHz Traxxas TQi con una memoria modelo Traxxas Link™. El transmisor tiene cinco canales para controlar su aceleración, dirección, los diferenciales delanteros y traseros de T-Lock y la transmisión de 2 velocidades. El receptor que se encuentra dentro del modelo tiene 5 canales de salida. Su modelo está equipado con cuatro servos y un control de velocidad electrónico.
SISTEMA DE RADIO TRAXXAS TQi INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS DEL TRANSMISOR Su transmisor TQi utiliza 4 baterías AA. El compartimento para baterías está ubicado en la base del transmisor. SELECCIONE UN CARGADOR Y BATERÍAS PARA SU MODELO Su modelo no incluye baterías ni cargador. El control de velocidad en el modelo es compatible con baterías de polímero de litio (LiPo) y níquel e hidruro metálico (NiMH). Se requiere una batería de carga NiMH o LiPo 2s/3s equipada con un conector de alta tensión Traxxas.
SISTEMA DE RADIO TRAXXAS TQi iD de Batería Los paquetes de baterías recomendados por Traxxas están equipados con iD de batería de Traxxas. Esta característica exclusiva permite a los cargadores de baterías Traxxas (vendidos por separado) reconocer automáticamente los paquetes de baterías conectados y optimizar las configuraciones de carga para la batería. Esto elimina la necesidad de preocuparse por los menús y las configuraciones del cargador para obtener la solución de carga más simple y segura posible.
SISTEMA DE RADIO TRAXXAS TQi controles del sistema de radio GIRAR Desbloquee los diferenciales AL AD EREC Bloquee los diferencial delantero HA GIRAR AL A IZQ UIER Bloquee ambos diferenciales DA Velocidad alta Neutral (freno completo en modo Arrastre) Velocidad baja Freno/marcha atrás (Marcha atrás inmediata en modo Arrastre) • Para que el transmisor y el receptor se conecten entre sí, el receptor en el modelo debe encenderse dentro de los 20 segundos posteriores a encender el transmisor.
SISTEMA DE RADIO TRAXXAS TQi USO DEL SISTEMA DE RADIO Prueba de fallos automática El transmisor TQi y el receptor están equipados con un sistema de prueba de fallos automático que no requiere programación por parte del usuario. En caso de una pérdida de señal o interferencia, el acelerador volverá a la posición neutral y la dirección mantendrá la última posición que se le ordenó.
SISTEMA DE RADIO TRAXXAS TQi Instrucciones de conexión de TQi Para un funcionamiento adecuado, el transmisor y el receptor deben estar electrónicamente "conectados". Esto ya viene así de fábrica. Si alguna vez necesita volver a conectar el sistema o conectarlo a otro transmisor o receptor, siga estas instrucciones.
AJUSTE DEL CONTROL DE VELOCIDAD ELECTRÓNICO Especificaciones del XL-5 HV Voltaje de entrada NiMH de 6 a 7 celdas; LiPo 2s/3s Tamaño de la caja 1.23” de ancho x 2.18” de longitud x 1.11” de alto Peso 74 gramos / 2.6 onzas Límite del motor 12 vueltas (tamaño 550) con LiPo 2s / 21 vueltas (tamaño 550) con LiPo 3s Sobre la resistencia marcha adelante 0.004 ohmios Sobre la resistencia marcha atrás 0.
AJUSTE DEL CONTROL DE VELOCIDAD ELECTRÓNICO 8. Cuando el LED parpadee EN VERDE UNA VEZ, continúe sosteniendo el gatillo en la posición de reversa y, también, presione y sostenga el botón en el ESC por aproximadamente 10 segundos hasta que el ESC emita un pitido. Esto coloca el ESC en modo níquel e hidruro metálico (NiMH) y elimina cualquier código de error.
AJUSTE DEL CONTROL DE VELOCIDAD ELECTRÓNICO El modo de entrenamiento patentada (Perfil n.º 3) reduce la velocidad de la marcha adelante y atrás en un 50%. El modo de entrenamiento se proporciona para disminuir la salida de potencia al permitir que los conductores principiantes controlen mejor el modelo. A medida que las habilidades de manejo mejoran, cambie al modo deportivo o de carrera para obtener un funcionamiento a toda potencia.
AJUSTE DEL CONTROL DE VELOCIDAD ELECTRÓNICO Selección del modo arrastre (Perfil n.º 5: 100% hacia adelante, frenos de retención de la colina en punto muerto, marcha atrás inmediata) A B 1. Conecte un paquete de batería completamente cargado al XL-5 HV y encienda su transmisor. Luz verde a roja para Cinco parpadeo 2.
CONDUCCIÓN DE SU MODELO ¡Es hora de divertirse! Esta sección contiene instrucciones sobre cómo conducir su modelo y cómo hacerle ajustes. Antes de continuar, lea a continuación algunas precauciones importantes a tener en cuenta. • Permita que el modelo se enfríe durante algunos minutos entre una puesta en marcha y otra. Esto es especialmente importante cuando se usan paquetes de baterías de alta capacidad para permitir períodos extendidos de puesta en marcha.
CONDUCCIÓN DE SU MODELO se pueden utilizar en cualquier momento, pero el desbloqueo de los diferenciales mejora en gran medida el manejo del vehículo durante la conducción a alta velocidad. Acerca del tiempo de funcionamiento Un importante factor que afecta el tiempo de funcionamiento es el modelo y la condición de las baterías. La capacidad en miliamperioshora (mAh) de las baterías determina qué tan grande es el "tanque de combustible".
CONDUCCIÓN DE SU MODELO 4. Confirme que sus baterías puedan usarse en condiciones de humedad. 5. Use un cambio Bajo al manejar en lodo, charcos profundos, nieve o situaciones similares que limitarán a los neumáticos y pondrán cargas mucho más pesadas en el motor. A pesar de que el motor Titan 550 de la TRX-4 cuenta con un amplio par de torsión en segunda, se extenderá la vida útil del motor si se usa primera en situaciones que requieren una baja velocidad.
CONDUCCIÓN DE SU MODELO CAJA DEL RECEPTOR: CÓMO MANTENER UN SELLO HERMÉTICO Extracción e instalación del equipo de la radio El diseño único de la caja del receptor permite la extracción y la instalación del receptor sin perder el sellado hermético en la caja. La función de sujeción de cables con patente en trámite también permite instalar sistemas de radio de recambio y mantener las funciones herméticas de la caja del receptor. Extracción del receptor 1.
AJUSTES DE PRECISIÓN Importante: Los amortiguadores están ensamblados en fábrica con una distancia de centro a centro (entre los cabezales de rótula) de 90 mm. Cada vez que los amortiguadores se retiran y se desensamblan, se debe verificar esta distancia para asegurar el funcionamiento adecuado de la suspensión. 90mm Los procedimientos de ajuste para la alineación, la capacidad del resorte, la amortiguación, la dirección y la altura de conducción están cubiertos aquí.
AJUSTES DE PRECISIÓN Desensamblaje del amortiguador Los amortiguadores se deben extraer del vehículo antes de desarmarlo. Utilice las vistas ampliadas del amortiguador que se incluyen con el modelo para recibir ayuda con el proceso de ensamblaje. 1. Extraiga el resorte y el bloqueo del resorte inferior del amortiguador. 2. Extraiga la tapa del amortiguador y quite todo el aceite para amortiguadores de la estructura del amortiguador. 3.
AJUSTES DE PRECISIÓN Para encontrar una engranaje bajo: # Dientes de engranaje cilíndrico # Dientes de piñón 38mm Cuadro de compatibilidad de engranajes: El cuadro a continuación muestra una gama completa de combinaciones de engranajes. Esto NO significa que se deban usar estas combinaciones de engranajes. El engranaje superior (piñones más grandes, engranajes cilíndricos más pequeños) puede sobrecalentar y dañar el motor o el control de velocidad.
AJUSTES DE PRECISIÓN Ajuste de la rueda dentada La incorrecta instalación de la rueda dentada es la causa más común del desmontaje de los engranajes rectos. Su modelo incluye un sistema de posicionamiento de engranajes fijos para simplificar el proceso y asegurar los ajustes adecuados de la rueda dentada. Acceda a los engranajes, para ello extraiga los tres tornillos de cabeza semiesférica de 3 x 8 mm de la cubierta del engranaje y, a continuación, retire la cubierta del engranaje.
AJUSTES DE PRECISIÓN INSTALACIÓN DEL SERVO T-LOCK Los servos de control de diferenciales T-Lock del TRX-4 están instalados y preconfigurados de fábrica. Si necesita extraer los servos o las bocinas de servos para mantenimiento o limpieza, tenga en cuenta cuidadosamente la orientación al volver a instalarlos para asegurarse de que el sistema T-Lock funcione correctamente.
MANTENIMIENTO DE SU MODELO Su modelo requiere mantenimiento a tiempo para permanecer en óptimas condiciones de funcionamiento. Los siguientes procedimientos deben tomarse con seriedad. Inspeccione el modelo para detectar daños o desgaste evidentes. Considere los siguientes aspectos: 1. Piezas rotas, dobladas o dañadas. 2. Controle las ruedas y la dirección para detectar agarrotamiento. 3. Controle el funcionamiento de los amortiguadores. 4.
GUÍA DE SINTONIZACIÓN AVANZADA DE TQi Comenzar de nuevo: Restablecer los valores predeterminados de fábrica Al programar su transmisor TQi, quizás sienta la necesidad de hacer borrón y cuenta nueva. Siga estos simples pasos para restablecer los ajustes de fábrica: 1. Apague el transmisor. 2. Mantenga presionados MENÚ y CONFIGURAR. 3. Encienda el transmisor. 4. Suelte MENÚ y CONFIGURAR. La luz LED del transmisor parpadeará en rojo. 5. Presione MENÚ 6 veces.
GUÍA DE SINTONIZACIÓN AVANZADA DE TQi Gestión de estabilidad de Traxxas (TSM) La perilla multifunción en el transmisor TQi puede configurarse para controlar la gestión de estabilidad de Traxxas o TSM. TSM permite disfrutar de toda la velocidad y la aceleración que fueron diseñadas para su modelo Traxxas, lo que le ayuda a mantener el control del vehículo en situaciones de baja tracción o en terrenos desparejos.
GUÍA DE SINTONIZACIÓN AVANZADA DE TQi Finales de recorrido de la dirección y del acelerador El transmisor TQi le permite elegir el límite del rango de recorrido del servo (o su "final de recorrido") de forma independiente para los recorridos izquierdo y derecho (en el canal de dirección) y el recorrido del acelerador/freno (en el canal del acelerador).
GUÍA DE SINTONIZACIÓN AVANZADA DE TQi Presione el botón MENÚ para navegar por las opciones. Presione el botón CONFIGURAR para seleccionar una opción. ÁRBOL DE MENÚ El Árbol de menú a continuación muestra cómo navegar entre las diversas configuraciones y funciones del transmisor TQi. Presione y mantenga presionado MENÚ para ingresar al Árbol de menú y utilice los siguientes comandos para navegar por el menú y seleccionar opciones. MENÚ:*Al ingresar a un menú, siempre comience por la parte superior.
Configurar la perilla multifunción para SENSIBILIDAD DE LA DIRECCIÓN (Expo) Configurar la perilla multifunción para SENSIBILIDAD DEL ACELERADOR (Expo) Configurar la perilla multifunción para DUAL-RATE DE LA DIRECCIÓN (%) Configurar la perilla multifunción para PORCENTAJE DE FRENO (%) Configurar la perilla multifunción para NIVEL DEL ACELERADOR x8 Presione/mantenga presionado MENÚ. la luz LED verde parpadea Presione CONFIGURAR la luz LED roja parpadea Presione CONFIGURAR para confirmar.
GUÍA DE SINCRONIZACIÓN AVANZADA TQi PROGRAMACIÓN DE SU TRANSMISOR TQi CON SU APPLE iPHONE, iPAD, iPOD TOUCH, O DISPOSITIVO MÓVIL ANDROID La módulo inalámbrico Traxxas Link™ (pieza n.
Mercedes-Benz MANUAL DEL PROPIETARIO MODELO 82096-4 6250 Traxxas Way McKinney, Texas 75070 1-888-TRAXXAS 190919 82096-4-OM-SP-R02