Owner’s Manual SmartPro® 2U Rackmount Intelligent, Line-Interactive UPS Systems 120V Sine Wave Output • 2200VA—3000VA Capacities SMART2200RM2U SMART3000RM2U SMART2200RMXL2U SMART3000RMXL2U SMART2200RMXL2UP SMART3000RM2UP (Series Number: AGSM8207) (Series Number: AGSM8208) (Series Number: AGSM7012) (Series Number: AGSM8209) (Series Number: AGSM7010) (Series Number: AGSM7499) SMART2600RM2U (Series Number: AGSM7012) Not suitable for mobile applications. Español 22 Français 43 1111 W.
Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important instructions that should be followed during the installation, operation and storage of this product. Failure to heed these warnings may affect the warranty. UPS Location Warnings • Use caution when lifting the UPS. Because of the considerable weight of all rackmount UPS systems, at least two people should assist in lifting and installing them.
Important Safety Instructions Battery Warnings • Batteries can present a risk of electrical shock and burn from high short-circuit current. Observe proper precautions. Do not dispose of the batteries in a fire. Do not open the UPS or batteries. Do not short or bridge the battery terminals with any object. Unplug and turn off the UPS before performing battery replacement. Use tools with insulated handles. There are no user-serviceable parts inside the UPS.
Mounting (Rack) Mount your equipment in either a 2-post or 4-post rack or rack enclosure. The user must determine the fitness of hardware and procedures before mounting. If hardware and procedures are not suitable for your application, contact the manufacturer of your rack or rack enclosure. The procedures described in this manual are for common rack and rack enclosure types and may not be appropriate for all applications. Note: The illustrations may differ from your model.
Mounting (Rack) continued 2-Post Mounting 2-post mounting requires a Tripp Lite 2-Post Rackmount Installation Kit (model: 2POSTRMKITWM, sold separately). Mounting (Tower) Warning: When mounting the UPS system in a tower orientation, make sure the LCD Screen panel is at the top of the UPS, not at the bottom. Note: To mount the UPS in an upright (tower) position, 2-9USTAND is required (sold separately). Rotate the LCD Screen panel for easy viewing while the UPS is tower mounted.
Quick Installation 1 Plug the UPS into an outlet on a dedicated circuit. NOTE! after you plug the UPS into a live AC outlet, the UPS (in “Standby” mode) will automatically charge its batteries, but will not supply power to its outlets until it is turned ON. 1 2 Plug your equipment into the UPS.* * Y our UPS is designed to support only electronic equipment. You will overload the UPS if the total VA ratings for all the equipment you connect exceeds the UPS’s Output Capacity.
Optional Installation These connections are optional. Your UPS will function properly without these connections. 1 USB and RS-232 Serial Communications Use the included USB cable (see 1A ) or DB9 serial cable (see 1B ) to connect the communication port on your computer to the communication port of your UPS. Install on your computer the Tripp Lite PowerAlert Software appropriate to your computer’s operating system.
Optional Installation continued 3 External Battery Connection (Select Models) A Your UPS comes with a robust internal battery system; external batteries are needed only to extend runtime. Adding external batteries will increase recharge time as well as runtime. This UPS supports BP48V24-2U (limit 1) and BP48V60RT-3U (unlimited). 3 The illustration (see 3 ) shows the location of your UPS’s External Battery Connector A where you will insert the battery pack cable.
Basic Operation LCD Interface Note: This LCD image is shown with all icons illuminated. Under normal conditions, only select icons will be lit. 3-Digit Display: This display is generally used to show values for a given “Display” or “Control” screen. “ON/OFF” Button • To turn the UPS ON: After you plug the UPS into a live AC outlet, the UPS (in ”Standby” mode) will automatically charge its batteries, but will not supply power to its outlets until it is turned ON.
Basic Operation continued “ENTER/MUTE” Button To toggle settings options while viewing a control menu option, tap this button. The UPS power failure alarm can also be temporarily silenced by tapping this button. Once silenced, an alarm will automatically re-sound to indicate low battery conditions and can no longer be silenced. • Can be used in conjunction with the ON/OFF button to cancel the “OFF” function. See “ON/OFF Button” instructions above.
Basic Operation continued INPUT Icon: Indicates that the 3-digit value displayed is the Input Voltage. OUTPUT Icon: Indicates that the 3-digit value displayed is the Output Voltage. LOAD Icon: Displayed in two modes: 1. Displayed in conjunction with the % icon and 3-digit value to indicate the load percentage. 2. Displayed in conjunction with KWH/Day and 3-digit value to indicate daily power consumption. 3. Both the LOAD icon and Warning icon will flash to indicate an overload.
Basic Operation continued Automatic Voltage Regulation Icon: Indicates that the AC input is either low or high and that the AVR function is actively boosting or cutting the line. The AVR icon is also used in conjunction with the EVENTS icon to indicate AVR events. EXTERNAL BATTERY Icon (Select Models): Displayed only when the EXTERNAL BATTERY SETTING CONTROL is active. BATTERY CAPACITY Icon: Used to better describe the battery capacity bar graph.
Basic Operation continued Control Menu Options Enable/Disable Alarm Tap the button repeatedly to advance to the LCD display featuring the icon. Press the button to select ON or OFF alarm mode settings. The last option displayed before navigating away from this menu option will be the selected setting. Note: Disabling the alarm via this control menu option will silence the alarm under all conditions, including low battery conditions.
Basic Operation continued ON Battery Events This feature allows the user to view the number of times the UPS has experienced an ON Battery Event. To reset the counter to “0”, press and hold the button. Tap the button repeatedly to advance to the ON Battery Events display, as shown above. Note: The value displayed is a random value used for example reference. AVR Events This feature allows the user to view the number of times the UPS has experienced an Automatic Voltage Regulation Event.
Basic Operation Tap the continued button repeatedly to advance to Sensitivity display, as shown on the previous page. Press the button to advance through the options. The last option displayed, before navigating away from this menu option, will be the selected setting. External Battery Setting Control (Select Models) This control menu option only appears when the UPS is configured using the External Battery Utility software and is reporting “YES” in the External Battery LCD Control Screen.
Basic Operation continued Other UPS Features (Rear Panel) 15A 120V NEMA 5-15R AC Outlets: All models include NEMA 5-15R and/or NEMA 5-20R outlets. Select models also include NEMA L5-30R and/or NEMA L5-20R outlets. These outlets provide your connected equipment with AC line power during normal operation and battery power during blackouts and brownouts. The UPS protects equipment connected to these outlets against damaging surges and line noise.
Basic Operation continued Output Breaker (select models): Your UPS features one or more breakers that protect your UPS from output overload. If one or more breakers trip, remove some of the load on the circuit(s), then reset them by pressing the breaker switch(es) in. Ground Screw: Use this to connect any equipment that requires a chassis ground.
Battery Replacement Under normal conditions, the original batteries in your UPS will last many years. See Safety section before replacing batteries. The batteries are designed for hot-swap replacement (i.e. leaving the UPS in ON mode), but some qualified service personnel may wish to put the UPS in the OFF mode and disconnect equipment before proceeding. Note: Refer to the label on the battery retention plate for the R.B.C. part number.
Battery Replacement 5 Add New Batteries 7 Replace Battery Retention Plate First, 5A install the right row of batteries by inserting them and sliding them to the right. Then, 5B install the left row of batteries. 7 4 x screws 8 Replace Front Panel 5A 8 4 x screws 5B 6 Connect Batteries Attach both sets of connectors as shown: black-to-black and red-to-red. Always ensure that the battery terminals are properly secured. 6 19 14-03-028-93-3088.
Battery Replacement SMART3000RM2U, SMART2600RM2U, SMART2200RMXL2UP, SMART2200RMXL2U and SMART2200RM2U Battery (RBC94-2U) Replacement Procedure 1 Remove Front Panel 5 Add New Batteries 1 Install the replacement batteries by sliding them directly into the UPS cabinet. 4 x screws 2 Remove Battery Retention Plate 5 6 Connect Batteries 2 Attach both sets of connectors as shown: black-to-black and red-to-red. Always ensure that the battery terminals are properly secured.
Warranty Registration Visit www.tripplite.com/warranty today to register the warranty for your new Tripp Lite product. You’ll be automatically entered into a drawing for a chance to win a FREE Tripp Lite product!* * No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details. FCC Notice, Class A This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Manual del Propietario SmartPro® para Instalación 2U en Rack Sistemas UPS Inteligentes, Interactivos Salida de Onda Sinusoidal de 120V• Capacidades 2200VA—3000VA SMART2200RM2U SMART3000RM2U (Número de Serie: AGSM8207) (Número de Serie: AGSM8209) SMART2200RMXL2U SMART3000RMXL2U SMART2200RMXL2UP SMART3000RM2UP (Número de Serie: AGSM8208) (Número de Serie: AGSM7012) (Número de Serie: AGSM7010) (Número de Serie: AGSM7499) SMART2600RM2U (Número de Serie: AGSM7012) No adecuado para aplicaciones móvi
Instrucciones de Seguridad Importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones importantes que deberán seguirse durante la instalación, el funcionamiento y el almacenamiento de este producto. No adehrirse a estas advertencias puede anular su garantía. Advertencias para la Ubicación del UPS • Tenga cuidado cuando levante el UPS. Debido al peso considerable de todos los sistema UPS para instalación en rack, deben ayudar al menos dos personal al levantarlos e instalarlos.
Instrucciones de Seguridad Importantes Advertencias sobre las baterías • Las baterías pueden presentar el riesgo de descargas eléctricas y de causar quemaduras por cortocircuitos de alta tensión. Tome las precauciones necesarias. No deseche las baterías en el fuego. No abra el UPS ni las baterías. No haga cortocircuito ni puente en los terminales de la batería con ningún objeto. Antes de cambiar la batería, desenchufe y apague el UPS. Utilice herramientas con mangos aislados.
Instalación (Rack) Instale el equipo en un rack o gabinete de rack de 2 ó 4 postes. El usuario debe determinar la idoneidad de las herramientas y los pasos antes de montarlo. Si las herramientas o los procedimientos no son adecuados para la aplicación, comuníquese con el fabricante del rack o gabinete de rack. Las instrucciones de este manual son para racks comunes y gabinetes de rack y pueden no ser adecuadas para todas las aplicaciones. Nota: Las ilustraciones pueden diferir del modelo.
Instalación (Rack) continuación 3 Sujete los soportes de instalación del equipo a los orificios de instalación delanteros del gabinete utilizando las herramientas incluidas con el equipo. Las “orejas” del soporte de instalación deben apuntar hacia adelante. (Algunos equipos pueden contener soportes de instalación integrales o montados previamente). 3 4 Con la ayuda de un asistente (si es necesario), levante el equipo y deslícelo en los entrepaños.
Instalación Rápida 1 Conecte el UPS en un tomacorriente de un circuito dedicado. ¡NOTA! Después de enchufar el UPS en un tomacorriente de CA activo, el UPS (en modo de “espera”) cargará automática-mente sus baterías, pero no proporcionará energía a sus tomacorrtientes hasta que se encienda. 2 Enchufe 1 su equipo en el UPS.* *S u UPS está diseñado para soportar solamente equipo electrónico.
Instalación Opcional Estas conexiones son opcionales. El sistema de UPS funcionará correctamente sin estas conexiones. 1 Comunicación RS-232 y USB Serial Utilice el cable USB incluido (consulte 1A ) o el cable serial DB9 1b (consulte 1B ) para conectar el puerto de comunicación de la computadora al puerto de comunicación del UPS. Instale el software PowerAlert de Tripp Lite en su compu-tadora, según el sistema operativo instalado.
Instalación Opcional 3 Conexión Externas continuación de Baterías A El UPS contiene un robusto sistema de baterías interno; las baterías externas sólo son necesarias para extender la autonomía. Si agrega baterías externas aumentará el tiempo de recarga y la autonomía. Este UPS permite bBP48V24-2U (límite 1) y BP48V60RT-3U (sin límite). 3 La ilustración (vea 3 ) muestra la ubicación del Conector de Baterías Externas A del UPS, en donde se inserta el cable de módulo de baterías.
Operación Básica Interfaz de LCD Nota: Esta imagen de la pantalla LCD se presenta con todos los íconos iluminados. Bajo circunstancias normales solamente los íconos seleccionados estarían iluminados. Pantalla de 3 Dígitos: Esta pantalla se usa generalmente para mostrar valores para una pantalla dada de “Desplegado” o “Control”.
Operación Básica continuación Botón “ENTER/MUTE” Para conmutar las opciones de parámetros mientras se visualiza una opción del menú de control, toque este botón. La alarma de falla de energía del UPS también puede silenciarse temporalmente tocando este botón. Una vez silenciada, una alarma sonará nuevamente automáticamente para indicar condiciones de batería baja y ya no puede silenciarse.* • Puede usarse junto con el botón ON/OFF para cancelar la función de apagado.
Operación Básica continuación Alarm On: Indica que la alarma está activada. Icono INPUT: Indica que el valor de 3 dígitos desplegado es el voltaje de alimentación. Icono OUTPUT: Indica que el valor de 3 dígitos desplegado es el voltaje de salida. Icono LOAD: Se muestra en dos modos: 1. Mostrado junto con el icono de % y el valor de 3 dígitos para indicar el porcentaje de carga. 2. Mostrado junto con KHW/Día y el valor de 3 dígitos para indicar el consumo diario de energía. 3.
Operación Básica continuación Icono SCROLL: Cuando está activado, la pantalla recorrerá automáticamente cada modo de desplegado del LED con un intervalo de cada dos segundos. Si se oprime un botón mientras está activo el modo de Scroll (desplazamientp/ recorrido), la función de desplazamiento se detendrá por 10 segundos para permitir al usuario hacer selecciones del menú antes de reinicial el desplazamiento.
Operación Básica continuación Opciones del Menú de Control Activar/Desactivar Alarma Toque repetidamente el botón Para avanzar hasta que la pantalla LCD presente el icono Oprima el botón para seleccionar activar o desactivar el modo de alarma. La última opción mostrada antes de navegar. . Nota: El desactivar la alarma mediante esta opción del menú de control silenciará la alarma bajo todas las condiciones, incluyendo las condiciones de batería baja.
Operación Básica continuación Eventos de Batería en Uso Esta función permite al usuario ver el número de veces que el UPS ha experimentado un evento de batería en uso. Para reiniciar el contador a “0”, oprima el botón . Toque repetidamente el botón como se mostró anteriormente. para avanzar hasta la pantalla de eventos de batería en uso, Nota: El valor mostrado es un valor aleatorio usado como ejemplo.
Operación Básica Toque repetidamente el botón en la página anterior. continuación para avanzar hasta la pantalla de Sensibilidad, como se mostró Oprima el botón para avanzar a través de las opciones. La última opción desplegada antes de navegar fuera de este menú será la calibración seleccionada.
Operación Básica continuación Otras Características del UPS (Panel Posterior) 15A 120V NEMA 5-15R Salidas de CA: Todos los modelos incluyen tomacorrientes NEMA 5-15R y/o NEMA 5-20R. Modelos selectos pueden también incluir tomacorrientes NEMA L5-30R y/o NEMA L5-20R. Estos tomacorrientes proporcionan línea CA a los equipos conectados durante el funcionamiento normal y energía de batería durante los apagones y caídas de voltaje.
Operación Básica continuación Interruptor Automático de Salida (modelos selectos): Su UPS presenta uno o más interruptores automáticos que protegen su UPS contra sobrecargas en la salida. Si se dispara uno o más interruptores automáticos, elimine algo de carga en el(los) circuito(s), y reinicie presionando el(los) interruptor(es) automático(s). Tornillo de Conexión a Tierra: Utilícelo para conectar los equipos que requieren conexión a tierra del chasis.
Reemplazo de las Baterías Bajo condiciones normales, las baterías originales en su UPS durarán muchos años. Consulte la sección Seguridad antes de reemplazar las baterías. Las baterías están diseñadas para el reemplazo Hot-Swap (es decir, dejando el UPS encendido), pero quizá, algún personal de mantenimiento calificado desee apagar el UPS completamente y desconectar el equipo antes de continuar. Nota: Refiérase a la etiqueta en la placa de retención de la batería para consultar el número de parte R.B.C.
Reemplazo de Baterías 5 Adición de Baterías Nuevas 7 R ecoloque la Placa de Retención de la Batería Primero, 5A instale la fila derecha de baterías insertándolas y deslizándolas a la derecha. Entonces, 5B instale la fila izquierda de baterías. 7 4 x tornillos 5A 8 Recoloque el Panel Frontal 5B 8 4 x tornillos 6 Conecte las Baterías Conecte ambos juegos de conectores como se muestra: negro con negro, rojo con rojo.
Reemplazo de Baterías Procedimiento para Reemplazo de Batería (RBC94-2U) SMART3000RM2U, SMART2600RM2U, SMART2200RMXL2UP, SMART2200RMXL2U y SMART2200RM2U 1 Desinstale el Panel 5 Adición de Baterías Nuevas 1 4 x tornillos 5 2 Quite la Placa de Retención de la Batería 2 Instale las baterías deslizándolas directamente dentro del gabinete UPS. 6 Conecte las Baterías Conecte ambos juegos de conectores como se muestra: negro con negro, rojo con rojo.
Avisos Conformidad con las regulaciones sobre números de identificación Con el objeto de cumplir con las regulaciones de certificaciones e identificación, a su producto Tripp Lite se le ha asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta o placa de identificación del producto, junto con todas las marcas de aprobación e información necesarias. Cuando solicite información de cumplimiento de este producto, siempre haga referencia al número de serie.
Manuel du propriétaire Systèmes d’ASC 2U intelligents, en attente active, montés en bâti SmartPro® Sortie sinusoïdale de 120 V • Capacités de 2 200 à 3 000 VA SMART2200RM2U SMART3000RM2U (Numéro de Série: AGSM8207) (Numéro de Série: AGSM8209) SMART2200RMXL2U SMART3000RMXL2U SMART2200RMXL2UP SMART3000RM2UP (Numéro de Série: AGSM8208) (Numéro de Série: AGSM7012) (Numéro de Série: AGSM7010) (Numéro de Série: AGSM7499) SMART2600RM2U (Numéro de Série: AGSM7012) Ne convient pas aux applications mobi
Consignes de sécurité importantes CONSERVEZ CES CONSIGNES Ce manuel renferme des consignes importantes qui doivent être suivies durant l’installation, l’utilisation et l’entreposage de ce produit. Le non-respect de ces avertissements peut affecter la garantie. Avertissements concernant l’emplacement de l’ASC • Faire preuve de prudence en soulevant l’ASC. En raison du poids considérable de tous les systèmes d’ASC à montage en bâti, il faut être au moins deux pour les soulever et les installer.
Consignes de sécurité importantes Avertissements concernant la batterie • Les batteries peuvent présenter un risque de choc électrique et de brûlures dus au courant élevé de court-circuit. Prendre les précautions nécessaires. Ne pas jeter les batteries au feu. Ne pas ouvrir l’ASC ou les batteries. Ne pas établir de court-circuit ou de pont entre les bornes de la batterie avec un objet quelconque. Débrancher et éteindre l’ASC avant de remplacer la batterie. Utiliser des outils ayant des poignées isolées.
Montage (bâti) Installer l’équipement sur un bâti à 2 montants ou à 4 montants ou dans une armoire de bâti. L’utilisateur doit déterminer la compatibilité de la quincaillerie et les procédures avant d’effectuer l’installation. Si la quincaillerie et les procédures ne conviennent pas à l’application, communiquer avec le fabricant du bâti ou de l’armoire de bâti.
Montage (bâti) suite 3 3 Attacher les supports de montage de votre équipement aux trous de montage avant de l’armoire en utilisant la quincaillerie incluse avec votre équipement. Les oreilles du support de montage doivent être tournées vers l’avant. (Les supports de montage peuvent avoir été préinstallés ou peuvent faire partie intégrale de certains équipements.) 3 4 Avec l’aide d’un(e) assistant(e) (le cas échéant), soulever l’équipement et le glisser sur les tablettes.
Installation rapide 1 Brancher l’ASC dans une prise d’un circuit dédié. REMARQUE! après avoir branché l’ASC dans une prise de secteur, l’ASC (en mode « Standby » (attente)) chargera automatiquement ses batteries, mais ne fournira pas de courant à ses prises tant qu’elle ne sera pas mise sous tension (ON). 1 2 Brancher votre équipement dans l’ASC.* *V otre ASC est conçue seulement pour protéger votre équipement électronique.
Installation en option Ces connexions suivantes sont optionnelles. Le système UPS fonctionnera correctement sans ces connexions. 1 Ports de communication de série USB et RS-232 Utiliser le câble USB inclus (voir 1A ) ou le câble série DB9 (voir 1B ) pour brancher le port de communication de l’ordinateur au port de communication de l’ASC. Installez, sur votre ordinateur, le logiciel PowerAlert de Tripp Lite approprié au système d’exploitation de votre ordinateur.
Installation en option 3 Connection externe suite de batterie A L’ASC est offert avec un système robuste de batteries internes; les batteries internes servent seulement à prolonger la durée d’exécution. L’ajout de batteries externes augmentera le temps de recharge aussi bien que la durée d’exécution. Cette ASC supporte BP48V24-2U (limite de 1) et BP48V60RT-3U (illimité).
Fonctionnement de base Interface ACL Remarque : Cette image ACL est affichée avec tous les icônes allumés. Dans des conditions de fonctionnement normal, seulement certains icônes seront allumés. Affichage à 3 chiffres : Cet affichage est généralement utilisé pour indiquer les valeurs d’un « affichage » donné ou un écran de « contrôle ».
Fonctionnement de base suite Bouton « ENTER/MUTE » (saisir / sourdine) Pour passer d'un réglage à l'autre lors de la visualisation d'une option au menu de contrôle, tapez sur ce bouton. L'alarme du système d'alimentation sans coupure (UPS) indiquant une panne d'électricité peut aussi être mise temporairement en sourdine en tapant sur ce bouton. Lorsqu'en sourdine, une alarme se fera de nouveau entendre pour indiquer la charge faible des batteries; dans ce cas, l'alarme ne peut plus être mise en sourdine.
Fonctionnement de base suite Alarme hors tension: Indique que l'alarme est désactivée. Alarme sous tension : Indique que l'alarme est activée. Icône INPUT (entrée): Indique que la valeur de 3 chiffres affichée est la tension d'entrée. Icône OUTPUT (sortie): Indique que la valeur de 3 chiffres affichée est la tension de sortie. Icône LOAD (charge): Affichée en deux modes: 1. Affichée en conjonction avec l'icône % et la valeur de 3 chiffres pour indiquer le pourcentage de la charge. 2.
Fonctionnement de base suite Icône Sensitivity (sensitivité): Affichée pour configurer le réglage de la sensitivité en ligne d'entrée c.a. Les réglages de la sensitivité disponibles sont 100 % (haute sensibilité), 50 % (moyenne sensibilité) et 25 % (faible sensibilité). Icône SCROLL (faire défiler): Lorsque l'icône est activée, l'affichage va automatiquement revenir par cycle à travers chaque mode DISPLAY (affichage) de ACL une fois par intervalle de deux secondes.
Fonctionnement de base suite Options de menu de commande Alarme activée / désactivée Taper sur le bouton à plusieurs reprises pour passer à l'affichage ACL comportant l'icône. Appuyer sur le bouton pour sélectionner les réglages du mode d'activation et de désactivation (ON / OFF) de l'alarme. La dernière option affichée avant de quitter cette option de menu sera le réglage sélectionné.
Fonctionnement de base suite ON Battery Events (événements en mode batterie) Cette fonction permet à l'utilisateur de visualiser le nombre de fois que l'ASC a connu une expérience en mode batterie. Pour réinitialiser le compteur à « 0 », appuyer sur le bouton maintenir enfoncé. et le Taper le bouton à plusieurs reprises pour avancer à l’affichage ON Battery Events (événements en mode batterie), tel qu’illustré ci-dessus.
Fonctionnement de base suite Taper sur le bouton à plusieurs reprises pour avancer jusqu'à l'affichage « Sensitivity » (sensitivité), tel qu'illustré à la page précédente. Appuyer sur le bouton pour avancer à travers les options. La dernière option affichée, avant de quitter cette option de menu, sera le réglage sélectionné.
Fonctionnement de base suite Autres fonctions de l'ASC (panneau arrière) 15A 120V NEMA 5-15R Prises c.a.: Tous les modèles incluent des prises NEMA 5-15R et / ou NEMA 5-20R. Certains modèles incluent également des prises NEMA L5-30R et/ou NEMA L5-20R. Ces prises alimentent votre équipement branché en courant c.a. durant un fonctionnement normal et de la puissance de la batterie durant des pannes et des baisses de tension.
Fonctionnement de base suite Disjoncteur de sortie (modèles sélects): Votre ASC est équipée d'un ou plusieurs disjoncteurs qui protègent votre ASC contre les surcharges de sortie. Si un ou plusieurs disjoncteurs se déclenchent, enlever une partie de la charge sur le(s) circuit(s), puis le(s) réinitialiser en appuyant sur le(s) commutateur(s) du(des) disjoncteur(s). Vis de mise à la terre: Utiliser cette vis pour brancher tout équipement nécessitant une mise à la masse.
Remplacement des batteries Dans des conditions normales d’utilisation, les batteries d’origine dans votre ASC dureront plusieurs années. Consulter la section Sécurité avant de remplacer les batteries. Les batteries sont conçues pour être remplacées sous tension (c.-à-d. en laissant l'ASC en mode ON (sous tension), mais certains personnels de service qualifiés peuvent souhaiter mettre l'ASC en mode OFF (hors tension) et débrancher l'équipement avant de procéder.
Remplacement des batteries 5 Ajouter de nouvelles batteries 7 R eplacer la plaque de rétention des batteries Tout d'abord, 5A installer la rangée de batteries de droite en les insérant et en les glissant vers la droite. Ensuite, 5B installer la rangée de batteries de gauche. 7 4 x vis 8 Replacer la panneau avant 5A 8 4 x vis 5B 6 Brancher les batteries Attacher les deux ensembles de connecteurs tel qu'illustré : noir à noir et rouge à rouge.
Remplacement des batteries Procédure de remplacement des batteries (RBC94-2U) du SMART3000RM2U, du SMART2600RM2U, du SMART2200RMXL2UP, du SMART2200RMXL2U et du SMART2200RM2U 1 Enlever le panneau avant 5 Ajouter de nouvelles batteries 1 Installez les batteries de remplacement en les glissant directement dans l’armoire de l’alimentation sans coupure.
Avis Numéros d’identification de conformité aux règlements À des fins de certification et d’identification de conformité aux règlements, votre produit Tripp Lite a reçu un numéro de série unique. Ce numéro de série se trouve sur la plaque signalétique du produit, avec toutes les inscriptions et les informations d'approbations requises. Lors d’une demande d’information de conformité, pour ce produit, utiliser toujours le numéro de série.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support 64 14-03-028-93-3088.