MODÈLE 67076-4 manuel du propriétaire
INTRODUCTION CONTENU 3 AVANT DE COMMENCER 4 MESURES DE SÉCURITÉ 7 OUTILS, FOURNITURES ET ÉQUIPEMENT NÉCESSAIRES 8 ANATOMIE DU RUSTLER 4x4 VXL 9 DÉMARRAGE RAPIDE : MISE À JOUR 10 SYSTÈME RADIO TQi ET SYSTÈME ÉLECTRIQUE SANS BALAIS DE VELINEON 18 RÉGLAGE DU CONTRÔLEUR DE VITESSE ÉLECTRONIQUE 21 CONDUIRE LE MODÈLE 24 RÉGLAGES DE BASE 26 ENTRETIEN DU MODÈLE 27 RÉGLAGES AVANCÉS 31 GUIDE DE RÉGLAGES AVANCÉS DU TQi Nous vous remercions d’avoir acheté le Rustler 4X4 VXL équipé du système électrique sans
AVANT DE COMMENCER Lisez bien et suivez toutes les instructions dans le présent manuel et les matériaux accessoires pour empêcher que le modèle soit endommagé. Le non-respect des présentes instructions sera considéré comme abus et/ou négligence. Avant d’utiliser le modèle, lisez ce manuel en entier et examinez soigneusement le modèle. Si, pour quelque raison que ce soit, vous décidez que le modèle n’est pas ce que vous vouliez, ne continuez pas l’installation.
MESURES DE SÉCURITÉ Toutes les instructions et les mesures décrites dans le présent manuel doivent être observées strictement pour assurer l’utilisation sécuritaire du modèle. Ce modèle n’est pas destiné à l’usage des enfants sous l’âge de 14 ans non surveillés par un adulte responsable et bien informé Le choix de l’engrenage et de la pile (voir les piles LiPo à droite) affecte le niveau de compétence nécessaire pour conduire le modèle. Voir le diagramme ci-dessus.
MESURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! ATTENTION! RISQUE D’INCENDIE !Votre modèle est compatible aux piles LiPo. La charge et la décharge des piles peuvent provoquer des incendies, des explosions, des blessures graves et des dégâts matériels si elles ne sont pas effectuées en conformité avec les instructions du fabricant. Avant l’utilisation, lisez et suivez toutes les instructions, les avertissements, et les précautions donnés par le fabricant.
MESURES DE SÉCURITÉ (suite de la page précédente) • NE PAS laisser se toucher les contacts ou les fils exposés de la pile. Cela présente le risque de court-circuit et de feu. • Pour charger ou décharger, mettre TOUJOURS la pile (tous les tpes de piles) dans un boîtier ignifuge et sur une surface inflammable comme le béton. • NE PAS charger les piles à l’intérieur d’une automobile. NE PAS charger les piles en conduisant.
OUTILS, FOURNITURES ET ÉQUIPEMENT NÉCESSAIRES Ce modèle est accompagné d’un ensemble d’outils métriques spécialisés. Vous devez en acheter d’autres chez votre marchand d’agrément afin d’utiliser et entretenir le modèle.
ANATOMIE DU RUSTLER 4x4 VXL Biellette de carrossage arrière Support de pile Demi arbre Compartiment pile Pignon droit Connecteur haut courant de Traxxas Blocage de la direction Blocage de la roulette Châssis Arbre de transmission Bras de suspension avant Barre de wheeling Tour d’amortisseur avant Pare-choc avant Amortisseur Pare-choc arrière Bras de suspension arrière Tour d’amortisseur arrière 8 • RUSTLER 4X4 VXL Moteur (Velineon 3500) Support d’antenne Embrayage à friction (“slipper”) C
DÉMARRAGE RAPIDE : MISE À JOUR Le guide ci-dessous est un aperçu des procédures à parcourir pour faire fonctionner votre modèle. Recherchez le logo Démarrage rapide dans les coins inférieurs des pages marquées Démarrage rapide. 1. Lire les mesures de sécurité à la pages 4-6 Pour votre propre sécurité, prenez conscience du fait que l'inattention et l'utilisation incorrecte peuvent provoquer des blessures et endommager le produit. 2.
RADIO TQi ET SYSTÈME ÉLECTRIQUE SANS BALAIS DE VELINEON INTRODUCTION Application des décalques Les décalques principaux de ce modèle ont été préappliqués en usine. Les décalques supplémentaires sont imprimés sur du mylar clair auto-adhésif et sont découpés à l’emporte-pièce en faciliter le détachement. Utilisez un couteau simple pour soulever le coin d’un décalque et le détacher du support.
RADIO TQi ET SYSTÈME ÉLECTRIQUE SANS BALAIS DE VELINEON NiMH - Abréviation pour l’hydrure de nickel-métal. Les piles NiMH rechargeables sont adaptées au haut courant et très résistantes à l’effet de “mémoire”. En général, les piles NiMH ont une capacité de stockage plus grande que les piles NiCad. Elles peuvent durer jusqu’à 500 cycles de charge. Un chargeur de crête conçu pour les piles NiMH est nécessaire pour le meilleur rendement.
RADIO TQi ET SYSTÈME ÉLECTRIQUE SANS BALAIS DE VELINEON Caractéristiques du Velineon 3500 Type: Sans balais et sans capteur RPM/volt: 3500 Type d’aimant : Aimants frittés en néodyme résistants à de très hautes températures Type de raccordage : 3,5mm bullet Taille du câble : 12 Gauge RPM maximum : 50000 Diamètre : 36mm (1,42 po) (taille 540) Longueur : 55mm (2,165 po) Poids : 262g (9,24 onces) Ce modèle est muni du plus nouveau transmetteur TQi de 2,4GHz avec mémoire du modèle de Traxxas Link™.
RADIO TQi ET SYSTÈME ÉLECTRIQUE SANS BALAIS DE VELINEON INSTALLATION DES PILES DU TRANSMETTEUR Le transmetteur TQi utilise 4 piles AA. Le compartiment pile est situé dans la base du transmetteur.
RADIO TQi ET SYSTÈME ÉLECTRIQUE SANS BALAIS DE VELINEON INSTALLATION DU BLOC PILES OITE DR 14 • RUSTLER 4X4 VXL NE Z À 4,5 K LIN Caractéristiques du compartiment pile : • 143.45mm (5,65 po) long x 50.37 mm (1,98 po) large • Taille avec la courroie originale : 25 mm (0,94 po) ou 41 mm (1,61 po) • Taille avec la courroie accessoire : 41 mm (1,61 po) T OU R NA C H Bloc pile avec iD Les blocs piles recommandées Traxxas sont équipées avec identifiant (iD) de pile Traxxas.
RADIO TQi ET SYSTÈME ÉLECTRIQUE SANS BALAIS DE VELINEON • Utilisez toujours des piles nouvelles pour le système radio. Les piles faibles limitent le signal radio entre le récepteur et le transmetteur. La perte du signal radio peut faire perdre contrôle du modèle. • Pour que le transmetteur et le récepteur soient connectés entre eux, le récepteur du modèle doit être allumé dans les 20 secondes suivant la mise en marche du transmetteur.
RADIO TQi ET SYSTÈME ÉLECTRIQUE SANS BALAIS DE VELINEON Aller en marche-arrière : En conduisant, poussez l’accélérateur en avant pour freiner. Une fois que le véhicule s’arrête, remettez l’accélérateur à la position neutre. Poussez l’accélérateur encore une fois en avant pour commuter en marche-arrière proportionnelle. Vérifiez la portée du système radio Avant chaque session d’utilisation du modèle, vous devez tester la portée du système radio pour vérifier qu’il fonctionne correctement. 1.
RADIO TQi ET SYSTÈME ÉLECTRIQUE SANS BALAIS DE VELINEON GESTION DE STABILITÉ TRAXXAS (TSM) INSTALLATION DE L’ANTENNE La gestion de stabilité Traxxas, ou TSM, vous permet de pleinement profiter de la vitesse et de l’accélération pour lesquelles votre modèle Traxxas a été conçu en vous laissant la pleine maîtrise de votre véhicule dans des situations de faible adhérence.
RÉGLAGE DU CONTRÔLEUR DE VITESSE ÉLECTRONIQUE Caractéristiques du contrôleur VXL-3s Tension d’entrée : 4,8 - 11,1V (4 - 9 éléments NiMH ou LiPo 2S - 3S) Moteurs soutenus : Sans balais Limite du moteur : Néant Tension du centre électrique à bus : 6,0V C.
RÉGLAGE DU CONTRÔLEUR DE VITESSE ÉLECTRONIQUE Fonctionnement du VXL-3s Pour mettre en marche le contrôleur de vitesse et faire l’essai de la programmation, mettez le véhicule sur un bloc ou un pupitre stable de sorte que toutes les roues soient hors terre. Débranchez les fils du moteur “A” et “C” (voir la page 12) pour vous assurer que le moteur ne fait pas tourner les roues pendant l’essai. N’effectuez pas l’essai de la programmation sans débrancher les fils du moteur.
RÉGLAGE DU CONTRÔLEUR DE VITESSE ÉLECTRONIQUE Le mode d’entraînement breveté (profil #3) réduit l’accélération avant et arrière de 50%. Le mode d’entraînement vise à réduire la puissance de sortie, permettant aux conducteurs débutants de mieux contrôler le modèle. Au fur et à mesure que leurs aptitudes s’améliorent, changez au mode sport ou au mode course pour jouir de toute la puissance du véhicule. Conseil pour changer de mode rapidement Le contrôleur VXL-3s est réglé par défaut au profil 1 (mode sport).
CONDUIRE LE MODÈLE Il est grand temps de s’amuser ! Cette section contient des instructions portant sur le pilotage et le réglage du modèle. Avant de continuer, voici quelques mesures importantes à retenir. • Laissez le modèle se refroidir pendant quelques minutes entre les courses. C’est une mesure particulièrement importante lorsque vous utilisez des blocs piles à grande capacité qui assurent un fonctionnement prolongé du modèle.
CONDUIRE LE MODÈLE traité comme s’il était submersible ou imperméable à 100%. La résistance à l’eau ne s’applique qu’aux composants électroniques installés. L’utilisation en conditions d’humidité exige plus de soin dans l’entretien des composants mécaniques et électriques afin d’empêcher la corrosion des pièces métalliques et maintenir leurs fonctions appropriées. Mesures de précaution • Sans entretien approprié, certaines pièces du modèle peuvent être gravement endommagées au contact avec l’eau.
CONDUIRE LE MODÈLE 9. Mesures d’entretien supplémentaires : Augmentez la fréquence du démontage, de l’inspection et de la lubrification des articles suivants. Cette mesure est nécessaire après une utilisation prolongée dans des conditions d’humidité ou si le véhicule ne sera pas utilisé pendant une certaine période (une semaine ou plus). Cette mesure d’entretien supplémentaire est nécessaire pour empêcher l’humidité attrapée à l’intérieur de corroder les composants internes en acier.
RÉGLAGES DE BASE Par fabrication, tous les tirants ont été installés sur le camion de sorte que les indicateurs de filetage à gauche soient orientés dans la même direction. Il est ainsi plus facile de se rappeler dans quel sens tourner la clé pour accroître ou décroître la longueur du tirant (le sens est le même à tous les quatre coins). Notez que la rainure de l’écrou hexagonal indique le côté du tirant avec filetage à gauche.
RÉGLAGES DE BASE 1. Commutez les amortisseurs avant à la position 3 sur les bras de suspension. 2. Commutez les amortisseurs arrière à la position 4 sur les bras de suspension. 3. Ajoutez des entretoises de précharge. 4. La position 1 n’est recommandée ni à l’avant, ni à l’arrière. Réglage fin des amortisseurs Les quatre amortisseurs ont une influence cruciale sur le comportement du modèle.
ENTRETIEN DU MODÈLE Protégez vos yeux lorsque vous utilisez de l’air comprimé ou des nettoyants à pulvériseur et des lubrifiants. Les véhicules de haute performance produisent de petites vibrations. Ces vibrations peuvent faire se desserrer la visserie avec le temps et il faut y faire attention. Vérifiez toujours les écrous de roue et les autres pièces, que vous devez serrer ou remplacer si nécessaire.
RÉGLAGES AVANCÉS Diagramme de compatibilité de l'engrenage : Il faut suivre les consignes portant sur le réglage de la géométrie du gain de carrossage de la suspension avant et arrière. Le “gain de carrossage” se réfère à l’augmentation de l’angle de carrossage lorsque la suspension est comprimée. Le gain de carrossage du véhicule peut être modifié en déplaçant l’attache de la biellette de carrossage dans une autre position de montage horizontale.
RÉGLAGES AVANCÉS Utilisez toujours des boulons de moteur de longueur appropriée. Les boulons de fixation standard ont 3x8mm. Les boulons de moteur trop longs affectent la rotation du moteur et en endommagent les pièces internes ! Le VXL-3s dispose d’un système de protection de rotor bloqué. Le VXL-3s vérifie que le moteur tourne. Si le moteur est verrouillé ou endommagé, le contrôleur de vitesse active le système de sécurité intégré jusqu’à ce que le moteur puisse tourner librement.
RÉGLAGES AVANCÉS RÉGLAGE DES DIFFÉRENTIELS À ENGRENAGE HERMÉTIQUE L’action des différentiels des engrenages avant et arrière du modèle peut être réglé en fonction des conditions de route et des exigences de performance, sans effectuer des démontages complexes ou enlever le système de suspension. Par fabrication, les différentiels sont remplis de liquide de silicone et sont scellés pour préserver un rendement constant à long terme.
RÉGLAGES AVANCÉS Différentiel arrière : 1. Enlevez les deux vis à tête ronde de 3x20mm fixant le support de pare-choc supérieur au boîtier de différentiel. 2. Retournez le châssis et enlevez les trois vis fraisées de 3x12mm qui fixent le pare-chocs ou la plaque de protection sur la cloison. Il n’est pas nécessaire d’enlever les deux vis de l’avant. 3. Dévissez la vis à tête ronde de 3x20 du support de pare-chocs et de la traverse du différentiel. 4.
GUIDE DE RÉGLAGES AVANCÉS DU TQi Le transmetteur Traxxas a un bouton multifonctionnel programmable qui peut être réglé pour actionner de différentes fonctions avancées du transmetteur (réglé par défaut pour la gestion de stabilité Traxxas (TSM), voir la page 17). L’accès au menu de programmation se fait par l’intermédiaire des boutons de menu et de réglage du transmetteur et en observant les signaux du témoin DEL. Une explication de la structure de menu suit à la page 34.
GUIDE DE RÉGLAGES AVANCÉS DU TQi Fonction de sécurité intégrée Votre système radio de Traxxas est muni d’une fonction de sécurité intégrée qui remet l’accélérateur à la dernière position neutre enregistrée en cas de perte du signal. Les témoins du transmetteur et du récepteur clignotent en rouge rapidement.
GUIDE DE RÉGLAGES AVANCÉS DU TQi MÉMOIRE DU MODÈLE DE TRAXXAS LINK La Mémoire du modèle de Traxxas Link est une fonction exclusive, à brevet déposé, du transmetteur TQi. Chaque fois qu’il est connecté à un nouveau récepteur, le transmetteur enregistre ce récepteur dans sa mémoire, tout comme tous les réglages assignés à ce même récepteur. Lorsque le transmetteur et tout récepteur connecté sont allumés, le transmetteur se rappelle automatiquement les réglages du récepteur.
GUIDE DE RÉGLAGES AVANCÉS DU TQi Appuyez sur MENU pour faire défiler les options. Appuyez sur SET pour choisir une option. ARBRE DE MENU L'arbre de menu ci-dessous montre le système de navigation parmi les réglages et les fonctions du transmetteur TQi. Maintenez le doigt appuyé sur MENU pour entrer dans l'arbre de menu, puis effectuez les commandes suivantes pour naviguer au menu et faire des options. MENU : Quand vous accédez à un menu, commencez toujours en haut.
GUIDE DE RÉGLAGES AVANCÉS DU TQi Réglez le bouton multifonctionnel pour la SENSIBILITÉ DE LA DIRECTION (Expo) Réglez le bouton multifonctionnel pour la SENSIBILITÉ DE LA DIRECTION (Expo) Réglez le bouton multifonctionnel pour commander LA DIRECTION À TAUX DOUBLE (%) x8 Appuyez sur MENU et maintenez appuyé Le témoin DEL clignote d'une couleur verte Appuyez sur SET Le témoin clignote d'une couleur rouge Appuyez sur SET pour confirmer Le témoin DEL clignote d'une couleur verte (x8) Appuyez sur MENU et main
GUIDE DE RÉGLAGE AVANCÉ DU TQi Le module sans fil Traxxas Link est vendue séparément (pièce #6511). L’application Traxxas Link est fournie par l’intermédiaire du magasin Apple App Store pour les appareils mobiles iPhone, iPad, or iPod touch, ou Google Play pour les appareils mobiles Android. Les appareils iPhone, iPad, iPod touch, ou l’appareil Android ne sont pas fournis avec le module sans fil Traxxas Link.
RUSTLER 4X4 VXL • 37
manuel du propriétaire 6250 TRAXXAS WAY, McKINNEY, TEXAS 75070 1-888-TRAXXAS 180830 67076-4-OM-FR-R00