Owner's Manual ® SmartPro INT 1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA Customer Support: (773) 869-1234 www.tripplite.com 450-1500 VA Intelligent, Line-Interactive UPS Systems (230V) ESPAÑOL: p. 7 FRANÇAIS: p. 14 DEUTSCH: s. 21 Safety: p. 2 Quick Installation: Basic Operation: p. 4 - 5 Storage & Service: p. 6 Specifications: p. 6 p. 3 Warranty & Insurance: p. 6 Copyright ©2000 Tripp Lite. All rights reserved. SmartPro® is a registered trademark of Tripp Lite.
Safety This manual contains important instructions and warnings that should be followed during the installation, operation and storage of all Tripp Lite UPS Systems. UPS Location Warnings • Install your UPS indoors, away from excess moisture or heat, dust or direct sunlight. • For best performance, keep the indoor temperature between 0° C and 40° C (between 32° F and 104° F). • Leave adequate space around all sides of the UPS for proper ventilation.
Quick Installation 1 Connect your computer to the UPS, and the UPS to an electrical outlet. A B 1. Unplug your computer’s power cord from both your AC outlet and your computer’s AC input. 2. Insert the female plug of the power cord that came with your UPS (A) into your computer’s AC input. Insert the UPS cord’s male plug into any of your UPS’s female output receptacles. 3. Insert the female plug of your computer’s cord (B) into your UPS’s AC input.
Basic Operation Switches System Enable Switch This switch activates the battery charger and intelligent microprocessor. Always leave it in the “ON” (or “ENABLE/I”) position when your UPS is plugged in. Set the System Enable Switch to “OFF” (or “DISABLE/O”) only if you store or ship your UPS (to reduce battery drain). Note: the “XXX” light will flash until you engage the ON/Standby Switch to activate the “ON” mode (power ON at the UPS receptacles).
Whenever your UPS is automatically correcting high or low AC line voltage, this green light will turn ON and the UPS will gently click. The more the UPS has to correct voltage, the more the green light will turn ON and the more the UPS will click. These are both normal, automatic operations of your UPS, and no action is required on your part. This red light will turn ON if your UPS fails a self-test and/or the UPS battery is less than fully charged.
External Battery Connector (Select Models Only) Use to connect additional Tripp Lite battery packs for additional runtime. Refer to the label next to the connector for the appropriate Tripp Lite battery pack to connect. Refer to instructions available with the battery pack for complete connection information and safety warnings. Battery Replacement Door Under normal conditions, the original battery in your UPS will last several years.
Manual de Operación ® SmartPro INT 1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA Servicios a Clientes: (773) 869-1234 www.tripplite.com 450-1500 VA Sistemas UPS Inteligentes e Interactivos (230V) Seguridad: p. 8 Instalación Rápida: Operación Básica: p. 9 p. 10 – 11 Almacenaje y Servicio: p. 13 Especificaciones: p. 13 Warranty & Insurance: p. 6 Propiedad literaria de Tripp Lite. Reservados todos los derechos. SmartPro® es una marca registrada de Tripp Lite.
Seguridad Este manual contiene instrucciones y advertencias importantes que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenaje de todos los sistemas UPS Tripp Lite. Advertencias sobre la Ubicación del Sistema UPS • Instale este sistema UPS bajo techo y lejos de humedad y calor excesivo, polvo o luz solar directa. • Para obtener mejores resultados conserve la temperatura ambiental entre 0º y 40º C (entre 32º y 104º F).
Instalación Rápida 1 Conecte su computadora al sistema UPS y conecte el sistema UPS a una toma eléctrica. A B 1. Desconecte el cable de energía de su computadora del receptáculo de CA y de la entrada de su computadora. 2. Inserte el enchufe hembra del cable del sistema UPS (A) en la entrada de CA de su computadora. Inserte el enchufe macho del cable del sistema UPS en uno de los receptáculos hembra de salida del sistema UPS. 3.
Operación Básica Interruptores Interruptor “System Enable” (activador de sistema) Este interruptor activa el cargador de baterías y el microprocesador inteligente. Siempre consérvelo en la posición “ON” (encendido) o “ENABLE/I” (activar) mientras el sistema UPS esté conectado a una toma de energía eléctrica. Colóquelo en la posición “OFF” (apagado) o “DISABLE/O” (desactivar) solamente si desea almacenar o trasladar el sistema por un largo periodo de tiempo (para evitar el desgaste de las baterías).
Luces Indicadoras Todas las descripciones de las luces indicadoras son válidas siempre y cuando el sistema UPS esté encendido y conectado a una toma de energía eléctrica. Esta luz verde se iluminará constantemente para indicar que la energía de CA está disponible en los receptáculos de la unidad. Parpadeará para indicar que la energía de CA no está disponible.
Otras Características del sistema UPS Receptáculos de CA Los receptáculos suministran energía de línea de CA durante la operación normal de los equipos conectados y energía de batería durante apagones y caídas de voltaje. También protegen sus equipos contra los daños causados por sobretensiones transitorias y ruidos de línea. Usted puede apagar y encender los equipos conectados apagando y encendiendo todos los receptáculos al mismo tiempo por medio del software Tripp Lite.
Puerta para el Reemplazo de Baterías Bajo condiciones normales, las baterías originales del sistema UPS tendrán una vida útil de varios años. El reemplazo de estas baterías debe ser realizado solamente por personal técnico capacitado. Refiérase a la sección titulada “Seguridad: Advertencias sobre la Batería” en la página 8 de este manual.
Manuel de l’Utilisateur ® SmartPro INT 1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA Service Clients: (773) 869-1234 www.tripplite.com 450-1500 VA Onduleur Intelligent Ligne Interactive (230V) p. 15 Sûreté: Installation Rapide: Opération de base: p. 16 p. 17 – 19 Entreposage & Service: p. 20 Caractéristiques: p. 20 Warranty & Insurance: p. 6 Copyright © 2000 Tripp Lite. Tous droits réservés. SmartPro® est une marque déposée de Tripp Lite. 14 200311039 93-xxxx SmartINT1500 Owner's Manual_French.
Sûreté Ce manuel contient des instructions et des recommandations importantes qui doivent être suivies durant l’installation, l’opération et l’entreposage de tous les onduleurs de Tripp Lite. Recommandations relatives à l’Emplacement de l’Onduleur • Installez votre onduleur à l’intérieur, loin de l’humidité excessive ou de la chaleur, la poussière ou de la lumière directe du soleil. • Pour une meilleure exécution, gardez la température intérieure entre 0º C et 40º C (entre 32º F et 104º F).
Installation Rapide 1 Connectez votre ordinateur à l’onduleur, et l’onduleur à une prise électrique. A B 1. Débranchez le cordon d’alimentation de votre ordinateur à partir de la prise de sortie C.A. et de la prise d’entrée C.A. de votre ordinateur. 2. Insérez la prise femelle du cordon d’alimentation qui vient avec votre onduleur dans la prise d’entrée C.A. de votreordinateur. Insérez la prise male du cordon d’alimentation dans les réceptacles de sortie femelle de votre onduleur (A). 3.
Operation de Base Commutateurs Commutateur de Système Actif Ce commutateur active le chargeur de la batterie et le microprocesseur intelligent. Laissez le toujours sur la position “ON” (ou “ENABLE/I”) lorsque votre onduleur est branché. Positionnez le Commutateur de Système Actif sur “OFF” (ou “DISABLE/O”) uniquement si vous entreposez ou expédiez votre onduleur (afin de réduire l’écoulement de la batterie).
Voyants de Signalisation Les descriptions du Voyant de Signalisation s’appliquent lorsque l’onduleur est branché à une prise murale et positionné sur ON. Ce voyant vert va scintiller en permanence pour indiquer que l’alimentation C.A. est disponible aux réceptacles. Il va clignoter pour indiquer que l’alimentation C.A. n’est pas disponible aux réceptacles. (Voir les descriptions ci-dessus concernant le Commutateur de Système Actif et le Commutateur On/Standby).
(identifiée sur la partie arrière de votre onduleur) qui vous permet d’utiliser le logiciel de l’onduleur de Tripp Lite pour réinitialiser le matériel connecté à cette prise sans interrompre l’alimentation au matériel connecté aux autres prises. Voir les instructions relatives au logiciel pour plus de détails. Note: L’alimentation constante est disponible à la Sortie de Réinitialisation à Distance (et toutes les autres sorties) à moins que controlée par le logiciel de l’onduleur de Tripp Lite.
Entreposage & Service Entreposage Positionnez votre onduleur sur OFF: engagez tout d’abord le Commutateur ON/ Standby et libérez le afin de placer votre onduleur sur le mode “Standby”, puis déconnectez le cordon d’alimentation de l’onduleur à partir de la prise murale. Si vous envisagez d’entreposer votre onduleur pendant une longue période, veuillez recharger entièrement les batteries de l’onduleur une fois tous les trois mois.
200311039 SmartINT1500 Owner’s_Russian.qxd 11/24/2003 3:36 PM Page 21 Ðóêîâîäñòâî äëÿ ïîëüçîâàòåëÿ SmartPro INT ® ÑØÀ, øòàò Èëëèíîéñ, 60609, ×èêàãî, Çàïàäíàÿ 35-ÿ Ñòðèò, 1111. Ñëóæáà ïîääåðæêè ïîëüçîâàòåëåé: +1 (773) 869-1234 www.tripplite.com 450–1500 VA Èíòåëëåêòóàëüíûå ñåòåâûå óñòðîéñòâà áåñïåðåáîéíîãî ïèòàíèÿ (UPS) (230Â) Áåçîïàñíîñòü: 21 Áûñòðàÿ óñòàíîâêà: Ïðèíöèï ðàáîòû: 22 23-23 Õðàíåíèå è òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå: 24 Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè: 24 © Ïåðåïå÷àòêà çàïðåùåíà.
200311039 SmartINT1500 Owner’s_Russian.qxd 11/24/2003 3:36 PM Page 22 Áåçîïàñíîñòü  íàñòîÿùåì ðóêîâîäñòâå ïðèâîäÿòñÿ âàæíûå èíñòðóêöèè è ïðåäóïðåæäåíèÿ, êîòîðûå íåîáõîäèìî âûïîëíÿòü ïðè óñòàíîâêå, ýêñïëóàòàöèè è õðàíåíèè âñåõ óñòðîéñòâ áåñïåðåáîéíîãî ïèòàíèÿ (UPS), èçãîòîâëåííûõ êîìïàíèåé «Tripp Lite». Ïðåäóïðåæäåíèÿ î âûáîðå ìåñòîïîëîæåíèÿ óñòðîéñòâ UPS • Óñòàíàâëèâàéòå óñòðîéñòâî UPS â çàêðûòîì ïîìåùåíèè, âäàëè îò èñòî÷íèêîâ ïîâûøåííîé âëàæíîñòè èëè òåïëà, ïûëè èëè ïðÿìîãî ïîïàäàíèÿ ñîëíå÷íûõ ëó÷åé.
200311039 SmartINT1500 Owner’s_Russian.qxd 11/24/2003 3:36 PM Page 23 Áûñòðàÿ óñòàíîâêà 1 Âñòàâüòå âèëêó óñòðîéñòâà UPS â ýëåêòðè÷åñêóþ ðîçåòêó. A B Ïîäêëþ÷èòå íåîáõîäèìîå îáîðóäîâàíèå ê óñòðîéñòâó UPS. -ÎïöèîíàëüíîÑ ïîìîùüþ êàáåëÿ, ïîñòàâëÿåìîãî êîìïàíèåé "Tripp Lite", ñîåäèíèòå ïîñëåäîâàòåëüíûé ïîðò êîìïüþòåðà ñ ïîñëåäîâàòåëüíûì ïîðòîì óñòðîéñòâà UPS. Çàãðóçèòå ïðîãðàììíîå îáåñïå÷åíèå è çàïóñòèòå ïðîãðàììó èíñòàëëÿöèè, ñîîòâåòñòâóþùóþ îïåðàòèâíîé ñèñòåìå, óñòàíîâëåííîé íà êîìïüþòåðå.
200311039 SmartINT1500 Owner’s_Russian.qxd 11/24/2003 3:36 PM Page 24 Ïðèíöèï äåéñòâèÿ Âûêëþ÷àòåëè Ýòîò âûêëþ÷àòåëü çàïóñêàåò â ðàáîòó çàðÿäíîå óñòðîéñòâî àêêóìóëÿòîðîâ è èíòåëëåêòóàëüíûé ìèêðîïðîöåññîð. Âñåãäà äåðæèòååãî â ïîëîæåíèè "ÂÊË" (èëè "ÐÀÇÐÅØÈÒÜ/I"), åñëè âèëêà óñòðîéñòâà UPS âñòàâëåíà â ñåòåâóþ ðîçåòêó.
200311039 SmartINT1500 Owner’s_Russian.qxd 11/24/2003 3:36 PM Page 25 Ïðèíöèï ðàáîòû (ïðîäîëæåíèå) Èíäèêàòîðíûå ëàìïî÷êè Âñå îïèñàíèÿ ðàáîòû èíäèêàòîðíûõ ëàìïî÷åê îòíîñÿòñÿ ê ïîëîæåíèþ, êîãäà âèëêà óñòðîéñòâà UPS âêëþ÷åíà â ñåòåâóþ ðîçåòêó è óñòðîéñòâî íàõîäèòñÿ âî âêëþ÷åííîì ñîñòîÿíèè. Åñëè íà ðàçúåìàõ óñòðîéñòâà èìååòñÿ ýëåêòðîïèòàíèå ïåðåìåííîãî òîêà, òî ýòà çåëåíàÿ èíäèêàòîðíàÿ ëàìïî÷êà áóäåò ãîðåòü íåïðåðûâíî. Åñëè ýëåêòðîïèòàíèå ïåðåìåííîãî òîêà îòñóòñòâóåò, òî îíà áóäåò ìèãàòü. (Ñì.
200311039 SmartINT1500 Owner’s_Russian.qxd 11/24/2003 3:36 PM Page 26 Ïðèíöèï ðàáîòû (ïðîäîëæåíèå) Ïðî÷èå ñâîéñòâà óñòðîéñòâà UPS Ðàçúåìû ñåòè ïåðåìåííîãî òîêà : Ýòè ðàçúåìû îáåñïå÷èâàþò ïîäà÷ó ñåòåâîãî ýëåêòðîïèòàíèÿ ïåðåìåííîãî òîêà íà ïîäêëþ÷åííîå îáîðóäîâàíèå ïðè íîðìàëüíîé ðàáîòå óñòðîéñòâà è ïîäà÷ó ýëåêòðîïèòàíèÿ îò àêêóìóëÿòîðîâ ïðè ïðåêðàùåíèè èëè íàðóøåíèÿõ ñåòåâîãî ýëåêòðîïèòàíèÿ. Îíè èñïîëüçóþòñÿ òàêæå äëÿ çàùèòû ïîäêëþ÷åííîãî îáîðóäîâàíèÿ îò âðåäíûõ âûáðîñîâ è ëèíåéíûõ øóìîâ.
200311039 SmartINT1500 Owner’s_Russian.qxd 11/24/2003 3:36 PM Page 27 Õðàíåíèå, òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå è óõîä Õðàíåíèå Âûêëþ÷èòå óñòðîéñòâî UPS: ñíà÷àëà íàæìèòå íà âûêëþ÷àòåëü ïåðåêëþ÷åíèÿ ðåæèìîâ "Ðàáîòà/Îæèäàíèå" è îòïóñòèòå åãî äëÿ òîãî, ÷òîáû ïåðåâåñòè óñòðîéñòâî UPS â ðåæèì "Îæèäàíèå"; çàòåì óñòàíîâèòå âûêëþ÷àòåëü ðàçðåøåíèÿ ðàáîòû óñòðîéñòâà â ïîëîæåíèå "ÂÛÊË" (èëè "ÍÅ ÐÀÇÐÅØÈÒÜ/O"); è, íàêîíåö, îòñîåäèíèòå ñåòåâîé ïðîâîä óñòðîéñòâà îò ñåòåâîé ðîçåòêè.