Comfortair Model 99294 Handleiding luchtontvochtiger Bedienungsanleitung Luftentfeuchter Manual dehumidifier Mode d’emploi de déshumidificateur d´air
Index Nederlands .............................................................................................................................................. 3 Deutsch.................................................................................................................................................... 9 English ................................................................................................................................................. 144 Français..........................
Nederlands Gebruikershandleiding 1 Algemeen Lees de informatie in deze handleiding, zodat u het apparaat snel leert kennen en direct kunt profiteren van alle functies ervan. 1.1 Instructies Deze handleiding bevat belangrijke informatie betreffende de ingebruikname, veiligheid, doel en reiniging van het apparaat. De handleiding moet altijd aanwezig zijn en dient door alle personen, die dit apparaat gebruiken, zorgvuldig te worden gelezen.
. Laat de elektriciteitskabel nooit zonder toezicht ingestoken in het elektriciteitsnetwerk, ook niet indien het apparaat voor een korte tijd uitgeschakeld wordt. 5. Demonteer het apparaat niet om reparaties uit te voeren of problemen te verhelpen. 6. Vervang het netsnoer niet zelf. Verwijder de stekker uit het stopcontact terwijl u het stopcontact vasthoudt. Trek aan de stekker en niet aan het snoer. 7.
Plaats de elektriciteitskabel, de stekker of het gehele apparaat nooit in het water. Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht of regen. Zorg dat de ventilatieopeningen nooit bedekt zijn. 3 In gebruik nemen In dit hoofdstuk vindt u belangrijke veiligheidsvoorschriften voor tijdens de eerste ingebruikneming. Neem de volgende mededelingen in acht om gevaren en schade te voorkomen: 3.
3.5 Eisen aan gebruikslocatie: Met het oog op een veilige en storingsvrije werking van het apparaat, moet de gebruikslocatie van het apparaat aan de volgende voorwaarden voldoen: Het apparaat moet op een stevige, vlakke, horizontale ondergrond worden geplaatst met voldoende draagvermogen. Kies de gebruikslocatie zodanig dat kinderen niet bij het apparaat kunnen komen. Het apparaat is niet bedoeld voor inbouw in een wand of kastje.
5 Bediening en gebruik In dit hoofdstuk vindt u belangrijke mededelingen met betrekking tot de bediening van het apparaat. 5.1 Bediening Steek voor gebruik de stekker (2) in het stopcontact en schakel het apparaat in door op de aan/uit knop (1) te duwen. Het indicatielampje (4) zal dan aan gaan. Indien het waterreservoir volledig gevuld is, zal het lampje “reservoir vol” (5) oplichten. Zorg voor het legen van het waterreservoir dat het apparaat niet meer verbonden is met het stroomnetwerk.
9 Technische gegevens Apparaat Luchtontvochtiger Model 99294 Voltage 230V; 50Hz Stroomverbruik 85 W Capaciteit 1.500 ml Gemiddelde capaciteit 750 ml/ 24 uur 10 Service Als u na het lezen van deze gebruiksaanwijzing nog vragen heeft over het product, kunt u contact opnemen met de Trebs klantenservice: telefoonnummer: 0900-TREBSbv (0900-873 27 28), € 1,00 per gesprek exclusief uw reguliere telefoonkosten. email: info@trebs.nl Trebs BV Thermiekstraat 1a 6361 HB Nuth Nederland Email: info@trebs.
Deutsch Gebrauchsanleitung 1 Allgemeiner Hinweis Bitte lesen Sie die Informationen in dieser Gebrauchsanleitung, um sich schnell mit Ihrem Gerät vertraut zu machen und die Funktionen in vollem Umfang nutzen zu können. 1.1 Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Diese Gebrauchsanleitung bietet Ihnen wichtige Informationen für die Inbetriebnahme, Sicherheit, Zweckbestimmung und Reinigung des Geräts. Die Gebrauchsanleitung muss immer griffbereit sein.
Vermeiden Sie während des Betriebs den Kontakt mit dem Wasser im Gerät. Achten Sie darauf, dass im Gerät kein Wasser überläuft oder verspritzt wird; das kann interne Komponenten beschädigen. Stellen Sie das Gerät wie folgt auf: Stellen Sie das Gerät an einem sicheren, ebenen Ort auf; vermeiden Sie eine Neigung des Geräts. Stellen Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wärmequellen auf (Kamin, direkte Sonneneinstrahlung usw.). Stellen Sie das Gerät bei normaler Zimmertemperatur auf.
3.2 Lieferumfang und Verpackungsinhalt Im Lieferumfang des Entfeugters sind folgende Bestandteile enthalten: Entfeugter Gebrauchsanleitung HINWEIS Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit und mögliche Schäden. Informieren Sie den Überbringer, Versicherer und Lieferanten umgehend über eine unvollständige Lieferung oder über Schäden aufgrund ungeeigneter Verpackung oder des Transports. 3.
4. Funktionen Hier werden wichtige Funktionen des Geräts erläutert. 4.1 Übersicht 1. 2. 3. 4. 5. An/ Aus Taste Strohm Draht Wasserreservoir Indikation Leuchte „Wasserreservoir voll“ Leuchte 5 Bedienung Um das Gerät zu nutzen, schließen Sie das Netzkabel (2) an das Stromnetz an und schalten Sie die Ein- Aus Taste (1) ein. Darauf werden die Kontrollleuchte (4) sich einschalten. Wenn das Wasser Tank vollständig gefüllt ist, wird das „Tank voll“ Licht (5) auf leuchten.
Wenden Sie sich mit Fragen an Ihre örtliche Gemeinde, Ihren Sperrmülldienst oder Einzelhändler. Bewahren Sie Altgeräte bis zur Entsorgung für Kinder unzugänglich auf. 8 Garantie Wir bieten für dieses Gerät eine 24-monatige Garantie, beginnend ab Kaufdatum, für Mängel aufgrund von Hersteller- oder Materialfehlern. Gesetzliche Garantieansprüche gemäß § 439 ff. BGB-E bleiben davon unberührt.
English User Manual 1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. 1.1 Instructions This user manual contains important information concerning starting to use the device, safety, purpose and cleaning of the device. This manual should always be present and must be read carefully by all persons who intend to use this device.
Never leave the product connected to the power source without supervision. Even when use is interrupted for a short time, turn it off from the network and unplug the power. Do not dismantle the main base for repair or debug by yourself. Do not replace the power cord by yourself. Always remember to gently remove the plug from the power outlet holding the outlet with you hand. Never pull the power cable.
3.1 Safety information WARNING Personal and property damages can occur during commissioning of the device! Observe the following safety notices to avoid such dangers: Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. 3.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the dehumidifier is delivered with the following components: Dehumidifier Operating Instructions PLEASE NOTE Examine the shipment for its completeness and for any visible damages.
4 Function In this chapter, you will find important information on the functions of the device. 4.1 Overview 1. 2. 3. 4. 5. On- off button Power cable Water tank Indicator light Light “Tank full” 5 Operation and Handing This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: 5.1 Operation To start the unit, connect the power cable (2) to the power supply and switch the on- off button (1).
PLEASE NOTE Utilize the collection point, established in your town, to return and recycle old electric and electronic devices. If necessary, contact your town hall, local refuse collection service or your dealer for information. Ensure that your old device is stored safely away from children until it is taken away. 8 Guarantee We provide a 24 month guarantee for this product, commencing from the date of sale, for faults which are attributable to production or material faults.
Français Manuel d’instructions 1 Généralités Veuillez lire les informations contenues dans ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec votre appareil et profiter de l’intégralité de ses fonctionnalités. 1.1 Instructions Ce manuel contient des informations importantes concernant l’utilisation, la sécurité, le but et le nettoyage de l’appareil. Le manuel doit toujours être présent et doit être lu attentivement par toute personne utilisant cet appareil.
N’essayez pas de remplacer le cordon d’alimentation. Maintenez les objets dangereux, tels que les détergents, à l’écart des enfants afin de prévenir toute pénétration du liquide dans l’unité. Toute modification de cette unité sans autorisation préalable de notre usine peut mettre l’utilisateur en danger.
3 Installation Ce chapitre vous adresse des remarques importantes sur la sécurité lors de l’installation initiale de l’appareil. Observez les remarques suivantes pour éviter les dangers et les dégâts : 3.1 Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT Des dégâts physiques et matériels peuvent se produire lors de l’installation de l’appareil! Respectez les remarques sur la sécurité qui suivent pour éviter ces dangers : Les matériaux d’emballage ne doivent pas être utilisés comme des jouets.
L’appareil n’est pas conçu pour être installé dans un mur ou un placard intégré. N’installez pas l’appareil dans un environnement chaud ou près de matériaux inflammables. 4 Fonctionnalité Dans ce chapitre, vous trouverez des informations importantes sur le fonctionnement de l’appareil. 4.1 Aperçu 1. 2. 3. 4. 5.
7 Elimination des appareils usagés Les appareils électriques et électroniques usagés contiennent souvent des matériaux valorisables. Toutefois, ils contiennent aussi des substances dangereuses, qui ont été nécessaires pour leur fonctionnement et leur sécurité. S’ils sont jetés avec les déchets non recyclables, ou manipulés incorrectement, ils peuvent devenir nuisibles pour la santé humaine et pour l’environnement.
10 Service Pour toute question, contactez le service clientèle Trebs : info@trebs.nl Trebs BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, Les Pays-Bas, Email: info@trebs.nl, Internet: www.trebs.