FRS 1240 Guida d’uso User guide CUFFIA SENZA FILI STEREO Manuale d'uso e collegamento HEADPHONE WIRELESS STEREO Instruction manual CASQUE SANS FILS A INFRAROUGES Notice d’emploi et de branchement KABELLOSER INFRAROTKOPFHÖRER Gebrauchs- und Anschlußhandbuch AURICULARES SIN HILOS DE INFRARROJOS Manual para el uso y la conexión AUSCULTADOR SEM FIOS COM INFRAVERMELHO Instruções para uso e instalação ZEUGOS AKOUSTIKWN CWRIS KALWDIA ME UPERUQRO AKTINA Egceiri¢dio crh¢shV kai su¢ndeshV
ITALIANO FRS 1240 INTRODUZIONE CONGRATULAZIONI, Voi avete acquistato una cuffia senza fili ad infrarossi ad alta tecnologia. Leggete attentamente questo manuale prima di iniziare ad utilizzare la cuffia. Questo manuale descrive il funzionamento del modello FRS1240. DESCRIZIONE DEI COMANDI .1 .2 .3 .4 TRASMETTITORE 1. Interruttore di accensione ON-OFF 2. Presa di alimentazione DC 12V 100mA 3. Ingresso cavo audio 4. Led a infrarossi .5 CUFFIA 5-7. Ricevitori infrarosso 6. Vano batterie .6 8.
ITALIANO FRS 1240 COLLEGAMENTO DELTRASMETTITORE Il trasmettitore può essere collegato a varie sorgenti audio: televisori, PC portatili, lettori multimediali, sistemi HI-FI, etc. Il cavo di collegamento termina con un jack stereo che è adatto al collegamento con tutti gli apparecchi dotati di prese cuffia o di segnale con diametro 3,5 mm (per es: lettori mp3, televisori, CD portatili). ALIMENTAZIONE DELTRASMETTITORE 1. Collegate l’alimentatore esterno alla presa (2) posta sul retro del trasmettitore. 2.
ITALIANO FRS 1240 INSERIMENTO DELLE BATTERIE 1. Aprite il vano batterie sulla cuffia (2) agendo nel senso indicato dalla freccia presente sullo sportello. 2. Inserite due batterie formato "AAA" rispettando le polarità indicate all’interno del vano batterie (6). 3. Richiudete lo sportello del vano batterie. ASCOLTO DEI PROGRAMMI 1. Accendete il trasmettitore portando l'interruttore (1) sulla posizione ON. 2.
FRS 1240 ITALIANO AVVERTENZE Durante l’ascolto assicuratevi di restare nel raggio della portate del trasmettitore. Non coprite i sensori all’infrarosso con le mani o i capelli. Se la cuffia è esposta alla luce solare diretta si possono verificare dei problemi di ricezione. ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITÀ ATTENZIONE: NON APRITE L'APPARECCHIO. ALL'INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL'UTENTE NE PARTI DI RICAMBIO.
ENGLISH FRS 1240
ENGLISH FRS 1240
ENGLISH FRS 1240
ENGLISH FRS 1240
FRS 1240 FRANCAISE INTRODUCTION FELICITATIONS! vous avez acheté un casque sans fils à infrarouge sde haute technologie. Lisez attentivement cette notice avant d’utiliser le casque. Cette notice décrit le fonctionnement des modèles FRS 1240. DESCRIPTION DES COMMANDES .1 .2 .3 .4 EMETTEUR 1. Interrupteur de marche 2. Prise d’alimentation DC 12v 3. Câble de branchement du son 4. Emetteurs à DEL à infrarouge .7 .5 ECOUTEUR 5-7. Ecouteur 6. Logement des piles .6 8. Bouton ON-OFF 9.
FRS 1240 FRANCAISE BRANCHEMENT DE L’EMETTEUR L’émetteur peut être branché sur différentes sources sonores: télévisions, PC mobile, lecteur mp3, HI-FI system, etc. Le câble de connexion se termine par une fiche jack stéréo qui peut être connectée à tous les appareils équipés de prises écouteur ou de signal de diamètre 3,5 mm (par exemple: lecteur mp3, télévisions, lecteurs CD portables). ALIMENTATION DE L’EMETTEUR 1. Brancher la fiche de l’alimentateur sur la prise (2) située sur l’arrière de l’émetteur.
FRANCAISE FRS 1240 INTRODUCTION DES PILES 1. Ouvrez le logement des piles situé sur le casque (2) en agissant dans le sens indiqué par la flèche située sur le volet . 2. Introduisez deux piles format “AAA” en respectant la polarité indiquée à l’intérieur du logement des piles (6). 3. Refermer le volet du logement des piles. ECOUTE DES PROGRAMMES 1. Allumez l’émetteur en mettant l’interrupteur (1) sur la position ON. 2.
FRS 1240 FRANCAISE PRECAUTIONS Pendant l’écoute, assurez-vous de rester dans le rayon de puissance de l’émetteur. Ne couvrez pas les capteurs à infrarouges avec les mains ou les cheveux. Si le casque est exposé à la lumière directe du soleil, des problèmes de réception peuvent se vérifier. ATTENTION RISQUE DE DECHARGES ELECTRIQUES NE PAS EXPOSER A LA PLUIE NI A L’HUMIDITE ATTENTION: NE PAS OUVRIR L’APPAREIL.
FRS 1240 DEUTSCH EINLEITUNG WIR GRATULIEREN IHNEN zum Kauf dieses hochtechnologischen, kabellosen Infrarotkopfhörers. Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Kopfhörers aufmerksam durch. BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE .1 .2 .3 .4 SENDER 1. Einschalter 2. Versorgungssteckerbuchse DC 12V 3. Audio-Anschlußkabel 4. LED-Infrarotsender .7 .5 .8 EMPFÄNGER .6 5-7. Empfänger 6. Batterienfach 8. Taste ON-OFF Netzschalter on off 9. Einschaltanzeige 10.Taste Monitor temporäre Ton ausschalten 11.
DEUTSCH FRS 1240 ANSCHLUSS DES SENDERS Der Sender kann an verschiedene Audioquellen angeschlossen werden: Fernsehapparate, Tagbarer PC, multimedia players, HI-FI system, etc. Das Anschlußkabel endet in einem Stereo-Jack, der für den Anschluß an sämtliche Geräte geeignet ist, die mit einer Kopfhörer-Steckerbuchse oder einer Signalbuchse mit einem Durchmesser von 3,5 mm ausgestattet sind (z.B.: mp3 player, Fernsehapparate, tragbare CD-Spieler). VERSORGUNG DES SENDERS 1.
DEUTSCH FRS 1240 EINLEGEN DER BATTERIEN 1. Das Batterienfach am Kopfhörer (2) öffnen, indem in die auf der Abdeckung angegebene Pfeilrichtung gedreht wird. 2. Zwei „AAA“ Batterien einlegen, wobei die im Inneren des Batterienfachs (6) angegebene Polarität einzuhalten ist. 3. Die Abdeckung des Batterienfachs wieder verschließen. HÖREN DER PROGRAMME 1. Den Sender einschalten, indem der Schalter (1) in Position ON gestellt wird. 2.
DEUTSCH FRS 1240 HINWEISE Während des Hörens den Reichweitenbereich des Senders nicht verlassen. Die Infrarotsensoren nicht mit den Händen oder Haaren verdecken. Wird der Kopfhörer direktem Sonnenlicht ausgesetzt, kann es zu Empfangsproblemen kommen. ACHTUNG GEFAHR ELEKTRISCHER SCHLÄGE NICHT DER FEUCHTIGKEIT UND DEM REGEN AUSSETZEN ACHTUNG: DAS GERÄT NICHT ÖFFNEN. IM INNERN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER SELBST INSTANDSETZBAREN TEILE UND AUCH KEINE ERSATZTEILE.
FRS 1240 ESPANOL INTRODUCCION LES FELICITAMOS por haber comprado los auriculares sin hilos de infrarrojos, un producto de alta tecnología. Recomendamos leer atentamente este manual antes de usar los auriculares. DESCRIPCION DE LOS MANDOS .1 .2 .3 .4 TRANSMISOR 1. Interruptor de encendido 2. Toma de alimentación DC 12V 3. Cable conexión audio 4. Transmisores LED de infrarrojos .7 .5 .8 RECEPTOR .6 5-7. Receptor 6. Hueco baterías 8. Botón ON-OFF de encendido-apagado 9. Indicador de encendido 10.
ESPANOL FRS 1240 CONEXION DEL TRANSMISOR El transmisor se puede conectar a diversas fuentes audio: televisores, PC portátiles, reproductores multimedia, sistemas HI-FI de alta fidelidad, etc. El cable de conexión termina con un jack idóneo para el acoplamiento con todos los aparatos que constan de entradas auriculares o bien de señal con diámetro 3,5 mm (por ejemplo: mp3 reproductores, televisores, reproductores CD portátiles). ALIMENTACION DEL TRANSMISOR 1.
ESPANOL FRS 1240 INTRODUCCION DE LAS BATERIAS 1. Abrir el hueco baterías sobre los auriculares (2), obrando hacia el sentido indicado por la flecha sobre el portillo. 2. Introducir dos baterías formato “AAA” observando las polaridades indicadas en el interior del hueco baterías (6). 3. Volver a cerrar el portillo del hueco baterías. ESCUCHA DE LOS PROGRAMAS 1. Encender el transmisor colocando el interruptor (1) en posición ON. 2.
ESPANOL FRS 1240 ADVERTENCIAS Durante la escucha asegurarse de permanecer dentro del radio de alcance del transmisor. No cubrir los sensores de infrarrojos con las manos o los cabellos. Si los auriculares están bajo la luz solar directa, se pueden tener problemas en la recepción. ATENCION PELIGRO DE CHOQUES ELECTRICOS NO EXPONER A LLUVIA Y HUMEDAD ATENCION: NO ABRIR EL APARATO, EN SU INTERIOR NO HAY MANDOS QUE PUEDAN SER MANIPULADOS POR EL USUARIO NI PARTES DE REPUESTO.
PORTUGUES FRS 1240 INTRODUÇÃO CONGRATULAÇÕES, você adquiriu um auscultador sem fios com infravermelho de alta tecnologia. Ler atenciosamente este manual antes de iniciar a utilizar o auscultador. DESCRIÇÃO DOS COMANDOS .1 .2 .3 .4 TRANSMISSOR 1. Interruptor de acendimentos 2. Tomada de alimentação DC 12V 3. Cabo de ligação audio 4. Transmissores LED de infravermelho .7 .5 .8 RECEPTOR .6 5-7. Receptor 6. Compartimento baterias 8. Botao ON-OFF 9. Indicador de acendimento 10.
PORTUGUES FRS 1240 LIGAÇÃO DOTRANSMISSOR O transmissor pode ser ligado à diversas fontes de áudio: televisores, PC portátil, leitor multimédia, HI-FI systems, etc. No final do cabo de ligação existe um jack stereo que é idôneo à ligação com todos os aparelhos dotados de saídas para auscultadores ou de sinal com diâmetro 3,5 mm. (por ex.: leitor mp3, aparelhos de televisão, reprodutores CD portáteis). ALIMENTAÇÃO DOTRANSMISSOR 1.
PORTUGUES FRS 1240 INTRODUÇÃO DAS BATERIAS 1. Abrir os sectores baterias no auscultador (2) agindo no sentido indicado na seta presente nas portas de acesso. 2. Introduzir duas baterias recarregaveis de Níquel Cadmio formato “AAA”, respeitando as polaridades indicadas no interior das portas de acesso dos sectores baterias. 4. Fechar as portas de acesso às baterias. ESCUTA DOS PROGRAMAS 1. Acender o transmissor colocando o interruptor (1) na posição ON. 2.
FRS 1240 PORTUGUES ADVERTÊNCIAS Durante a escuta assegurar-se de estar no raio de alcance do transmissor. Não cobrir os sensores de infravermelho com as mãos ou os cabelos. Se o auscultador estiver exposta à luz solar direta podem acontecer problemas de recepção. ATENÇÃO PERIGO DE CHOQUES ELÉCTRICOS NÃO EXPONHA À CHUVA NEM À HUMIDADE ATENÇÃO: NÃO ABRA O APARELHO. DENTRO NÃO EXISTEM COMANDOS QUE POSSAM SER MANIPULADOS PELO USUÁRIO NEM PARTES A SEREM SUBSTITUÍDAS.
FRS 1240 HELLENIKA EISAGWGH SUGCARHTHRIA. Agora¢sate e¢na zeu¢goV akoustikw¢n cwri¢V kalw¢dia me upe¢ruqro uyhlh¢V tecnologi¢aV. Diaba¢ste prosektika¢ auto¢ to egceiri¢dio prin na arci¢sete thn crhsimopoi¢hsh twn akoustikw¢n. PERIGRAFH TWN CEIRISMWN .1 .2 .3 .4 ANAMETADOTHS 1. Diako¢pthV gia thn qe¢sh se leitourgi¢a 2. Upodoch¢ trofodosi¢aV 3. Kalw¢dio su¢ndeshV me thn hchtikh¢ phgh¢ 4. Anametado¢teV LED me upe¢ruqro .7 .5 .8 .6 DEKTHS 5-7. De¢kthV 6. Cw¢roV qe¢shV twn mpatariw¢n 8.
HELLENIKA FRS 1240 SUNDESH TOU ANAMETADOTH O anametado¢thV mporei¢ na sundeqei¢ se dia¢foreV hchtike¢V phge¢V: thleora¢seiV, eniscute¢V, anaparagwgei¢V h¢cou apo¢ CD, walkman, bi¢nteo-magnhto¢fwna, k.l.p. To kalw¢dio su¢ndeshV teleiw¢nei se e¢nan akrode¢th stereofwni¢aV pou ei¢nai kata¢llhloV gia thn su¢ndesh me o¢leV tiV suskeue¢V tiV efodiasme¢neV me upodoch¢ gia zeu¢goV akoustikw¢n h¢ gia sh¢ma me dia¢metro 3,5 ciliosta¢ (p.c. walkman, thleora¢seiV, anaparagwgei¢V h¢cou apo¢ forhta¢ CD).
HELLENIKA FRS 1240 TOPOQETHSH TWN MPATARIWN 1. Anoi¢xte ton cw¢ro qe¢shV twn mpatariw¢n epi¢ tou zeu¢gouV akoustikw¢n (2) akolouqw¢ntaV thn upodeiknuo¢menh sto porta¢ki fora¢. 2. Eisa¢gete du¢o mpatari¢eV sch¢matoV ²AAA², thrw¢ntaV thn poliko¢thta pou upodeiknu¢etai sto eswteriko¢ tou cw¢rou qe¢shV twn mpatariw¢n (6). 3. Xanaklei¢ste to porta¢ki tou cw¢rou qe¢shV twn mpatariw¢n. AKROASH TWN PROGRAMMATWN 1. Ana¢yte ton anametado¢th fe¢rnontaV ton diako¢pth (1) sthn qe¢sh ON. 2.
HELLENIKA FRS 1240 PROEIDOPOIHSEIS Kata¢ thn akro¢ash sigoureutei¢te pwV parame¢nete sthn akti¢na tou belhnekou¢V tou anametado¢th. Mhn kalu¢ptete me ta ce¢ria h¢ ta mallia¢ ta aisqhth¢ria o¢rgana gia tiV upe¢ruqreV akti¢neV. An to zeu¢goV akoustikw¢n ei¢nai ekteqeime¢no apeuqei¢aV sto hliako¢ fwV mporei¢ na parousiastou¢n problh¢mata sthn lh¢yh. PROSOCH KINDUNOS HLEKTRIKWN TINAGMATWN MHN EKQETETE SE BROCH KAI UGRASIA PROSOCH. MHN ANOIGETE THN SUSKEUH.
Note FRS 1240
Note FRS 1240
UK PLUG ONLY WIRES CONNECTIONS TO A THREE-PIN PLUG The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following wiring codes: Blue: ..................................................... Neutral Brown: ................................................. Live The wires in this mains lead must be connected to the terminals in the plug as follows: Blue wire: ........................................... N or Black Brown wire: .......................................