DE EN FR IT ES PT NL PL HU GR i.
DE KURZANLEITUNG 1) Bedienungselemente des TrekStor i.
WMA-DRM9-geschützte Dateien Zum Kopieren DRM9-geschützter Dateien müssen Sie diese über den Windows Media® Player kopieren (Referenzversion: Windows Media® Player 9). a) Verbinden Sie den MP3-Player mit Ihrem Computer und starten Sie den Windows Media® Player. b) Klicken Sie links in der Taskleiste auf "Auf CD oder Gerät kopieren". c) Ziehen Sie die gewünschten Musikdateien (WMA) in die Liste "Zu kopierende Objekte" auf der linken Seite.
DE Modus: Musik Wechseln Sie bitte in den Modus "Musik". • Wiedergabe Drücken Sie kurz die -Taste, um die Wiedergabe einer Audiodatei zu starten. • Pause Drücken Sie kurz die -Taste, um die Wiedergabe anzuhalten. Durch ein erneutes Drücken der -Taste wird die Wiedergabe fortgesetzt. • Stopp Halten Sie ca. 1 Sekunde die -Taste gedrückt um die Wiedergabe zu stoppen. Durch ein erneutes Drücken der -Taste beginnt die Wiedergabe am Anfang des Titels.
Modus: Aufnahme Wechseln Sie bitte in den Modus "Aufnahme". DE Über das integrierte Mikrofon können Sie Sprachaufnahmen durchführen. Drücken Sie kurz die -Taste, um die Aufnahme zu starten. Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie erneut kurz die -Taste. Hinweis: Alle Sprachaufnahmen werden in dem "VOICE"-Ordner gespeichert. Modus: Einstellungen Wechseln Sie bitte in den Modus "Einstellungen".
QUICK GUIDE 1) Controls for the TrekStor i.
WMA-DRM9-protected files To copy DRM9-protected files, you need to copy them use the Windows Media® Player (reference version: Windows Media® Player 9). a) Connect your MP3 player to your computer and start the Windows Media® Player. b) Left-click in the task bar, left-click on "Copy to CD or Device". c) Drag the desired music files (WMA) to the list "Items to Copy" on the left. d) In the pulldown menu at the top right, select the MP3 player under "Items on Device".
Mode: Music Switch to "Music" mode. • Playback Briefly press the EN • Pause Briefly press the playing the file. button to start playing an audio file. button to stop playing the file. Repress the button to continue • Stop Press the button for approximately 1 second to stop playing the file. Repress the button to start playing the beginning of the song.
Mode: Voice Switch to "Voice" mode. You can record your voice using the integrated microphone. Briefly press the recording. To stop recording, again briefly press the button. button to start Note: All voice recordings are saved in the "VOICE" folder. Mode: Settings Switch to the "Settings" mode.
GUIDE ABRÉGÉ DE L’UTILISATEUR 1) Eléments de commande du TrekStor i.
Fichiers protégés par la fonction WMA-DRM9 Pour copier des fichiers protégés par DRM9, vous devez tout d’abord copier ces derniers par l’intermédiaire de Windows Media® Player (version de référence : Windows Media® Player 9). a) Reliez le lecteur MP3 à votre ordinateur et démarrez Windows Media® Player. b) Dans la barre des tâches, cliquez sur « Copier sur un CD ou un périphérique ». c) Déplacez les fichiers musicaux souhaités (WMA) dans la liste « Musique à copier » sur le côté gauche.
Mode : musique Passez dans le mode « Music ». • Lecture Appuyez sur la touche pour démarrer la lecture d’un fichier audio. • Pause Appuyez brièvement sur la touche touche , la lecture est poursuivie. FR pour stopper la lecture. En appuyant de nouveau sur la • Stop Maintenez la touche enfoncée pendant environ 1 seconde pour interrompre la lecture. En appuyant de nouveau sur la touche , la lecture recommence au début du titre.
Mode : enregistrement Passez dans le mode « Voice ». Vous pouvez effectuer des enregistrements vocaux par l’intermédiaire du microphone intégré. Appuyez brièvement sur la touche pour lancer l’enregistrement. Pour terminer l’enregistrement, appuyez de nouveau brièvement sur la touche . Remarque : tous les enregistrements vocaux sont mémorisés dans le dossier « VOICE ». Mode : paramètres Passez dans le mode « Settings ».
GUIDA RAPIDA 1) Comandi di TrekStor i.
File protetti WMA-DRM9 Per copiare i file protetti DRM9 è necessario eseguire la copia con Windows Media® Player (versione di riferimento: Windows Media® Player 9). a) Collegare il lettore MP3 al computer e lanciare Windows Media® Player. b) Fare clic a sinistra nella barra delle applicazioni su "Copia su CD o periferica". c) Trascinare i file audio desiderati (WMA) nell’elenco "Oggetti da copiare" sul lato sinistro.
Modalità: musica Passare alla modalità "Music". • Riproduzione Premere rapidamente il pulsante per avviare la riproduzione di un file audio. • Pausa Premere rapidamente il pulsante per sospendere la riproduzione. Premendo nuovamente il pulsante si fa avanzare la riproduzione. • Stop Tenere premuto il pulsante per 1 secondo circa per arrestare la riproduzione. Premendo nuovamente il pulsante viene avviata la riproduzione dall’inizio del brano.
Modalità: registrazione Passare alla modalità "Voice". Con il microfono integrato è possibile eseguire le registrazioni del parlato. Premere rapidamente il pulsante per avviare la registrazione. Per terminare la registrazione, premere ancora una volta il pulsante in modo rapido. Nota: tutte le registrazioni del parlato sono salvate nella cartella "VOICE". Modalità: impostazioni Passare alla modalità "Settings".
GUÍA RÁPIDA 1) Elementos de manejo de TrekStor i.
Archivos protegidos por WMA-DRM9 Para copiar archivos protegidos por WMA-DRM9 deberá copiarlos con el Windows Media® Player (versión de referencia: Windows Media® Player 9). a) Conecte el reproductor de MP3 con el ordenador y abra Windows Media® Player. b) A la izquierda de la barra de tareas, haga clic en "Copiar a CD o dispositivo". c) Arrastre los archivos de música deseados (WMA) a la lista "Objetos para grabar" en la parte izquierda.
Modo: Música Cambie al modo "Music". • Reproducción Pulse brevemente la tecla • Pausa Pulse brevemente la tecla se reanuda la reproducción. para comenzar la reproducción de un archivo de audio. para detener la reproducción. Pulsando otra vez la tecla • Stop Para detener la reproducción, mantenga pulsada la tecla durante 1 segundo, aproximadamente. Para reanudar la reproducción de un título desde el principio, pulse de nuevo la tecla .
Modo: Grabación Cambie al modo "Voice". A través del micrófono integrado es posible realizar grabaciones de voz. Pulse brevemente la tecla para iniciar la grabación. Vuelva a pulsar brevemente la tecla para finalizar la grabación. Nota: Todas las grabaciones de voz se guardan en la carpeta "VOICE". Modo: Opciones Cambie al modo "Settings".
BREVE MANUAL DE OPERAÇÃO 1) Elementos de comando do TrekStor i.
Ficheiros protegidos no formato WMA-DRM9 Para copiar ficheiros protegidos no formato DRM9 tem de o fazer com o Windows Media® Player (versão de referência: Windows Media® Player 9). a) Ligue o leitor de MP3 ao seu computador e inicie o Windows Media® Player. b) Clique à esquerda na barra de tarefas em "Copiar para CD ou dispositivo". c) Arraste os ficheiros de música (WMA) pretendidos para a lista "Objectos a copiar" no lado esquerdo.
Modo: Música Mude para o modo "Music". • Reprodução Prima a tecla , para iniciar a reprodução de um ficheiro áudio. • Pausa Prima por breves momentos a tecla a tecla a reprodução é retomada. para interromper a reprodução. Ao premir novamente • Stop Mantenha premida a tecla durante 1 segundo, para parar a reprodução. Ao premir novamente a tecla a reprodução é retomada a partir do início da faixa.
Modo: Gravação Mude para o modo "Voice". Pode efectuar gravações de voz através do microfone integrado. Prima por breves momentos a tecla para iniciar a gravação. Para terminar a gravação, prima novamente por breves momentos a tecla . Nota: Todas as gravações de voz são memorizadas na pasta "VOICE". Modo: Configurações Mude para o modo "Settings".
BEKNOPTE HANDLEIDING 1) Bedieningselementen van de TrekStor i.
WMA-DRM9-beveiligde bestanden U kunt DRM9-beveiligde bestanden kopiëren via Windows Media® Player (referentieversie: Windows Media® Player 9). a) Sluit de MP3-Player aan op uw computer en start Windows Media® Player. b) Klik links in de taakbalk op "Kopiëren naar CD of apparaat". c) Sleep de gewenste muziekbestanden (WMA) naar de lijst "Te kopiëren items" op de linkerpagina. d) Selecteer in het vervolgmenu rechtsboven de MP3-Player onder "Items op apparaat".
Modus: Muziek Schakel eerst naar de modus "Music". • Weergave Druk kort op de -toets om de weergave van een audiobestand te starten. • Pauze Druk kort op de -toets om de weergave te onderbreken. Druk nogmaals op de om de weergave weer voort te zetten. -toets • Stop Druk gedurende ca. 1 seconde op de -toets om de weergave te stoppen. Door opnieuw op de -toets te drukken wordt de track nogmaals weergegeven. • Titel wisselen Door de joystick naar links resp.
Modus: Opname Schakel eerst naar de modus "Voice". Via de geïntegreerde microfoon kunt u spraakopnamen maken. Druk kort op de de opname te starten. Om de opname te beëindigen, drukt u opnieuw kort op de -toets om -toets. Opmerking: Alle spraakopnamen worden opgeslagen in de "VOICE"-map. Modus: Instellingen Schakel eerst naar de modus "Settings".
KRÓTKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 1) Elementy obsługi odtwarzacza TrekStor i.Beat jess A-B A B C D E F HOLD REC � � � � � � G H I J � � � K L M N O ��������������� ����������� ������ ������������� 2 � � 1 � � � � złącze USB przycisk (nagrywanie) przycisk (wł. / wył.
Dane chronione zgodnie z WMA-DRM9 Dane chronione zgodnie z DRM9 należy kopiować za pomocą programu Windows Media® Player (wersja zastosowana w instrukcji: Windows Media® Player 9). a) Podłączyć odtwarzacz MP3 do komputera i uruchomić program Windows Media® Player. b) Kliknąć po lewej stronie na pasku zadań „Kopiuj na dysk CD lub do urządzenia”. c) Pociągnąć żądane pliki muzyczne (WMA) na listę „Elementy do skopiowania” po lewej stronie.
Tryb pracy: Muzyka Przełączyć się na tryb „Music”. • Odtwarzanie Nacisnąć krótko przycisk , aby rozpocząć odtwarzanie pliku audio. • Pauza Nacisnąć krótko przycisk , aby zatrzymać odtwarzanie. Aby kontynuować odtwarzanie, nacisnąć ponownie przycisk . • Stop Nacisnąć przycisk i przytrzymać przez ok. 1 sekundę, aby przerwać odtwarzanie. Ponowne naciśnięcie przycisku rozpoczyna odtwarzanie od początku danego utworu.
Tryb pracy: Nagrywanie Przełączyć się na tryb „Voice”. Za pomocą wbudowanego mikrofonu można nagrywać głos. Nacisnąć krótko przycisk , aby rozpocząć nagrywanie. Aby zakończyć nagrywanie, należy ponownie nacisnąć krótko przycisk . Wskazówka: Wszystkie nagrania głosowe zapisywane są w folderze „VOICE”. Tryb pracy: Ustawienia Przełączyć się na tryb „Settings”. Tu można ustawiać różne opcje odtwarzacza i.
RÖVID ÚTMUTATÓ 1) A TrekStor i.
WMA-DRM9 védett fájlok A DRM9 védett fájlok másolásához azokat a Windows Media® Player-en át kell másolni (referenciaverzió: Windows Media® Player 9). a) Kösse össze az MP3-lejátszót a számítógéppel és indítsa el a Windows Media® Player-t. b) Kattintson a bal gombbal a tálca "Írás CD-re / lejátszóra" ikonjára. c) Húzza át a kívánt zenefájlokat (WMA) a "Másolandó elemek" listába a bal oldalon. d) A legördülő menüben jobbra fenn válassza ki az MP3-lejátszót az "A lejátszóeszköz tartalma" listából.
Zene-üzemmód Kérjük, váltson a "Music" üzemmódba. • Lejátszás Audio-fájl lejátszásának indításához nyomja meg rövid ideig a • Szünet A lejátszás megállításához nyomja meg rövid ideig a megnyomásával a lejátszás folytatódik. gombot. gombot. A gomb ismételt • Stop A lejátszás megállításához tartsa nyomva a gombot kb. egy másodpercig. A ismételt megnyomására a lejátszás a szám elején kezdődik. gomb • Műsorszám váltása A joystick balra ill.
Felvétel üzemmód Kérjük, váltson a "Voice" üzemmódba. A beépített mikrofonnal beszédfelvétel készíthető. Nyomja meg röviden a elindításához. A felvétel befejezéséhez nyomja meg röviden a gombot. gombot a felvétel Megjegyzés: Minden beszédfelvételt a "VOICE"-mappa tárol. Beállítások üzemmód Kérjük, váltson a "Settings" üzemmódba.
ΣΎΝΤΟΜΕΣ Ο∆ΗΓΊΕΣ 1) Στοιχεία χειρισμού του TrekStor i.
Αρχεία με προστασία WMA-DRM9 Για την αντιγραφή των αρχείων με προστασία DRM9 πρέπει αυτά να τα αντιγράψετε μέσω του Windows Media® Player (έκδοση αναφοράς: Windows Media® Player 9). a) Συνδέστε τη συσκευή MP3 με τον υπολογιστή σας και ξεκινήστε το Windows Media® Player. b) Κάντε κλικ αριστερά στη λωρίδα εργασιών στο "Αντιγραφή σε CD ή συσκευή". c) Τραβήξτε τα επιθυμητά αρχεία μουσικής (WMA) στη λίστα "Αντικείμενα προς αντιγραφή" στην αριστερή πλευρά.
Λειτουργία: Μουσική Αλλάξτε παρακαλώ στη λειτουργία "Music". • Αναπαραγωγή Πιέσατε λίγο το πλήκτρο , για να ξεκινήσετε την αναπαραγωγή ενός αρχείου ήχου. • ∆ιάλειμμα Πιέσατε λίγο το πλήκτρο , για να σταματήσετε την αναπαραγωγή. Πατώντας ξανά το πλήκτρο συνεχίζεται η αναπαραγωγή. • Στοπ Πιέσατε για περ. 1 δευτερόλεπτο το πλήκτρο , για να σταματήσετε την αναπαραγωγή. Πατώντας ξανά το πλήκτρο αρχίζει η αναπαραγωγή στην αρχή του τίτλου.
Λειτουργία: Εγγραφή Αλλάξτε παρακαλώ στη λειτουργία "Voice". Μέχω του ενσωματωμένου μικροφώνου μπορείτε να πραγματοποιήσετε εγγραφές φωνής. Πιέσατε λίγο το πλήκτρο , για να ξεκινήσετε την εγγραφή. Για να τερματίσετε την εγγραφή πιέσατε ξανά λίγο το πλήκτρο . Υπόδειξη: Όλες οι εγγραφές φωνής αποθηκεύονται στον κατάλογο "VOICE". Λειτουργία: Ρυθμίσεις Αλλάξτε παρακαλώ στη λειτουργία "Settings".
KISA KULLANIM TALİMATI 1) TrekStor i.
WMA-DRM9 korumalı dosyalar DRM9 korumalı dosyaları Windows Media® Player üzerinden kopyalamanız gerekir (Referans versiyonu: Windows Media® Player 9). a) MP3 çaları bilgisayarınıza bağlayınız ve Windows Media® Player’ı balatınız. b) Görev çubuğunda solda yer alan "CD’ye veya aygıta kopyala" menüsüne tıklayınız. c) İstediğiniz müzik dosyalarını (WMA) sol taraftaki "kopyalanacak ögeler" listesine çekiniz. d) Sağda yukarıdaki Pulldown menüsünde "aygıttaki ögeler" altında MP3 çaları seçiniz.
Modül: Müzik Lütfen "Music" modülüne geçi yapınız. • Çalmak Ses dosyasını balatmak için tuuna dokununuz. • Durdurma Çalma ilemini bir süre durdurmak için tuuna dokununuz. halinde, çalma ilemi kaldığı yerden devam eder. tuuna yeniden basılması • Stop Çalma ilemini tamamen durdurmak için tuunu yaklaık 1 saniye basılı tutunuz. tuuna yeniden basılması halinde, çalma ilemi parçanın en baından balar.
Modül: Kayıt Lütfen "Voice" modülüne geçi yapınız. Aletin içine yerletirilmi olan mikrofon sayesinde ses kaydı yapabilirsiniz. Kayıt ilemini balatmak için tuuna dokununuz. Kayıdı bitirmek için tuuna yeniden dokununuz. Uyarı: Tüm ses kayıtları, "VOICE" dosyasında hafızaya alınır. Modül: Ayarlar Lütfen "Settings" modülüne geçi yapınız. Bu modülde, equalizerı, çeitli tekrar ilevlerini, lirik parça hızını, kontrastı, ekran ııklandırmasını, eko-modülünü (otomatik kapanma), uyku zamanlayıcıyı ve i.
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО 1) Элементы управления TrekStor i.Beat jess A-B A USB-порт B Кнопка (запись) C Кнопка (вкл. / выкл.
WMA-DRM9-защищенные данные Для копирования DRM9-защищенных файлов Вы должны скопировать их через Windows Media® Player (базовая версия: Windows Media® Player 9). a) Подключите MP3-плеер к Вашему компьютеру и запустите Windows Media® Player. b) Щелкните слева в диспетчере задач на "Скопировать на компакт-диск или устройство". c) Перетащите желаемые файлы музыки (WMA) в список "Копируемые объекты" в левой стороне. d) Выберите справа наверху в раскрывающемся меню MP3-плеер в "Объекты на устройстве".
Режим работы: Музыка Перейдите, пожалуйста, в режим "Music". • Воспроизведение Нажмите коротко клавишу , чтобы включить воспроизведение аудиофайла. • Пауза Нажмите коротко клавишу , чтобы приостановить воспроизведение. Если еще раз нажать кнопку , воспроизведение будет продолжено. • Стоп Держите нажатой кнопку примерно одну секунду, чтобы остановить воспроизведение. Повторным нажатием кнопки воспроизведение начнется с начала трека.
Режим работы: Запись Перейдите, пожалуйста, в режим "Voice". При помощи встроенного микрофона можно записывать речь. Нажмите коротко клавишу , чтобы включить запись. Чтобы закончить запись, нажмите коротко кнопку . Указание: Вся записанная речь сохраняется в папке "VOICE". Режим работы: Настройки Перейдите, пожалуйста, в режим "Settings".
Support AT BE CH DE ES FR HU IT LU NL PL PT UK GR TR RU Hotline +49 431 - 24 89 45 70** +49 431 - 24 89 45 80** +49 431 - 24 89 45 73** 01805 - TREKSTOR* 01805 - 87 35 78 67* +49 431 - 24 89 45 76** +49 431 - 24 89 45 74** +49 431 - 24 89 45 79** +49 431 - 24 89 45 75** +49 431 - 24 89 45 72** +49 431 - 24 89 45 81** +49 431 - 24 89 45 77** +49 431 - 24 89 45 78** +49 431 - 24 89 45 71** +49 431 - 24 89 45 82** +49 431 - 24 89 45 83** +49 431 - 24 89 45 84** support.de@trekstor.de support.es@trekstor.