EC 878 Guida d’uso User guide OROLOGIO CON DISPLAY DIGITALE ALARM CLOCK WITH DIGITAL DISPLAY
EC 878 4. 5. 1. 7. 2. 6. 8. 9. 3. 10.
ITALIANO DESCRIZIONE COMANDI 1. Tasto MIN, regolazione minuti 2. Tasto HOUR, regolazione ore 3. Indicatore d’allarme 4. Tasto SNOOZE, spegnimento temporaneo 5. Tasto ALARM, regolazione allarme 6. Tasto AL./OFF, spegnimento definitivo EC 878 7. Tasto TIME, regolazione orario 8. Display lcd 9. Selettore ALARM ON/OFF, attivazione allarme memorizzazione impostazioni 10.
ENGLISH EC 878 1. Minute set button 2. Hour set button 3. Alarm on indicator 4. Snooze button 5. Alarm on / off button 6. Alarm set button 7. Time set button 8. Digital led display POWER SUPPLY Plug the cord into any 230 volts 50Hz AC home outlet. The entire display will flash, meaning the incorrect time is being displayed. This is a normal condition and will stop when you set the time.
FRANCAIS 1. 2. 3. 4. 5. 6. Touche MIN, réglage des minutes Touche HOUR, réglage des heures Indicateur de sonnerie activé Touche SNOOZE, arrêt temporaire Touche ALARM, réglage de la sonnerie Touche AL./OFF, arrêt de la sonnerie EC 878 7. Touche TIME, réglage horaire 8. Display 9. Sélecteur ALM ON/ALM OFF, arrêt momentané de l’alarme/ alarme activée/désactivé 10.
DEUTSCH 1. 2. 3. 4. MIN Taste, Minuteneinstellung HOUR Taste, Stundeneinstellung Anzeige Alarm ein Taste SNOOZE, zeitweilige Unterbrechung des Weckers 5. ALARM Taste, Einstellung Alarms EC 878 6. 7. 8. 9. AL./OFF Taste, Alarmeinstellung Taste TIME, Zeiteinstellung Display Wählschalter ALM ON / ALM OFF zeitweilige Alarmausschaltung / Alarm eingeschaltet / ausgeschaltet INSTALLATION Stecker des Zufuhrkabels in eine Steckdose mit 230 V 50 Hz einführen.
ESPANOL 1. 2. 3. 4. 5. 6. Tecla MIN, regulación de los minutos Tecla HOUR, regulación de las horas Indicador de alarma activado Tecla SNOOZE apagado alarma Tecla ALARM, regulación de alarma Tecla AL./OFF, apagamiento alarma EC 878 7. Tecla TIME, regulación horaria 8. Display 9. Selector ALARM ON/OFF alarma activada/alarma desactivada 10.Compartimento baterías INSTALACIÓN Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente 230V - 50Hz; la pantalla destellará hasta cuando no habrá regulado la hora.
EC 878 PORTUGUESE 1. 2. 3. 4. Botão MIN para regular os minutos Botão HOUR para regular as horas Indicador alarme inserido Botão SNOOZE, interrupção momentanea do alarme 5. Tecla ALARM regulação alarme 6. 7. 8. 9. Botão AL./OFF alarme desligao Botão TIME regulação horário Display Selector ALM ON/ALM OFF, alarme ligado/desligado 10.
HELLENIKA EC 878 xupnhthrioÚ 1. Plhktro MIN, ruJmish twn leptwn 7. Pl¾ktro TIME, rÚqmish tou 2. Plhktro HOUR, ruJmish thV wraV wrar…ou 3. De…kthj tou energopoihmšnou 8. Display xupnhthrioÚ 9. DiakopthV epiloghV ALM ON/ 4. Pl¾ktro SNOOZE, proswrinÒ ALM OFF, proswrinh diakoph sb¾simo tou hchtikou mhcanismou/ 5. Plh¢ktro ALARM, ru¢qmish xupnhthri se leitourgia/ xupnhthri kleisto xupnhthri 6. Pl¾ktro AL./OFF,apenergopo…hsh tou 10.
EC 878 ATTENZIONE ATENCION RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITÀ PELIGRO DE CHOQUES ELECTRICOS NO EXPONER A LLUVIA Y ATTENZIONE: NON APRIRE L'APPARECCHIO. ALL'INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL'UTENTE NE PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO TREVI ATENCION: NO ABRIR EL APARATO, EN SU INTERIOR NO HAY MANDOS QUE PUEDAN SER MANIPULADOS POR EL USUARIO NI PARTES DE REPUESTO.
EC 878 GARANZIA 1. L’apparecchio è garantito per 24 mesi dalla data di fabbricazione indicata sull’etichetta applicata sul prodotto. 2. La garanzia si applica solo ad apparecchi, non manomessi, riparati da centri assistenza TREVI, essa comprende la riparazione dei componenti per difetti di fabbricazione con l’esclusione di etichette, manopole e parti asportabili. 3. TREVI non risponde di danni diretti o indiretti a cose o/e persone causati dall’uso o sospensione d’uso dell’apparecchio.
MADE IN P.R.C. TREVI S.p.A. - Via Ausa 173 - 47853 Coriano (RN) - Italy Tel. 0541/756420 - Fax 0541/756430 - E-mail: info@trevi.it - www.trevi.