MODÈLE 56076-4 manuel du propriétaire
INTRODUCTION 3 AVANT DE COMMENCER 4 MESURES DE SÉCURITÉ 7 OUTILS, FOURNITURES ET ÉQUIPEMENTS NÉCESSAIRES 8 ANATOMIE DU SUMMIT 9 DÉMARRAGE RAPIDE : MISE À JOUR 10 SYSTÈME RADIO TQi DE TRAXXAS 17 RÉGLAGE DU CONTRÔLEUR DE VITESSE ÉLECTRONIQUE 19 CONDUIRE LE MODÈLE 22 RÉGLAGES FINS 28 ENTRETIEN DU MODÈLE 29 GUIDE DE RÉGLAGES AVANCÉS DU TQi Merci d’avoir acheté le nouveau camion monstre électrique Summit de Traxxas.
AVANT DE COMMENCER Lisez bien et suivez toutes les instructions dans le présent manuel et les matériaux accessoires pour empêcher que le modèle soit endommagé. Le non-respect des présentes instructions sera considéré comme abus et/ou négligence. Avant d’utiliser le modèle, lisez ce manuel en entier et examinez soigneusement le modèle. Si, pour quelque raison que ce soit, vous décidez que le modèle n’est pas ce que vous vouliez, ne continuez pas l’installation.
el = Myriad Semi Bold MESURES DE SÉCURITÉ 1 4 • SUMMIT 6 0 15 3 0 Le recyclage des piles NiMH Traxxas Power Cell Traxxas vous encourage vivement à recycler piles NiMH Power Cell au moment où elles atteignent la fin de leur durée de vie utile. Ne pas jeter les piles à la poubelle. Toutes les piles NiMH Power Cell présentent le symbole RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation) qui indique qu’elles sont recyclables.
MESURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! ATTENTION! RISQUE D’INCENDIE !Votre modèle est compatible aux piles LiPo. La charge et la décharge des piles peuvent provoquer des incendies, des explosions, des blessures graves et des dégâts matériels si elles ne sont pas effectuées en conformité avec les instructions du fabricant. Avant l’utilisation, lisez et suivez toutes les instructions, les avertissements, et les précautions donnés par le fabricant.
MESURES DE SÉCURITÉ (suite de la page précédente) • NE PAS laisser se toucher les contacts ou les fils exposés de la pile. Cela présente le risque de court-circuit et de feu. • Pour charger ou décharger, mettre TOUJOURS la pile (tous les tpes de piles) dans un boîtier ignifuge et sur une surface inflammable comme le béton. • NE PAS charger les piles à l’intérieur d’une automobile. NE PAS charger les piles en conduisant.
OUTILS, FOURNITURES ET ÉQUIPEMENT NÉCESSAIRES Ce modèle est accompagné d’un ensemble d’outils métriques spécialisés. Vous devez en acheter d’autres chez votre marchand d’agrément afin d’utiliser et entretenir le modèle.
ANATOMIE DU SUMMIT Commande de vitesse électronique Languette de dégagement de la porte du compartiment pile Servodirection Connecteur haut courant de Traxxas Support de carrosserie arrière Pivot à rotule Support d’essieu Tige-poussoir Servo T-Lock avant Moteur Embrayage à friction (“slipper”) Transmission Culbuteur Chassis Support de carrosserie avant Pare-choc arrière Amortisseur Culbuteur Tige-poussoir Pare-choc avant Bras de suspension arrière Plaque de protection Demi-arbre arrière Conduit
DÉMARRAGE RAPIDE : MISE À JOUR Le guide ci-dessous est un aperçu des procédures à effectuer pour faire fonctionner votre modèle. Recherchez le logo Démarrage rapide dans les coins inférieurs des pages marquées Démarrage rapide. 1. Lire les mesures de sécurité à la page 4 Pour votre propre sécurité, prenez conscience du fait que l'inattention et l'utilisation incorrecte peuvent provoquer des blessures et endommager le produit. 2.
SYSTÈME RADIO TQi DE TRAXXAS INTRODUCTION Application des décalques Les décalques principaux de ce modèle ont été préappliqués en usine. Les décalques supplémentaires sont imprimés sur du mylar clair auto-adhésif et sont découpés à l’emportepièce en faciliter le détachement. Utilisez un couteau simple pour soulever le coin d’un décalque et le détacher du support. Votre modèle comprend le plus récent transmetteur TQi de 2,4GHz de Traxxas avec la fonction Mémoire du Modèle de Traxxas Link™.
SYSTÈME RADIO TQi DE TRAXXAS PILE Ce modèle est muni du plus nouveau transmetteur TQi de 2,4GHz avec mémoire du modèle de Traxxas Link™. Le transmetteur dispose de deux canaux par l’intermédiaire desquels il commande l’accélération et la direction. Le récepteur à l’intérieur du modèle a 5 canaux de sortie. Votre modèle est muni d’un servo et d’un contrôleur de vitesse électronique.
SYSTÈME RADIO TQi DE TRAXXAS Si l’indicateur d’alimentation DEL n’est pas allumé vert, vérifiez la polarité des piles. Vérifiez que les piles rechargeables sont entièrement chargées. Si vous voyez tout autre signal clignotant du témoin DEL, référez-vous au diagramme à la page 30 pour en identifier le code. Utiliserles bonnes piles Votre transmetteur utilise des piles AA. Utilisez des piles alcalines neuves.
SYSTÈME RADIO TQi DE TRAXXAS INSTALLATION DES BLOCS PILES Le Summit a besoin de deux blocs piles entièrement chargés. Ces piles ne sont fournies avec le modèle (voir la page 12 pour les piles Power Cell de Traxxas disponibles). Installation de la pile 1. Ouvrez la porte du compartiment pile en appuyant sur la languette. 2. Installez le bloc pile avec les fils orientés vers l’arrière du modèle. 3. Assurez-vous que la pile est bien en place dans le compartiment.
W W AT ER 16.8 V EPROOF SC AT ER 16.8 V EPROOF SC SYSTÈME RADIO TQi DE TRAXXAS OF • Allumez toujours le transmetteur TQi en premier et arrêtez-le en dernier. Cette procédure protège le modèle contre la réception de signaux parasites d’un autre transmetteur ou d’autre source et perdre contrôle.
SYSTÈME RADIO TQi DE TRAXXAS UTILISATION DU SYSTÈME RADIO Le système radio TQi a été préréglé en usine. Le réglage doit être vérifié avant d’utiliser le modèle, pour s’assurer que le transport n’a pas provoqué des déréglages. Voici comment : 1. Allumez le transmetteur. Le témoin DEL du transmetteur doit être allumé vert constant (pas clignotant). 2. Placez le modèle sur un bloc ou un stand de sorte que tous les pneus soient hors terre. Vérifiez que vos mains sont loin des pièces mobiles du modèle. 3.
SYSTÈME RADIO TQi DE TRAXXAS Pour éviter la perte de la portée radio, ne nouez ni ne coupez le fil noir, ne pliez ni ne coupez la pointe métallique et ne pliez ni ne coupez le fil blanc au bout de la pointe métallique. Correct Non Non Non Instructions sur la connexion du TQi Pour le meilleur fonctionnement, le transmetteur et le récepteur doivent être “connectés” électroniquement. Cette connexion a déjà été effectuée en usine.
V E OF SC W W AT ER 16.8 V EPROOF SC AT ER 16.8 V EPROOF SC RÉGLAGE DU CONTRÔLEUR DE VITESSE ÉLECTRONIQUE W Le contrôleur de vitesse électronique EVX-2 est prémonté et ne devrait avoir besoin d’aucun réglage. Les présentes instructions vous sont présentées en guise de référence. Réglage des piles (réglage du détecteur de basse tension) Les circuits du détecteur de basse tension surveillent constamment la tension de la pile.
W AT ER 16.8 V EPROOF SC RÉGLAGE DU CONTRÔLEUR DE VITESSE ÉLECTRONIQUE W W AT ER 16.8 V EPROOF SC Le mode d’entraînement breveté (profil #3) réduit l’accélération avant et arrière de 50%. Le mode d’entraînement vise à réduire la puissance de sortie, permettant aux conducteurs débutants de mieux contrôler le modèle. Au fur et à mesure que leurs aptitudes s’améliorent, changez au mode sport ou au mode course pour jouir de toute la puissance du véhicule.
CONDUIRE LE MODÈLE Il est grand temps de s’amuser ! Cette section contient des instructions portant sur le pilotage et le réglage du modèle. Avant de continuer, voici quelques mesures importantes à retenir. • Laissez le modèle se refroidir pendant quelques minutes entre les courses. C’est une mesure particulièrement importante lorsque vous utilisez des blocs piles à grande capacité qui assurent un fonctionnement prolongé du modèle.
CONDUIRE LE MODÈLE • Entretenir le modèle. Évitez que les saletés ou les pièces endommagées grippent le groupe motopropulseur. Maintenez le moteur propre. Indices de mAh et puissances de sortie L’indice mAh de la pile peut influencer la performance en vitesse supérieure du modèle. Les blocs piles à haute capacité souffrent moins de chutes de tension sous forte charge que les blocs piles à indice mAh inférieur.
CONDUIRE LE MODÈLE l’intérieur continuent à s’égoutter du camion pendant quelques heures. Placez-le sur une serviette ou un morceau de carton pour protéger la surface en dessous. 8. À titre préventif, enlevez le couvercle scellé du boîtier de récepteur. Bien que peu probable, l’humidité ou des quantités minuscules d’humidité ou de condensation peut ou peuvent entrer dans le boîtier de récepteur pendant le fonctionnement dans des conditions d’humidité.
RÉGLAGES FINS Important : Les amortisseurs sont assemblés en usine avec une distance de centre‑au‑centre (entre les rotules d’embout) de 87mm. Chaque fois que les amortisseurs sont enlevés et démontés, il faut vérifier que cette est respectée en vue du bon fonctionnement de la suspension. 87mm Il ne faut pas avoir des connaissances spécialisées sur la suspension et la boîte de vitesses uniques du Summit pour effectuer des réglages ordinaires de tous les jours.
RÉGLAGES FINS Force à la roue Le taux progressif peut être augmenté ou diminué en installant de différents bras oscillants. Les culbuteurs sont marqués de Progressif 1 au Progressif 3. Les culbuteurs Progressif 1 fournissent un taux progressif réduit qui maintient une force atténuante constante à travers toute la course de la suspension. Les culbuteurs Progressif 2 fournissent un changement de taux à un degré plus élevé et les culbuteurs Progressif 3 présentent la plus grande différence de taux.
RÉGLAGES FINS 1 Piston 1: 1,10 mm 2 Piston 2: 1,00 mm 3 Piston 3: 0,95 mm Ne faites jamais glisser le filet sur la tige d’amortisseur au-delà du joint torique en x lorsqu’il est installé et comprimé par le couvercle inférieur de l’amortisseur. Sinon, vous risquez d’endommager le joint et causer la fuite de l’huile d’amortisseur. 24 • SUMMIT Démontage des amortisseurs Les amortisseurs doivent être enlevés du véhicule et démontés pour changer les pistons.
RÉGLAGES FINS que les bras en soient parallèles à la terre, l’agrippage à l’aide de la clé hexa sera plus facile). Le pivot à rotule supérieur est normalement vissé à fond. Le carrossage négatif est réalisé en dévissant complètement le pivot à rotule du bras de suspension inférieur. Note : Lorsque le carrossage est changé, l’angle du tirant de la roue doit être remis à zéro.
RÉGLAGES FINS Diagramme de compatibilité de l'engrenage : 62 65 68 12 26.96 28.26 29.57 roues du modèle ; par conséquent, Traxxas ne peut pas recommander l’utilisation de jantes non-Traxxas avec de différentes caractéristiques. Le diamètre des jantes est un concept innovateur et vous pouvez expérimenter avec beaucoup de pneus différents outre les pneus du modèle (présents sur la liste de pièces).
RÉGLAGES FINS 2. Installation à centre de gravité haut (le moteur est monté à un niveau plus élevé dans le cas des moteurs plus grands ou des plaques de refroidissement du marché des pièces de rechange) SYSTÈME DE SERVODIRECTION DOUBLE Le Summit utilise un système de servodirection double et un sauve servo simple très résistant qui assure une réaction rapide et puissante de la direction.
ENTRETIEN DU MODÈLE Protégez vos yeux lorsque vous utilisez de l’air comprimé ou des nettoyants à pulvériseur et des lubrifiants. Votre modèle a besoin d’entretien régulier afin de garder son excellent état de fonctionnement. Les procédures suivantes doivent être prises très au sérieux. Examinez le véhicule pour déceler des signes évidents de dommage ou d’usure. Faites attention à : 1. des pièces craquées, recourbées, ou endommagées 2. Vérifier que les roues et la direction ne sont pas grippées. 3.
GUIDE DE RÉGLAGE AVANCÉS DU TQi Le transmetteur Traxxas a un bouton multifonctionnel programmable qui peut être réglé pour actionner de différentes fonctions avancées du transmetteur (réglé par défaut pour la gestion de stabilité Traxxas (TSM), voir la page 16). L’accès au menu de programmation se fait par l’intermédiaire des boutons de menu et de réglage du transmetteur et en observant les signaux du témoin DEL. Une explication de la structure de menu suit à la page 32.
GUIDE DE RÉGLAGE AVANCÉS DU TQi Fonction de sécurité intégrée Votre système radio de Traxxas est muni d’une fonction de sécurité intégrée qui remet l’accélérateur à la dernière position neutre enregistrée en cas de perte du signal. Le témoin DEL du transmetteur et du récepteur clignotent en rouge rapidement.
GUIDE DE RÉGLAGE AVANCÉS DU TQi MÉMOIRE DU MODÈLE DE TRAXXAS LINK La Mémoire du modèle de Traxxas Link est une fonction exclusive, à brevet déposé, du transmetteur TQi. Chaque fois qu’il est connecté à un nouveau récepteur, le transmetteur enregistre ce récepteur dans sa mémoire, tout comme tous les réglages assignés à ce même récepteur. Lorsque le transmetteur et tout récepteur connecté sont allumés, le transmetteur se rappelle automatiquement les réglages du récepteur.
GUIDE DE RÉGLAGE AVANCÉS DU TQi Appuyez sur MENU pour faire défiler les options. Appuyez sur SET pour choisir une option. ARBRE DE MENU L'arbre de menu ci-dessous montre le système de navigation parmi les réglages et les fonctions du transmetteur TQi. Maintenez le doigt appuyé sur MENU pour entrer dans l'arbre de menu, puis effectuez les commandes suivantes pour naviguer au menu et faire des options. MENU : Quand vous accédez à un menu, commencez toujours en haut.
Réglez le bouton multifonctionnel pour la SENSIBILITÉ DE LA DIRECTION (Expo) Réglez le bouton multifonctionnel pour la SENSIBILITÉ DE LA DIRECTION (Expo) Réglez le bouton multifonctionnel pour commander LA DIRECTION À TAUX DOUBLE (%) : Bouton multifonctionnel réglé pour le POURCENTAGE DE FREINAGE (%) Réglez le bouton multifonctionnel pour L'ACCÉLÉRATEUR Pour VERROUILLER le bouton multifonctionnel Pour INVERSER le sens de la SERVODIRECTION Pour régler le RÉGLAGE SECONDAIRE de la SERVODIRECTION Pour r
GUIDE DE RÉGLAGE AVANCÉ DU TQi Le module sans fil Traxxas Link est vendue séparément (pièce #6511). L’application Traxxas Link est fournie par l’intermédiaire du magasin Apple App Store pour les appareils mobiles iPhone, iPad, or iPod touch, ou Google Play pour les appareils mobiles Android. Les appareils iPhone, iPad, iPod touch, ou l’appareil Android ne sont pas fournis avec le module sans fil Traxxas Link.
SUMMIT • 35
manuel du propriétaire MODÈLE 56076-4 6250 Traxxas Way McKinney, Texas 75070 1-888-TRAXXAS 200512 56076-4-OM-N-FR-R05