Owner’s Manual PowerVerter ® APSX Pure Sine Wave DC-to-AC Inverter/Charger 24V DC Models Invert: Charge: Input 24V DC 230V, 50/60 Hz. AC Output 230V, 50/60 Hz. AC 24V DC 48V DC Models Invert: Charge: Input Output 48V DC 208/230V, 50/60 Hz. AC 208/230V, 50/60 Hz. AC 48V DC 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA Customer Support: +1.773.869.1212 www.tripplite.
Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS! This manual contains important instructions and warnings that should be followed during the installation, operation and storage of all Tripp Lite Inverter/Chargers. Location Warnings • Install your Inverter/Charger in a location or compartment that minimizes exposure to heat, dust, direct sunlight and moisture. • Although your Inverter/Charger is moisture resistant, it is NOT waterproof.
Feature Identification Identify the premium features on your specific model and quickly locate instructions on how to maximize their use. 1 2 3 4 5 6 Configuration DIP Switches: optimize Inverter/Charger operation depending on your application. See Configuration section for setting instructions. Operating Mode Rocker Switch: controls Inverter/Charger operation. The “AUTO/REMOTE” setting ensures your equipment receives constant, uninterrupted AC power.
Operation Switch Modes LOAD Red Indicator: This red light will ILLUMINATE CONTINUOUSLY whenever the inverter is functioning and the power demanded by connected appliances and equipment exceeds 100% of load capacity. The light will FLASH to alert you when the inverter shuts down due to a severe overload or overheating. If this happens, turn the operating mode switch “OFF”; remove the overload and let the unit cool.
Configuration BATTERY OPERATION HIGH LINE BATTERY MED INV REMOTE Using a small tool, set the Configuration DIP Switches HIGH CONTROL LOAD (located on the front panel of yourCONFIGURATION unit, see diagram) to DIP SWITCHES LOW MED Set Configuration DIP Switches (SEE MANUAL OR TOP UNIT FOR INSTRUCTIONS) optimize Inverter/Charger operation depending onOFyour CONFIGURATION DIP SWITCHES LOW application.
Configuration (continued) 230V Operation (APSX3024SW) 9 10 Select Low VAC Input Voltage Point for Switching to Battery 11 Select High AC Input Voltage Point for - OPTIONAL* Voltage 9, 10 Switch Position 180 VAC Up, Up 170 VAC Up, Down 160 VAC Down, Up 150 VAC Down, Down (factory setting) 270 V Switching to Battery - OPTIONAL* Voltage Switch Position 9 10 11 12 270 VAC Up 9 10 11 12 260 VAC Down (factory setting) 9 10 11 12 9 10 11 12 9 10 11 12 260 V 208V Operation (
Configuration (continued) 12 Select Battery Type - REQUIRED AGM/ Gel Cell CAUTION: The Battery Type DIP Switch setting must match the type of batteries you connect, or your batteries may be degraded or damaged over an extended period of time. See “Battery Selection,” for more information.
Battery Selection Select Battery Type Select “Deep Cycle” batteries to enjoy optimum performance from your Inverter/Charger. Batteries of either Wet-Cell (vented) or Gel-Cell /Absorbed Glass Mat (sealed) construction are ideal. 6-volt “golf cart,” Marine Deep-Cycle or 8D Deep-Cycle batteries are also acceptable.
Battery Connection Connect your Inverter/Charger to your batteries using the following procedures: • Connect DC Wiring: Though your continuous wattage output for brief periods Inverter/Charger is a of time. Heavier gauge cabling should be high-efficiency used when continuously operating heavy converter of draw equipment under these conditions. electricity, its rated Tighten your Inverter/Charger and battery output capacity is terminals to approximately 3.
AC Input/Output Connection To avoid overloading your Inverter/Charger, be sure to match the power requirements of the equipment you plan to run at any one time (add their total watts) with the output wattage capacity of your Inverter/Charger model. When figuring the power requirements of your equipment, do not confuse “continuous” wattage with “peak” wattage ratings.
Service If you are returning your Inverter/Charger to Tripp Lite, please pack it carefully, using the ORIGINAL PACKING MATERIAL that came with the unit. Enclose a letter describing the symptoms of the problem. If the Inverter/Charger is within the warranty period, enclose a copy of your sales receipt. To obtain service you must obtain a Returned Material Authorization (RMA) number from Tripp Lite or an authorized Tripp Lite service center.
Limited Warranty Tripp Lite warrants its Inverter/Chargers to be free from defects in materials and workmanship for a period of one year (except for outside of U.S.A., Canada and Mexico—120 days) from the date of retail purchase by end user. Tripp Lite’s obligation under this warranty is limited to repairing or replacing (at its sole option) any such defective products.
Manual del Propietario PowerVerter ® Inversor/Cargador CD a CA de Autentica Onda Sinusoidal APSX Modelos APSX 24 Entrada Inversión: 24VCD Carga: 230V, 50/60 Hz. CA Salida 230V, 50/60 Hz. CA 24VCD Modelos APSX 48 Entrada Salida Inversión: 48V CD 208/230V, 50/60 Hz. CA Carga: 208/230V, 50/60 Hz. CA 48V CD 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA Customer Support: +1.773.869.1212 www.tripplite.
Instrucciones de Seguridad Importantes ¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES! Este manual contiene instrucciones y advertencias importantes que deberán seguirse durante la instalación, operación y almacenaje de todos los Inversores/Cargadores de Tripp Lite. Advertencias para la Ubicación de su Equipo • Instale su Inversor/Cargador en una ubicación o compartimiento que minimice la exposición al calor, polvo o a la luz directa y la humedad.
Identificación de Características Identifique las características Premium de su modelo especifico y localice las instrucciones de como maximizar sus usos. 1 2 3 4 5 6 Interruptores DIP de Configuración: Optimice la operación del Inversor/Cargador dependiendo de su aplicación. Vea la sección Configuración para instrucciones de ajuste de parámetros. Interruptor del Modo de Operación: Controla la operación del Inversor/Cargador.
Operación Modos del Interruptor Después de configurar, montar y conectar su Inversor/Cargador, Usted puede operarlo conmutando entre los siguientes modos de operación conforme a su situación. AUTO/REMOTE [Auto/Remoto]: Cambie a este modo cuando necesite energía CA constante e ininterrumpida para sus enseres domésticos y equipos conectados.
BATTERY OPERATION HIGH LINE Configuración MED INV REMOTE CONTROL LOAD LOW INTERRUPTORES DE CONFIGURACION DIP (VEA EL MANUAL O LA PARTE SUPERIOR DE LA Ajuste los Interruptores de Configuración DIP UNIDAD PARA INSTRUCCIONES) BATTERY OPERATION HIGH LINE MED INV REMOTE CONTROL LOAD LOW INTERRUPTORES DE CONFIGURACION DIP Usando un herramienta pequeña ajustes los interruptores de configuración DIP (Localizados en el panel frontal de (VEA EL MANUAL O LA PARTE SUPERIOR DE LA la unidad.
Configuración (continuación) Operación a 230V (APSX3024SW): 9 10 Seleccione un Punto Bajo de Voltaje de Entrada de VCA 11 Seleccione un Punto de Voltaje de Entrada CA para Cambiar a Batería - OPCIONAL* Voltaje 9, 10 Posición del Interruptor 180 VAC Arriba, Arriba 170 VAC Arriba, Abajo 160 VAC Abajo, Arriba 150 VAC Abajo, Abajo (Configuración de Fábrica) 270 V Alto para Cambiar a la Batería - OPCIONAL* Voltaje Posición del Interruptor 9 10 11 12 270 VAC Arriba 9 10 11 12 260 VAC
Configuración (continuación) Celda de AGM/Gel 12 Seleccione el Tipo de Batería - REQUERIDO PRECAUCION: El ajuste del interruptor DIP para tipo de batería debe ser igual al tipo de baterías que conecte, o sus baterías pueden resultar dañadas o degradadas en un periodo de tiempo extendido. Vea “Selección de la Batería” para más información.
Selección de la Batería Seleccione el Tipo de Batería Seleccione baterías “Deep Cycle” para obtener el rendimiento óptimo de su Inversor/Cargador. Las baterías, ya sean de Celda Húmeda (ventiladas) o de celdas de Gel/ Absorbed Glass Mat [AGM] (selladas) son ideales. Las baterías de 6-volt “golf cart,” [Carro de Golf], Marine Deep-Cycle [Deep Cycle Marinas] o Deep Cycle 8D, son también aceptables.
Conexión de la Batería Conecte Su Inversor/Cargador a sus baterías usando los siguientes procedimientos: • Conecte los cables CD: Aunque su wattaje de salida continua indicada, por Inversor/Cargador breves períodos de tiempo. Se deben usar es un eficiente cables de más grueso calibre cuando se convertidor de opere en forma continua equipos de alto electricidad su tasa consumo bajo estas condiciones.
Conexión de Entrada/Salida CA Para evitar sobre cargar el Inversor/Cargador, asegúrese de empatar los requerimientos de energía del equipo que planea operar en cualquier momento dado (Sume sus watts totales) con la capacidad de salida de su modelo de Inversor/Cargador. Cuando estime los requerimientos de energía de su equipo no confunda wattaje “continuo” con “Niveles Momentáneos Máximos” de wattaje.
Servicio Si está devolviendo su Inversor/cargador a Tripp Lite, por favor empáquelo cuidadosamente, utilizando EL MATERIAL DE EMPAQUE ORIGINAL que venía con la unidad. Adjunte una carta describiendo los síntomas del problema. Si el Inversor/Cargador está dentro del período de la garantía, adjunte una copia de su recibo de venta.
Garantía Limitada Tripp Lite garantiza sus Inversores/Cargadores de estar libre de defectos de origen en materiales y mano de obra por un periodo de un año (excepto fuera de los Estados Unidos, Canadá y México-120 días) a partir de la fecha de la compra inicial por el usuario final. La obligación de Tripp Lite bajo esta garantía está limitada a reparar o remplazar (a su opción) cualquiera de los productos defectuosos.
Manuel du propriétaire PowerVerter Onduleur/chargeur CD - CC à onde sinusoïdale ® Modèles APSX 24 Entrée Charge Inversée : 24V CC Charge: 230V, 50/60 Hz. CA Modèles APSX 48 Sortie 230V, 50/60 Hz. CA 24V CC Entrée Charge Inversée : 48V CC Charge: 208/230V, 50/60 Hz. CA 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA Assistance à la clientèle : (773) 869-1212 www.tripplite.com Sortie 208/230V, 50/60 Hz.
Importantes consignes de sécurité CONSERVEZ CES CONSIGNES ! Ce manuel contient des instructions et des mises en garde qu'il faut suivre pendant l'installation et l'utilisation et le rangement de tous les onduleurs/chargeurs Tripp Lite. Mises en garde concernant l'emplacement de l'onduleur • I nstallez votre onduleur/chargeur dans un endroit ou un compartiment qui minimise l'exposition à la chaleur, à la poussière, aux rayons du soleil et à l'humidité.
Caractéristiques Identifiez les caractéristiques sophistiquées de votre modèle spécifique et trouvez les instructions qui vous permettront d'en tirer le meilleur parti. 1 2 3 4 5 6 Configuration des commutateurs DIP : optimise le fonctionnement de l'onduleur/chargeur selon votre application. Voir la section de Configuration pour les instructions de réglage. Commutateur de mode : commande le fonctionnement de l'onduleur/chargeur.
Fonctionnement Modes Après la configuration, le montage et la connexion de l'onduleur/ chargeur, vous pouvez choisir le mode approprié à votre situation : AUTO/REMOTE : Passez dans ce mode quand vous avez besoin d'une alimentation constante en courant alternatif, sans interruption pour les appareils et l'équipement branchés. L'onduleur/chargeur continuera à fournir du courant alternatif à Position = l'équipement branché quand une autre source de courant (réseau ou générateur) est présente.
BATTERIE HAUT Configuration MOY Configuration des commutateurs DIP BAS (CONSULTEZ LE MANUEL OU LE DESSUS DE L’UNITÉ POUR INSTRUCTIONS) FONCTIONNEMENT LIGNE OND COMMANDE À DISTANCE CHARGE BATTERIE HAUT Configuration des commutateurs DIP À l'aide d'un petit outil, établissez la configuration des Configuration des commutateurs DIP commutateurs DIP (situés sur le panneau avant de (CONSULTEZ LE MANUEL OU LE DESSUS DE L’UNITÉ POUR INSTRUCTIONS) l'unité, voir le diagramme) pour optimiser le 1 2 3 4 5 6 7 8
Configuration (suite) Fonctionnement 230 V Pour opérer en mode Batterie-optionnel (Battery-Optional), sélectionnez la position Bas Tension CA d'entrée (Low V CA Input Tension Point) 9 10 Choisir le point de basse tension à l'entrée CA 11 Choisir le point de haute tension à l'entrée CA pour passer sur batterie – FACULTATIF* Tension 9, 10 Position du commutateur 180 V CA Haut, Haut 170 V CA Haut, Bas 160 V CA Bas , Haut 150 V CA Bas , Bas (réglage d’usine) 270 V pour passer sur batterie – FACU
Configuration (suite) 12 Choisir le type de batterie - NÉCESSAIRE ATTENTION : Le réglage du commutateur DIP de type de batterie doit correspondre au type de batteries que vous connectez sans quoi les batteries pourraient être endommagées. Voir « choix de batterie » pour de plus amples informations instructions de réglage.
Choix de batterie Choisir le type de batterie Choisissez des batteries à cycle profond pour profiter des performances optimales de l'onduleur/chargeur. Les batteries à électrolyte liquide (ventilées) ou électrolyte gélifié (hermétiques) sont idéales. Les batteries de 6 volts « golf cart », cycle profond marin ou cycle profond 8D sont aussi acceptables.
Connexion de batterie Connectez l'onduleur/chargeur aux batteries de la manière suivante. • Connectez le câblage CC : Bien que nominale continue pendant de courtes l'onduleur/chargeur périodes. Un câble plus gros doit être utilisé soit un convertisseur pour un fonctionnement continu de de l'électricité à l'équipement lourd dans ces conditions.
Connexion entrée/sortie CA Pour éviter la surcharge de l'onduleur/chargeur, veillez à faire correspondre les exigences de l'équipement que vous ferez fonctionner en même temps (ajoutez leurs watts) avec la puissance de sortie de votre modèle d'onduleur/chargeur. Quand vous décidez des exigences de votre équipement, faites attention de ne pas confondre les puissances nominales « continues » et « de pointe ».
Service Si vous renvoyez l'onduleur/chargeur, veillez à l'emballer soigneusement, à l'aide du MATÉRIEL D'EMBALLAGE D'ORIGINE de l'unité. Joignez une lettre décrivant les symptômes du problème. Si l'onduleur/chargeur est sous garantie, joignez une copie de votre reçu de vente. Pour obtenir un service, vous devez obtenir un numéro d'autorisation de renvoi de matériel (ARM) de Tripp Lite ou d'un centre de service autorisé Tripp Lite.
Garantie limitée TRIPP LITE garantit que ses onduleurs/chargeurs sont exempts de vice de matériaux et de fabrication pendant une période d'un an à partir de la date d'achat par l'utilisateur (sauf à l'extérieur des États-Unis, du Canada et du Mexique - 120 jours). L'obligation de Tripp Lite en vertu de cette garantie se limite à la réparation ou au remplacement (selon son choix) de ces produits défectueux.
Ðóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëÿ PowerVerter ® Èíâåðòîð ïîñòîÿííîãî òîêà â ïåðåìåííûé - çàðÿäíîå óñòðîéñòâî ñ ÷èñòîé âûõîäíîé ñèíóñîèäîé 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA Ïîääåðæêà êëèåíòîâ: (773) 869-1212 www.tripplite.
Âàæíûå óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè! ÕÐÀÍÈÒÅ ÝÒÓ ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÞ!  äàííîì ðóêîâîäñòâå ñîäåðæàòñÿ âàæíûå óêàçàíèÿ è ïðåäóïðåæäåíèÿ, êîòîðûìè ñëåäóåò íåóêîñíèòåëüíî ðóêîâîäñòâîâàòüñÿ âî âðåìÿ óñòàíîâêè, ýêñïëóàòàöèè è õðàíåíèè ÈÇÓ Tripp Lite. Ïðåäóïðåæäåíèÿ ïî ðàçìåùåíèþ • Óñòàíîâèòå âàø ÈÇÓ â ïîìåùåíèå èëè îòäåëåíèå ñ ìèíèìàëüíûì âîçäåéñòâèåì òåïëà, ïûëè, ïðÿìîãî ñîëíå÷íîãî ñâåòà è âëàãè. • Õîòÿ âàø ÈÇÓ âëàãîíåïðîíèöàåì, îí ÍÅ âîäîñòîåê.
Îïèñàíèå ôóíêöèé Îïðåäåëèòå ôóíêöèè âàøåé êîíêðåòíîé ìîäåëè è áûñòðî íàéäèòå èíñòðóêöèè ïî èçâëå÷åíèþ ìàêñèìàëüíîé ïîëüçû èç èõ ïðèìåíåíèÿ. 1 Óñòàíîâî÷íûå äæàìïåðû: îïòèìèçèðóéòå ðàáîòó ÈÇÓ â çàâèñèìîñòè îò ðåøàåìîé çàäà÷è. Èíñòðóêöèè ïî óñòàíîâêàì èùèòå â ðàçäåëå Íàñòðîéêà. 8 Ðàçúåì äëÿ ìîäóëÿ óäàëåííîãî óïðàâëåíèÿ: îáåñïå÷èâàåò óäàëåííûé ìîíèòîðèíã è óïðàâëåíèå ÈÇÓ ïîñðåäñòâîì îïöèîíàëüíîãî ìîäóëÿ (ìîäåëü Tripp Lite APSRM4, ïðîäàåòñÿ îòäåëüíî).
Ýêñïëóàòàöèÿ Ïîëîæåíèÿ ïåðåêëþ÷àòåëÿ Ïîñëå íàñòðîéêè, óñòàíîâêè è ïîäêëþ÷åíèÿ âàøåãî ÈÇÓ âû ìîæåòå óïðàâëÿòü èì â ñîîòâåòñòâèè ñ óñëîâèÿìè ðàáîòû ïóòåì ïåðåêëþ÷åíèÿ ìåæäó ñëåäóþùèìè ðàáî÷èìè ðåæèìàìè: ÀÂÒÎÌÀÒ/ÓÄÀËÅÍÍÛÉ: ïåðåêëþ÷èòåñü â äàííûé ðåæèì ïðè íåîáõîäèìîñòè ïîäà÷è ïîñòîÿííîãî áåñïåðåáîéíîãî ïèòàíèÿ ïåðåìåííîãî òîêà íà ïîäêëþ÷åííîå îáîðóäîâàíèå.
Íàñòðîéêà BATTERY OPERATION HIGH LINE MED INV REMOTE CONTROL LOAD CONFIGURATION DIP SWITCHES LOW Âûñòàâëåíèå óñòàíîâî÷íûõ äæàìïåðîâ Äëÿ îïòèìèçàöèè ðàáîòû ÈÇÓ â çàâèñèìîñòè îò ðåøàåìûõ çàäà÷ âûñòàâüòå óñòàíîâî÷íûå äæàìïåðû, ðàñïîëîæåííûå íà ïåðåäíåé ïàíåëè ïðèáîðà (ñìîòðèòå ñõåìó). Ïðåäóïðåæäåíèå! Ïåðåä âûñòàâëåíèåì óñòàíîâî÷íûõ äæàìïåðîâ óáåäèòåñü â âûêëþ÷åííîì ñîñòîÿíèè ïðèáîðà.
Íàñòðîéêà (ïðîäîëæåíèå) (APSX3024SW) 230V Operation ÂûáîðLow çíà÷åíèÿ íèçêîãî íàïðÿæåíèÿ äëÿ VAC Input Voltageâõîäíîãî Point for Switching to Battery 9 10 Select -ïåðåêëþ÷åíèÿ OPTIONAL* íà áàòàðåè - ÎÏÖÈÎÍÀËÜÍÛÉ* Voltage 9, 10 Switch Position Íàïðÿæåíèå 180 VAC äæàìïåðà Up, Ïîëîæåíèå Up 180  Up, Down 160  160 VAC Âíèç Down, Up , Ââåðõ 150  150 VAC Voltage 9 10 11 Íàïðÿæåíèå 12 Ââåðõ, Ââåðõ 170 VAC 1
270 B 180 B Íàñòðîéêà (ïðîäîëæåíèå) 9 10 11 12 170 B 9 10 11 12 12 Âûáîð òèïà áàòàðåé ÍÅÎÁÕÎÄÈÌÛÉ Ãåëåâûé ýëåìåíò ÂÍÈÌÀÍÈÅ: Ïîëîæåíèå äæàìïåðà òèïà áàòàðåé äîëæíî ñîîòâåòñòâîâàòü òèðû ïîäêëþ÷åííûõ áàòàðåé, èíà÷å ïîñëå ïðîäîëæèòåëüíîé ðàáîòû âàøè áàòàðåè ìîãóò áûòü ïîâðåæäåíû èëè èñïîð÷åíû.
Âûáîð áàòàðåé Âûáîð òèïà áàòàðåé Ïðèìåíÿéòå áàòàðåè «ãëóáîêîãî öèêëà» äëÿ äîñòèæåíèÿ ìàêñèìàëüíîé ïðîèçâîäèòåëüíîñòè âàøåãî ÈÇÓ. Èäåàëüíû áàòàðåè ñ æèäêèì ýëåêòðîëèòîì (âåíòèëèðóåìûå) èëè ñ ãåëåâûìè ýëåìåíòàìè/ïîãëîùåííûì ñòåêëîì (ãåðìåòè÷íûå). Òàêæå ïîäîéäóò 6-âîëüòîâûå «ãîëüôîâûå» áàòàðåè Marine Deep-Cycle èëè 8D Deep-Cycle.
Ïîäêëþ÷åíèå áàòàðåé Îïöèîíàëüíîå ïîäêëþ÷åíèå òîëüêî äëÿ òðàíñïîðòíûõ ïðèìåíåíèé. • Ïîäêëþ÷åíèå ïðîâîäêó ïîñòîÿííîãî òðåáóþùåãî âûñîêîé îòäà÷è ìîùíîñòè â ýòèõ óñëîâèÿõ, èñïîëüçóéòå áîëüøèé êàëèáð òîêà: õîòÿ ÈÇÓ ÿâëÿåòñÿ ïðîâîäîâ. Çàòÿãèâàéòå ïðîâîäà íà êëåììàõ âûñîêîýôôåêòèâíûì ÈÇÓ è áàòàðåé ñ óñèëèåì îêîëî 3,5 Íì äëÿ ýëåêòðè÷åñêèì ñîçäàíèÿ ýôôåêòèâíîãî ñîåäèíåíèÿ è ïðåîáðàçîâàòåëåì, åãî èñêëþ÷åíèÿ ïåðåãðåâà â ìåñòàõ ñîåäèíåíèÿ.
Ïîäêëþ÷åíèå âõîäà è íàãðóçêè ïåðåìåííîãî òîêà ×òîáû èçáåæàòü ïåðåãðóçêè âàøåãî ÈÇÓ, óáåäèòåñü â ñîîòâåòñòâèè ñóììàðíîé ìîùíîñòè âñåãî îáîðóäîâàíèÿ, êîòîðîå áóäåò ðàáîòàòü îäíîâðåìåííî, è âûõîäíîé ìîùíîñòè âàøåé ìîäåëè ÈÇÓ. Ïðè ðàñ÷åòå ñóììàðíîé ìîùíîñòè îáîðóäîâàíèÿ íå ïóòàéòå íîìèíàëû «äëèòåëüíîé» è «ïèêîâîé» ìîùíîñòåé.
Ýêñïëóàòàöèÿ Åñëè âû âîçâðàùàåòå âàø ÈÇÓ â êîìïàíèþ Tripp Lite, ïðîñèì àêêóðàòíî åãî óïàêîâàòü ñ ïîìîùüþ ïðèëàãàåìîãî ê ïðèáîðó îðèãèíàëüíîãî óïàêîâî÷íîãî ìàòåðèàëà. Âëîæèòå âíóòðü ïèñüìî ñ îïèñàíèåì ïðèçíàêîâ íåèñïðàâíîñòè. Åñëè ÈÇÓ íàõîäèòñÿ íà ãàðàíòèè, òî âëîæèòå òàêæå è êîïèþ êâèòàíöèè òîðãîâîãî ïðåäïðèÿòèÿ. Äëÿ ïîëó÷åíèÿ îáñëóæèâàíèÿ âû äîëæíû ïîëó÷èòü íîìåð ðàçðåøåíèÿ íà âîçâðàò òîâàðà (RMA) ó êîìïàíèè Tripp Lite èëè îôèöèàëüíîãî ñåðâèñ-öåíòðà Tripp Lite.
Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè è ãàðàíòèÿ Ïðîäàâåö äàåò ãàðàíòèþ, ÷òî ïðè èñïîëüçîâàíèè òîâàðà â ñîîòâåòñòâèè ñ ïðèëàãàåìîé èíñòðóêöèåé òîâàð ñâîáîäåí îò çàâîäñêèõ äåôåêòîâ â ìàòåðèàëàõ è êà÷åñòâå ðàáîòû íà 1-ëåòíèé ïåðèîä (120-äíåâíûé ïåðèîä â ÑØÀ, Êàíàäå è Ìåêñèêå) ñ ìîìåíòà ðîçíè÷íîé ïîêóïêè êîíå÷íûì ïîëüçîâàòåëåì. Îáÿçàòåëüñòâà êîìïàíèè Tripp Lite ïî äàííîé ãàðàíòèè îãðàíè÷åíû ðåìîíòîì èëè çàìåíîé (ïî ñîáñòâåííîìó óñìîòðåíèþ) ëþáîãî èçäåëèÿ ñ âûøåóêàçàííûìè äåôåêòàìè.