y a e nt iony for p Lit ranty a t p r i a ar r ar tra tod E T /w W is line FRE .com g on a lite Re er in pp st w ri gi to w.
Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains instructions and warnings that should be followed during the installation, operation, and storage of this product. Failure to heed these instructions and warnings will void the product warranty. • The PDU provides convenient multiple outlets, but it DOES NOT provide surge or line noise protection for connected equipment.
Switched Rack PDU Features • Network interface enables remote power monitoring and individual outlet control • Individually controllable outlets allow remote rebooting of locked-up network devices • Digital amp meter for on-site load monitoring • Centralized management of hundreds of PDUs and environmental sensors with Tripp Lite’s free PowerAlert Network Management System • Optional ENVIROSENSE accessory allows monitoring of network ambient temperature, humidity and up to three dry contacts • Toolless butt
Installation continued Connecting the PDU 2-1 (Models with IEC power inlet or 3-pole IEC 309 plug only.) Select models have a detachable power cord. Attach the included power cord to the PDU by inserting the IEC connector A of the power cord into the IEC power inlet B located near the end of the PDU. Use the included bracket C to secure the power cord connection. C A B 2-1 Note: Optionally, a user-supplied power cord can be attached to the PDU by connecting it to the IEC inlet.
10 11 continued 2-5 Connect your equipment's input plugs A to the outlets B of the PDU. The LED C near each outlet (Switched Models Only) illuminates when the outlet is ready to distribute live AC power. The digital load meter D displays the total connected equipment load in amps. (Select models provide additional load data. See the Features section for more information.
10 continued 11 Installation 12 4-2 Configure Terminal Emulation Program: Open a VT100-compatible terminal emulation program (such as the HyperTerminal program bundled with Microsoft® Windows®) on a computer with an available DB9 serial port. (A notebook computer may be the most convenient choice.) Set the terminal emulation program to use the COM port that corresponds to the computer’s DB9 serial port.
Installation continued Press A to Accept the settings, or M to Modify? M Enter the root password: ********* Reset configuration to default values (Y/N)? N For each of the following questions, you can press to select the value shown in braces, or you can enter a new value. NETWORK INTERFACE PARAMETERS: Should this target obtain IP settings from the network?[N] N Static IP address [192.168.1.19]? 192.168.0.123 Static IP address is 192.168.0.123 Subnet Mask IP address [255.255.0.0]? 255.255.255.
Features Input Plug Adapter (Select Models): Converts the PDU's twist-lock input plug to a straight-blade input plug. Power Inlet (Select Models): The IEC power inlet connects to the included power cord or a compatible user-supplied power cord. The inlet includes a bracket to secure the cord connection. IEC 309 3-Pole Input Plug: Available on select models. Outlets (Vary by Model): During normal operation, the outlets distribute AC power to connected equipment.
continued 1 Features 3 2 Circuit Breakers (Select Models): If the connected equipment load on a load bank exceeds the Maximum Load Rating of the load bank, the circuit breaker will trip. Disconnect excess equipment and switch breaker to the on position to reset the breaker. Models with multiple outlet banks have a circuit breaker for each bank. Circuit breakers are only used to protect output load banks.
Features continued PS/2 Port: Use this port to connect a Tripp Lite ENVIROSENSE environmental sensor to provide remote temperature/humidity monitoring and a dry contact interface to control and monitor alarm, security and telecom devices. Visit www.tripplite.com for ordering information. Note: Do not connect a keyboard or mouse to this port. RJ-45 Configuration Port: Use this port to provide a direct terminal connection to a computer with a terminal emulation program.
Warranty and Warranty Registration LIMITED WARRANTY Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects in material and workmanship for a period of 2 years (except internal UPS system batteries outside USA and Canada, 1 year) from the date of initial purchase. If the product should prove defective in material or workmanship within that period, Seller will repair or replace the product, in its sole discretion.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support 12 13-11-194-933093.
Manual del propietario PDU Monitoreada para Rack PDU Switched para Rack Cero U (Vertical) Formato en Barra AGPD7897 (Modelos 208/230V 16 amp.) • AGPD7898 (Modelos 208V 24 amp.) AG00CA (Modelos 200-240V 32 amp.) Instrucciones de seguridad importantes 14 Características de la PDU monitoreada para Rack 14 Características alternas de la PDU para Rack 15 Instalación 15 Características 20 Configuración y operación 23 Garantía 24 English 1 Français 25 Русский 37 1111 W.
Instrucciones de seguridad importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de este producto. De no seguirlas, se anulará la garantía del producto. • El PDU proporciona cómodas salidas múltiples, pero NO proporciona protección contra sobretensión o ruido en la línea al equipo conectado.
Características alternas de la PDU para Rack • La interfaz de red permite el monitoreo remoto de la energía y el control individual del tomacorriente • Los tomacorrientes controlables individualmente permiten el reinicio remoto de los dispositivos de red bloqueados • Medidor digital en amperios para monitoreo de la carga en el sitio • Administración centralizada de cientos de PDUs y sensores ambientales con el Sistema de Administración de Red PowerAlert gratuito de Tripp Lite • Accesorio ENVIROSENSE que per
Instalación continuación Conexión del PDU 2-1 (Únicamente modelos con una entrada de corriente IEC o enchufe de entrada de 3 polos IEC 309.) Modelos selectos tienen un cable de alimentación desprendible. Fije el cable de alimentación, incluido, al PDU insertando el conector IEC A del cable de alimentación en la entrada de corriente IEC B localizada cerca del extremo del PDU. Use las abrazaderas incluidas C para asegurar la conexión del cable de alimentación.
10 continuación 11 Instalación 2-5 Conecte las clavijas de entrada de su equipo A a las tomas de corriente B del PDU. El LED C junto a cada toma de corriente se iluminará cuando la toma de corriente esté lista para distribuir energía CA viva (Únicamente Modelos Controlables). El lector digital de carga D muestra la carga total del equipo conectado en amperes. (Modelos selectos proporcionan información adicional. Vea la sección Características para mayor información.
9 10 Instalación continuación 12 11 4-2 Configure el Programa de Emulación Terminal [Terminal Emulation Program]: En una computadora con un puerto serial DB9 disponible abra un programa de emulación terminal compatible con VT100 (como el programa HyperTerminal Incluido en Microsoft® Windows®). (Una computadora portátil es la elección más adecuada.) Ajuste el programa de emulación terminal para usar el puerto COM ese corresponde al puerto serial DB9.
Instalación continuación Press A to Accept the settings, or M to Modify? M Enter the root password: ********* Reset configuration to default values (Y/N)? N For each of the following questions, you can press to select the value shown in braces, or you can enter a new value. NETWORK INTERFACE PARAMETERS: Should this target obtain IP settings from the network?[N] N Static IP address [192.168.1.19]? 192.168.0.123 Static IP address is 192.168.0.123 Subnet Mask IP address [255.255.0.0]? 255.255.255.
Características Adaptador de Clavija de Entrada (Modelos Selectos): Convierte la clavija de entrada de media vuelta a una clavija de entrada de pala recta. Toma de Entrada de Corriente (Modelos Selectos): La toma de entrada de corriente IEC se conecta con el cable de alimentación incluido o con un cable de alimentación compatible, suministrado por el usuario. La toma de entrada incluye una abrazadera para asegurar la conexión del cable.
Características Scroll IP / Rotate Bank2 30 Amp 20 Amp LOAD (AMPS) LOAD (AMPS) LOAD (AMPS) Select / Rotate .8.8 LOAD (AMPS) A C E Bank1 Scroll IP .8.8 E D A B continuación Medidor de carga digital (amperímetro): El amperímetro muestra el total de la carga del equipo conectado en amperios A . Los modelos de 20-amp presentan un Interruptor para Desplazamiento de IP/Giro B . Oprima este interruptor por un segundo para mostrar la dirección IP de la PDU (dos caracteres por vez).
9 10 11 Características continuación 12 Soportes de Montaje Cortos: Use estos soportes para montar el PDU. Accesorio de montaje PDUMVROTATEBRKT: Utilice estos soportes en forma de V para montar la PDU con sus tomacorrientes hacia la parte trasera del rack. LINK STATUS Botón de Restauración de SNMP: Presione el botón de restauración A por 3 segundos para reinicializar la tarjeta de red del PDU. Reinicializar la tarjeta no borrará los parámetros de red ni interrumpirá la energía CA.
Configuración y operación Control y monitoreo remoto El PDU ofrece monitoreo remoto A , control de las tomas de corriente B y más vía navegador de Web, telnet y Sistemas de Administración de Red basados en SNMP. Para mayor información acerca de configuración y operación del PDU vía la interfaz de navegador de Web de PowerAlert, refiérase a la Guía del Usuario incluida en el CD-ROM que acompaña al PDU. A B 23 13-11-194-933093.
Garantía GARANTÍA LIMITADA El vendedor garantiza que este producto, si se emplea de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, no tendrá defectos en materiales ni mano de obra por un período de 2 años (salvo para baterías internas del UPS fuera de EE.UU. y Canadá, 1 año) a partir de la fecha de compra. Si se verifica que el producto tiene defectos en los materiales o en la mano de obra dentro de dicho período, el vendedor reparará o reemplazará el producto, a su sola discreción.
Manuel du propriétaire PDU en bâti surveillée Unité de distribution d'alimentation (PDU) en baie commandée par interrupteur Format barrette de connexion Zéro U (Vertical) AGPD7897 (modèles de 208 / 230 V 16 ampères) AGPD7898 (modèles de 208 V 24 ampères) AG00CA (modèles de 200-240 V 32 ampères) Importantes consignes de sécurité 26 Caractéristiques de la PDU en bâti surveillée 26 Caractéristiques de la PDU en bâti à liaison commutée 26 Installation 27 Caractéristiques 32 Configuration et fonction
Importantes consignes de sécurité CONSERVER CES DIRECTIVES Ce manuel contient des instructions et des mises en garde que vous devez respecter durant l’installation, l’utilisation et l’entreposage de ce produit. Le non-respect de ces instructions et mises en garde annulera la garantie du produit. • L’unité PDU offre de nombreuses prises pratiques mais elle N’offre PAS de protection contre les surtensions transitoires et les parasites à l’équipement connecté.
Caractéristiques de la PDU en bâti à liaison commutée • L'interface réseau permet la surveillance à distance de l'alimentation et le contrôle individuel des prises. • Les prises contrôlables individuellement permettent le redémarrage à distance des périphériques de réseau verrouillés.
Installation suite Connexion de l'unité de distribution d'alimentation (PDU) 2-1 (Modèles avec embase d'alimentation CEI ou Cordon d’entrée à 3 pôles IEC 309 uniquement.) Certains modèles disposent A d'un cordon d'alimentation amovible. Brancher le cordon d'alimentation fourni à la PDU en insérant le connecteur CEI A du cordon dans l'embase d'alimentation CEI B située près de l'extrémité de la PDU. Utiliser la bride fournie C pour assurer la 2-1 connexion du cordon d'alimentation.
10 Installation suite 11 2-5 (Connecter les fiches d'entrée de votre équipement A aux prises B de la PDU. Le témoin DEL C près de chaque prise s'allume quand celle-ci est prête à distribuer du courant CA (Modèles commutés seulement). Le compteur numérique de charge D affiche la charge totale de l'équipement connecté en ampères. (Certains modèles offrent des données supplémentaires sur la charge. Voir la section Caractéristiques pour plus de renseignements.
10 suite 11 Installation 12 4-2 Configurer le programme d'émulation du terminal : Ouvrir un programme d'émulation de terminal compatible VT100 (comme le programme HyperTerminal faisant partie de Microsoft® Windows®) sur un ordinateur avec une port série DB9 disponible. (Un ordinateur bloc-notes serait le meilleur choix.) Configurer le programme d'émulation du terminal pour utiliser le port COM qui correspond au port série DB9.
Installation suite Press A to Accept the settings, or M to Modify? M Enter the root password: ********* Reset configuration to default values (Y/N)? N For each of the following questions, you can press to select the value shown in braces, or you can enter a new value. NETWORK INTERFACE PARAMETERS: Should this target obtain IP settings from the network?[N] N Static IP address [192.168.1.19]? 192.168.0.123 Static IP address is 192.168.0.123 Subnet Mask IP address [255.255.0.0]? 255.255.255.
Caractéristiques Adaptateur de fiche d'entrée (certains modèles) : Convertit la fiche d'entrée à verrouillage rotatif en une fiche à lames droites. Embase d'alimentation (certains modèles) : L'embase d'alimentation CEI se connecte au cordon d'alimentation fourni ou à un cordon d'alimentation compatible fourni par l'utilisateur. L'embase dispose d'une bride pour assurer la connexion du cordon. Cordon d’entrée à 3 pôles IEC 309 : Disponible uniquement sur certains modèles.
Caractéristiques Bank1 Scroll IP LOAD (AMPS) LOAD (AMPS) LOAD (AMPS) .8.8 LOAD (AMPS) .8.8 E D A A C B E 30 ampères 20 ampères Select / Rotate Scroll IP / Rotate Bank2 suite Indicateur de charge numérique (ampèremètre) : La charge totale en ampères de l'équipement connecté est affichée par l'ampèremètre numérique A . Les modèles de 20 ampères comportent un Scroll IP / commutateur rotatif B .
6 7 8 Caractéristiques suite 11 10 9 Manchons de fiche C20 : (facultatif) Utiliser les manchons en plastique C20 inclus pour retenir les fiches aux prises de courant C19. Fixer le manchon à la fiche en s'assurant que les languettes de préhension demeurent à l'extérieur de la fiche et qu'il repose solidement en place. Pour débrancher correctement l'équipement, utiliser les languettes de préhension pour retirer la fiche et le manchon de la prise de courant.
Caractéristiques A B suite Port Ethernet : Utiliser cette prise RJ-45 pour connecter la PDU au réseau à l'aide d'un cordon de raccordement standard Ethernet. La DEL de lien A et la DEL de statut B indiquent plusieurs conditions de fonctionnement, comme le montre e tableau ci-dessous. Note : Incompatible avec les applications PoE (Power Over Ethernet).
Garantie GARANTIE LIMITÉE Le vendeur garantit que ce produit, s'il est utilisé selon toutes les directives applicables, est exempt de défauts d'origine de matériel et de main-d'œuvre pour une période de 2 ans (à l'exception des batteries interne du système UPS hors des É. U. et du Canada, 1 an) à partir de la date initiale d'achat. Si le produit s'avère défectueux en matériel ou en main-d'œuvre durant cette période, le vendeur réparera ou remplacera le produit à sa discrétion.
Руководство пользователя Контролируемый стоечный PDU Управляемый стоечный PDU Формат 0U (вертикальный монтаж) AGPD7897 (модели 208/230 В, 16 А) • AGPD7898 (модели 208 В, 24 А) AG00CA (модели 200-240 В, 32 А) Важные указания по технике безопасности 38 Возможности контролируемых стоечных PDU 38 Возможности управляемых стоечных PDU 39 Установка 39 Возможности 44 Порядок настройки и эксплуатации 47 Гарантийные обязательства и регистрация гарантии 48 English 1 Español 13 Français 25 1111 W
Важные указания по технике безопасности СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩИЕ УКАЗАНИЯ В настоящем руководстве содержатся указания и предупреждения, которые необходимо соблюдать в процессе установки, эксплуатации и хранения данного изделия. Игнорирование этих указаний и предупреждений может привести к потере гарантии на изделие. • Блок распределения питания (PDU) оснащен несколькими удобными розетками, но НЕ обеспечивает защиту подключенного оборудования от выбросов напряжения и шумов в линии.
Возможности управляемых стоечных PDU • Сетевой интерфейс обеспечивает возможность дистанционного контроля режимов питания и управления отдельными розетками • Индивидуально управляемые розетки позволяют производить дистанционную перезагрузку заблокированных сетевых устройств • Цифровой амперметр для контроля нагрузки на месте установки • Централизованное управление сотнями PDU и датчиков состояния окружающей среды с использованием бесплатно предлагаемой компанией Tripp Lite системой сетевого управления Power
Установка (продолжение) Подключение PDU 2-1 (только для моделей с разъемом питания типа IEC или 3-полюсным разъемом IEC 309.) Некоторые модели комплектуются отсоединяемым шнуром питания. Присоедините содержащийся в комплекте шнур питания к PDU, вставив разъем IEC типа A шнура питания в разъем питания IEC типа B расположенный у края панели PDU. Для фиксации подсоединенного шнура питания воспользуйтесь поставляемым в комплекте кронштейном C . C A B 2-1 Примечание.
10 (продолжение) 11 Установка 2-5 Подключите входные разъемы вашего C оборудования A к розеткам B PDU. Светодиодный индикатор C рядом с каждой розеткой (только для управляемых моделей) загорается в момент готовности розетки к распределению подаваемого на нее электропитания переменного тока. Цифровой измеритель нагрузки D отображает суммарную нагрузку (в амперах), создаваемую подключенным оборудованием. (В отдельных моделях отображаются и другие параметры нагрузки. Более подробную информацию см.
10 (продолжение) 11 Установка 4-2 Настройка программы эмуляции терминала: откройте одну из совместимых с VT100 12 программ эмуляции терминала (например, программу HyperTerminal, входящую в пакет Microsoft® Windows®) на компьютере со свободным последовательным портом DB9. (Наиболее удобным для этой цели может являться портативный компьютер (ноутбук)). Настройте программу эмуляции терминала на использование COM-порта, соответствующего последовательному порту DB9 компьютера.
Установка (продолжение) Press A to Accept the settings, or M to Modify? M Enter the root password: ********* Reset configuration to default values (Y/N)? N For each of the following questions, you can press to select the value shown in braces, or you can enter a new value. NETWORK INTERFACE PARAMETERS: Should this target obtain IP settings from the network?[N] N Static IP address [192.168.1.19]? 192.168.0.123 Static IP address is 192.168.0.123 Subnet Mask IP address [255.255.0.0]? 255.255.
Возможности Переходник входного разъема (для отдельных моделей): превращает входной разъем с поворотным замком во входной разъем с плоскими контактами. Входной разъем питания (для отдельных моделей): входной разъем питания типа IEC подключается к поставляемому в комплекте шнуру питания или к пользовательскому шнуру питания, совместимому с ним. Для фиксации подсоединенного шнура питания входной разъем оснащен специальным кронштейном. 3-полюсный входной разъем типа IEC 309: имеется на некоторых моделях.
1 Возможности (продолжение) 4 3 2 Автоматические выключатели (для отдельных моделей): если создаваемая подключенным оборудованием нагрузка превышает максимальный номинал нагрузки на группу, то это приводит к срабатыванию автоматического выключателя. Отсоедините лишнее оборудование и переведите автоматический выключатель в положение "вкл." с целью его перезапуска. Модели с несколькими группами розеток имеют по одному автоматическому выключателю на каждую группу.
Возможности (продолжение) Порт PS/2: используйте этот порт для подключения датчика состояния окружающей среды Tripp Lite ENVIROSENSE с целью обеспечения дистанционного контроля температуры и уровня влажности, а также интерфейса с сухими контактами для управления и контроля устройств аварийной сигнализации, систем безопасности и телекоммуникационного оборудования. Для получения информации о порядке заказа данного оборудования посетите страницу www.tripplite.com. Примечание.
Порядок настройки и эксплуатации Дистанционный контроль и управление PDU обеспечивает возможность дистанционного контроля A , управления розетками B и пр. через веб-браузер, интерфейс telnet и системы сетевого управления на основе протокола SNMP. Дополнительные сведения о конфигурации и режимах работы PDU через веб-интерфейс PowerAlert см. в Руководстве пользователя SNMPWEBCARD на компакт-диске, поставляемом в комплекте с PDU. A B 47 13-11-194-933093.
Гарантийные обязательства и регистрация гарантии ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ Продавец гарантирует отсутствие изначальных дефектов материала или изготовления в течение 2 лет (за исключением внутренних батарей ИБП за пределами США и Канады – в этом случае гарантийный срок составляет 1 год) с момента первой покупки данного изделия при условии его использования в соответствии со всеми применимыми к нему указаниями.