® Operator’s Manual Lawn Edger Attachment LE720 TABLE OF CONTENTS Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Know Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SAFETY Read the operator’s manual and follow all warnings and safety instructions. Failure to do so can result in serious injury to the operator and/or bystanders. The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and understanding. The safety warnings do not by themselves eliminate any danger. The instructions or warnings they give are not substitutes for proper accident prevention measures.
• IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING WARNING: When using the unit, all safety rules must be • • • followed. Please read these instructions before operating the unit in order to ensure the safety of the operator and any bystanders. Please keep these instructions for later use. • • • • • • • • • • Carefully read and understand the operator's manual of the unit that powers this attachment. Read the instructions carefully.
• SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS • This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL • SAFETY ALERT SYMBOL Indicates danger, warning or caution. May be used in conjunction with other symbols or pictographs.
KNOW YOUR UNIT APPLICATIONS As an edger: • Edging along paths, driveways, rockeries, etc. Other optional accessories may be used with this unit. Hanger NO ASSEMBLY TOOLS REQUIRED Shaft Housing Blade Shield Depth Adjustment Knob Alignment Guide Mud Flap Edger Blade Edger Guide Wheel SPECIFICATIONS* Approximate Unit Weight (attachment only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 5 lbs. (1.8 - 2.
ASSEMBLY WARNING: Do not use this attachment with an electric or battery-powered unit. Doing so could cause the motor to overheat, resulting in damage to the unit and possible personal injury. 90˚ Edging Hole (Trimmer Only) OPERATING THE COUPLER The coupler enables the use of various optional attachments. Knob WARNING: Before using any attachment, read and understand the manual that came with the attachment. Follow all safety information contained within. Fig.
OPERATION HOLDING THE UNIT WARNING: Always wear eye, hearing, hand, foot and body protection to reduce the risk of injury when operating this unit. • • • • • Stand in the operating position (Fig. 4). Hold the shaft grip with the right hand. Keep the right arm slightly bent. Hold the handle with the left hand. Keep the left arm straight. Hold the unit at waist level. Hold the unit so that it easily contacts the ground without the need for bending over. Fig.
MAINTENANCE WARNING: To prevent serious injury, never perform maintenance or repairs while the unit is running. Always allow the unit to cool before servicing or repairing the unit. Disconnect the spark plug wire to prevent the unit from starting accidentally. Output Shaft Output Shaft Hole NOTE: Some maintenance procedures may require special tools or skills. If you are unsure about these procedures, take the unit to a qualified service dealer. Locking Rod Slot Locking Rod Fig.
CLEANING AND STORAGE STORAGE CLEANING • WARNING: To avoid serious personal injury, always stop the unit and allow it to cool before cleaning or maintaining the unit. • • • • Use a small brush to clean the outside of the unit. Do not use strong detergents. Household cleaners that contain aromatic oils such as pine and lemon, and solvents such as kerosene, can damage plastic. Wipe off any moisture with a soft cloth. Clean the edger blade with water.
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: ® No implied warranty, including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified.
® Manuel de l’utilisateur Accessoire de coupe-bordures de pelouse LE720 TABLE DES MATIÈRES Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Familiarisez-vous avec votre outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Assemblage . . . . . . . . . .
SÉCURITÉ Lisez le manuel de l’utilisateur et suivez toutes les consignes de sécurité et de prévention. Tout manquement peut entraîner des blessures graves pour l’utilisateur et/ou pour les personnes à proximité. L’objectif de ces symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur des dangers potentiels. Ces symboles de sécurité et leurs explications méritent que vous les lisiez attentivement et les compreniez bien. À eux seuls, les avertissements de sécurité n’éliminent aucun danger.
• CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION PENDANT L’UTILISATION AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation de l’appareil, • respectez toutes les consignes de sécurité. Veuillez lire ces consignes avant d’utiliser l’appareil afin de garantir votre sécurité et celle des personnes à proximité. Conservez-les pour vous y référer ultérieurement.
• • • • • La lame du coupe-bordures devient très affûtée du fait de son utilisation. Lors de la manipulation, du remplacement ou du nettoyage de la lame du coupe-bordures, portez toujours des gants épais. N’entreposez jamais l’appareil ayant encore du carburant dans le réservoir à l’intérieur d’un bâtiment où les vapeurs peuvent entrer en contact avec une source de flammes nues (lampes témoin, etc.) ou d’étincelles (interrupteurs, moteurs électriques, etc.).
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL APPLICATIONS En tant que coupe-bordures : • Pour couper le long des chemins, des sorties de garage, des zones rocailleuses, etc. D’autres accessoires optionnels peuvent être utilisés avec cet appareil.
ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : N'utilisez pas cet accessoire avec Trou de coupe-bordure à 90˚ (débroussailleuse uniquement) un appareil électrique ou fonctionnant sur pile. Une telle utilisation pourrait provoquer une surchauffe du moteur, laquelle pourrait endommager l'appareil ou entraîner des blessures. UTILISATION DU COUPLEUR Bouton Le coupleur permet l’utilisation de divers accessoires en option. Fig.
UTILISATION COMMENT TENIR L'APPAREIL AVERTISSEMENT : Portez toujours des lunettes de sécurité, des protecteurs antibruit et des protections pour les mains, le corps et les pieds pour réduire les risques de blessures lors de l’utilisation de l’appareil. • • • • • Tenez-vous droit dans la position d'utilisation (Fig. 4). Tenez la prise de l'arbre de la main droite. Gardez le bras droit légèrement plié. Tenez la poignée avec la main gauche. Gardez le bras gauche bien droit.
ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Afin d’éviter les blessures graves, n’effectuez jamais de réparation ou n’entretenez jamais l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement. Laissez toujours l'appareil refroidir avant de le réparer. Déconnectez le fil de la bougie d'allumage pour vous assurer que l’appareil ne se mette pas en marche accidentellement. Arbre de sortie Orifice de l’arbre de sortie REMARQUE : Certaines procédures d'entretien nécessitent des compétences ou des outils particuliers.
NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE ENTREPOSAGE NETTOYAGE • AVERTISSEMENT : Afin d’éviter des blessures graves, arrêtez toujours l’appareil et laissez-le refroidir avant tout nettoyage ou entretien. • • Utilisez une petite brosse pour nettoyer l’extérieur de l’appareil. N’utilisez pas de détergents agressifs. Des produits d’entretien ménagers contenant des huiles aromatiques, telles que le pin ou le citron, et des solvants tels que le kérosène, peuvent endommager le plastique.
GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR : ® Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d'adaptation à une fin particulière, ne s'applique après la période applicable de garantie expresse écrite cidessus concernant les pièces qui sont identifiées.
® Manual del Operador Accesorio para bordeadora de césped LE720 TABLA DE CONTENIDO Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Conozca su unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . .
SEGURIDAD Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. No hacerlo puede ocasionar lesiones graves al operador y/o a las personas presentes. El propósito de los símbolos de seguridad es llamar la atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención y comprensión. Las advertencias de seguridad no eliminan de por sí ningún peligro.
• INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD AL OPERAR LA UNIDAD • ADVERTENCIA: Al usar la unidad deben seguirse todas las normas de seguridad. Lea estas instrucciones antes de operar la unidad a fin de garantizar la seguridad del operador y de cualquier otra persona presente. Guarde estas instrucciones para poder usarlas más adelante. • • • • • • • • • • Lea cuidadosamente y entienda el manual del operador de la unidad que impulsa a este acople.
• • • • • No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque ni dentro de una edificación en la que los gases puedan ponerse en contacto con una llama expuesta (luces piloto, etc.) o chispas (interruptores, motores eléctricos, etc.). Cerciórese de asegurar bien la unidad al transportarla. Guarde la unidad en un lugar seco, bajo llave o en alto, a fin de evitar su uso no autorizado o daño. Manténgala fuera del alcance de los niños. No moje ni rocíe la unidad con agua ni con ningún otro líquido.
CONOZCA SU UNIDAD USOS Como bordeadora: • Para orillar senderos, entradas de autos, jardincillos rocosos, etc Con esta unidad se pueden utilizar otros accesorios opcionales. Asa para colgar NO SE REQUIERE DE HERRAMIENTAS PARA EL ENSAMBLAJE Cuerpo del eje Protector de la cuchilla Perilla de ajuste de profundidad Guía de Alineamiento Parabarros Cuchilla de la bordeadora Guía de la bordeadora Rueda ESPECIFICACIONES* Peso aproximado de la unidad (sólo el accesorio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENSAMBLAJE ADVERTENCIA: No utilice este accesorio con una unidad eléctrica o accionada por batería. Hacerlo puede causar que el motor se sobrecaliente, lo que puede provocar daños a la unidad y posibles lesiones personales. Orificio de 90º para bordeadora (solo recortadora) CÓMO OPERAR EL ACOPLADOR El acoplador permite usar accesorios opcionales. Perilla ADVERTENCIA: Antes de utilizar algún accesorio, lea y Fig. 1 comprenda el manual adjunto. Siga todas las instrucciones de seguridad que contengan.
OPERACIÓN SUJETAR LA UNIDAD ADVERTENCIA: Al operar esta unidad, lleve siempre puesta protección para los ojos, oídos, pies y cuerpo a fin de reducir el riesgo de lesiones. • • • • • Párese en la posición de operación (Fig. 4). Sostenga la empuñadura del eje con la mano derecha. Mantenga el brazo derecho ligeramente flexionado. Sujete el mango con la mano izquierda. Mantenga el brazo izquierdo recto. Sujete la unidad a la altura de la cintura.
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para evitar lesiones graves, no haga Eje de salida nunca ningún mantenimiento ni reparación con la unidad funcionando. Siempre deje que la unidad se enfríe antes de darle mantenimiento o repararla. Desconecte el cable de la bujía para evitar que la unidad arranque por accidente. Orificio del eje de salida NOTA: Es posible que algunos procedimientos de mantenimiento requieran herramientas o habilidades especiales.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO LIMPIEZA ALMACENAMIENTO • ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, apague siempre la unidad y deje que se enfríe antes de limpiarla o darle mantenimiento. • • • • Use un cepillo pequeño para limpiar la unidad por fuera. No utilice detergentes fuertes. Los limpiadores caseros que contienen aceites esenciales, por ejemplo, de pino y limón, y los solventes como el queroseno, pueden dañar el plástico. Seque la humedad con un paño suave.
NOTES 30
NOTES 31
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA: ® MTD LLC (MTD) concede la garantía limitada establecida debajo para mercancías nuevas que sean compradas y usadas en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios. MTD garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un período de dos (2) años a partir de la fecha de compra original y a su entera discreción, arreglará o substituirá sin costo alguno cualquier pieza cuyo material o mano de obra se considere defectuoso.