e nc Owner’s Manual SmartRack™ Enclosures Y N a ct NT IO a ch rodu A R AT for te p anty R A TR ay Li rr W IS e tod ripp /wa G in T om RE nl E .c E ite o er FR pl st a trip i g in .
Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS All sections of this manual contain instructions and warnings that should be followed during the installation and use of the SmartRack Enclosures described in this manual. Read all instructions and warnings thoroughly before attempting to move, install or use the SmartRack Enclosures described in this manual. Failure to comply will create a risk of personal injury and property damage and may invalidate the warranty.
Feature Identification 1 2 3 6 4 6 3 7 B A 8 5 Model SR42UB is shown. The other models have similar features, with the differences noted. 1 Roof Panel 2 Locking Split Rear Doors 3 Locking Side Panels (24U enclosures use 2 side panels instead of 4. Side panels are not included with “EXP” models.) 4 Cable Management Rails Casters A and Levelers B 5 6 Mounting Rails (Provide horizontal and vertical mounting points for equipment.) 7 Keys (One for the doors and one for the side panels.
Enclosure Installation Caution! Read All Instructions and Warnings Before Installation! WARNING: The rack enclosure is extremely heavy. Do not attempt to unpack, move or install the enclosure without assistance. Until it has been properly installed and stabilized, the enclosure is prone to tipping and could cause property damage and/or personal injury. Use extreme caution when handling the enclosure and be sure to follow all handling and installation instructions.
Enclosure Installation Unpacking 4 (continued) Use the key to open the enclosure's doors and locate the 2 shipping brackets A that attach the enclosure to the shipping pallet. The brackets are located inside the enclosure. Note: The keys are attached to the front of the enclosure. A 4 5 Use a 13 mm open-end wrench to remove the shipping brackets. Be extremely careful, as the enclosure could shift unexpectedly after bracket removal. Save the brackets and bracket hardware for later use.
Enclosure Installation Leveling WARNING: Level the enclosure before attempting to install equipment. The casters are not designed to provide long-term support for the enclosure. Use the levelers to provide long-term support. Install the enclosure in a structurally sound area with a level floor that is able to bear the weight of the enclosure, all equipment that will be installed in the enclosure and any other enclosures and/or equipment that will be installed nearby.
Enclosure Configuration Adding or Removing Front and Rear Doors WARNING: Do not attempt to add or remove doors without assistance. Removing Door 1 Disconnect the door's ground wire. 1 2 Open the door until it is perpendicular (90 degrees) to the front of the enclosure. 90° 2 3 Lift the door from the hinges and remove it from the enclosure.
Enclosure Configuration Reversing Front Door 3 (continued) Remove the screw and washer from the rear of the door handle and remove the latching mechanism. Rotate the latch washer counter-clockwise 90 degrees and reverse the latch so it points in the opposite direction, then use the screw and washer to re-attach the latch to the rear of the door handle. 3 4 Remove the door by following the steps in the previous section.
Enclosure Configuration Adding or Removing Roof Panel WARNING: Do not attempt to use the roof panel for weight-bearing purposes other than those explicitly described and approved by Tripp Lite. Do not attempt to add or remove the roof panel without assistance. Removing Roof Panel 1 Pull the 2 pins near the rear of the roof panel. While holding the pins, push the roof panel upward. 1 2 1 2 Remove the roof panel tabs A from the roof panel attachment slots B in the enclosure frame.
Enclosure Configuration Adding or Removing Side Panels 3 (continued) Lift the panel away from the brace that supports it. To Reinstall Side Panel, Reverse Steps 1-3 3 Adjusting Mounting Rails and Cable Management Rails WARNING: Do not attempt to adjust rails without assistance. Do not attempt to adjust rails while equipment is installed in the enclosure. Do not attempt to use rails without screws installed (6 per rail).
Enclosure Configuration Combining (Baying) Enclosures WARNING: Combining enclosures is not a substitute for stabilizing the enclosures. Each enclosure in a bay of combined enclosures requires the same stabilizing measures as a standalone enclosure. 1 Arrange the enclosures in the correct position for baying. 1 2 Each enclosure includes 4 baying brackets A that correspond to baying connection points B on the adjoining enclosure. The baying connection points already contain screws.
Equipment Installation Installing or Removing Cage Nuts WARNING: The flanges of the cage nuts should engage the sides of the square opening in the rail, not the top and bottom. Follow the instructions in your equipment documentation to ensure proper installation of your equipment. Installing Cage Nuts 1 22 Locate the numbered square openings in the mounting rails where you plan to install your equipment.
Specifications Model SR24UB SR24UBEXP SR24UBSP1 SR24UBEXPSP1 SR42UB SR42UBCL SR42UBDP SR42UBDPWD SR42UBEXP SR42UBEXPND SR42UBEXPSP1 SR42UBSP1 SR42UBWD SR42UBWDCL SR45UB SR48UB SR48UBCL SR48UBDPWD SR48UBEXP SR48UBEXPSP1 SR48UBSP1 SR48UBWD Load Capacity* Static Rolling 3000 lb 2250 lb (1363 kg) (1022 kg) 3000 lb 2250 lb (1363 kg) (1022 kg) 3000 lb 2250 lb (1363 kg) (1022 kg) 3000 lb 2250 lb (1363 kg) (1022 kg) 3000 lb 2250 lb (1363 kg) (1022 kg) 3000 lb 2250 lb (1363 kg) (1022 kg) 3000 lb 2250 lb (1363 kg) (
Warranty and Warranty Registration 5-Year Limited Warranty Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects in material and workmanship for a period of 5 years from the date of initial purchase. If the product should prove defective in material or workmanship within that period, Seller will repair or replace the product, in its sole discretion.
Manual del Propietario Estantes SmartRack™ 16 16 17 18 18 18 19 20 20 21 Instrucciones de Seguridad Importantes Descripción Identificación de Características Instalación del Estante Preparación Desempaque Colocación Nivelación Conexión a Tierra Configuración del Estante Instalación del Equipo 21 21 23 23 24 25 25 Instalar o Remover las Tuercas de Jaula 26 Especificaciones Almacenaje y Servicio 27 27 Garantía 28 English 1 29 Añadiendo o Removiendo las Puertas del Frente y Traseras Invirtiendo la
Instrucciones de Seguridad Importantes CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Todas las secciones de este manual contienen instrucciones y advertencias que deberás seguirse durante la instalación y uso de los Estantes SmartRack descritos en este manual. Lea cuidadosamente todas las instrucciones y advertencias antes de intentar mover, instalar o usar los Bastidores SmartRack descritos en este manual.
Identificación de Características 1 2 3 6 4 6 3 7 B A 8 5 Se muestra el modelo SR42UB. Los otros modelos cuentan con características similares con las diferencias indicadas. 1 Panel Superior/Techo 2 Puertas Traseras de Dos Hojas con Cerradura 3 Paneles laterales con Cerradura (Los estantes 24U usan 2 paneles laterales en lugar de 4. No se incluyen paneles laterales con los modelos “EXP”.
Instalación del Estante ¡Precaución! ¡Lea Todas las Instrucciones y Advertencias Antes de la Instalación! ADVERTENCIA: El estante es extremadamente pesado. No trate de desempacar, mover o instalar el estante sin ayuda. Hasta que no haya sido adecuadamente instalado y estabilizado, el estante está propenso a volcarse y puede causar daños a la propiedad y/o lesiones personales. Extreme precauciones cuando maneje el estante y asegúrese de seguir todas las instrucciones de manejo e instalación.
Instalación del Estante Desempaque 4 (continuación) Use la llave para abrir las puertas del estante y localice dos soportes de embarque A que fijan el estante a la tarima de embarque. Los soportes están localizados en el interior del estante. Nota: Las llaves están pegadas al frente del estante. A 4 5 Use una llave de tuercas de boca abierta de 13 mm para quitar los soportes de embarque. Extreme precauciones ya que el estante podría moverse inesperadamente después que haya quitado los soportes.
Instalación del Estante Nivelación ADVERTENCIA: Nivele el estante antes de intentar instalar el equipo. Las ruedas no están diseñadas para dar soporte por largo tiempo al estante. Use los niveladores/puntales para dar soporte por largo tiempo. Instale el estante en un área estructuralmente sólida con un piso nivelado que sea capaz de resistir el peso del estante, a todo el equipo que vaya a ser instalado en el estante y cualquier otro estante y/o equipo que vaya ser instalado cerca.
Configuración del Estante Añadiendo o Removiendo las Puertas del Frente y Traseras ADVERTENCIA: No intente añadir o remover las puertas sin ayuda. Removiendo la Puerta 1 1 Desconecte el cable de conexión a tierra de la puerta. 1 2 Abra la puerta hasta que este perpendicular (90 grados) al frente del estante. 90° 2 3 Levante la puerta hasta sacarla de las bisagras y quítela del estante.
Configuración del Estante Invirtiendo la Puerta Frontal 3 (continuación) Remueva el tornillo y la arandela de atrás de la manija de la puerta y remueva el mecanismo de cierre. Gire el pestillo en contra del sentido de las manecillas del reloj 90 grados e invierta el pestillo de modo que apunte a la dirección contraria, a continuación use el tornillo y la arandela par volver a fijar el pestillo a la parte posterior de la manija de al puerta.
Configuración del Estante Añadiendo o Removiendo el Panel Superior/Techo ADVERTENCIA: No intente usar el panel superior para soportar pesos que no sean los explícitamente descritos y aprobados por Tripp Lite. No intente poner o quitar el panel superior sin asistencia. Removiendo el Panel Superior 1 Jale los 2 pasadores cerca de la parte trasera del panel superior. Mientras retiene los pasadores, empuje el panel superior hacia arriba.
Configuración del Estante Añadiendo o Removiendo los Paneles Laterales 3 (continuación) Retire el panel de la abrazadera que lo soporta. Para Reinstalar el Panel Lateral, Revierta los Pasos 1 a 3 3 Ajustando los Rieles de Montaje y los Rieles para el Manejo de los Cables ADVERTENCIA: No intente ajustar los rieles sin asistencia. No intente ajustar los rieles con equipo instalado en el estante. No intente usar los rieles sin haber instalado los tornillos (6 por riel).
Configuración del Estante Combinando [Baying] Estantes ADVERTENCIA: Combinar estantes no es un sustituto para estabilizar los estantes. Cada estante en una bahía de estantes combinados requiere las mismas medidas de estabilización que un solo estante en forma independiente. 1 Coloque los estantes en la posición correcta para combinarlos [baying]. 1 2 Cada estante incluye cuatro tirantes A que corresponden a los puntos de conexión para combinar [Baying] B al estante contiguo.
Instalación del Equipo Instalar o Remover las Tuercas de Jaula ADVERTENCIA: Las pestañas de las turcas de jaula deben encajar en ambos lados de las aperturas cuadradas en el riel, no arriba y abajo. Siga las instrucciones en la documentación de su equipo para asegurarse de una instalación correcta de su equipo. Instalando las Tuercas de Jaula 1 22 Localice las aperturas cuadradas numeradas en los rieles de montaje en donde planea instalar su equipo.
Especificaciones Modelo SR24UB SR24UBEXP SR24UBSP1 SR24UBEXPSP1 SR42UB SR42UBCL SR42UBDP SR42UBDPWD SR42UBEXP SR42UBEXPND SR42UBEXPSP1 SR42UBSP1 SR42UBWD SR42UBWDCL SR45UB SR48UB SR48UBCL SR48UBDPWD SR48UBEXP SR48UBEXPSP1 SR48UBSP1 SR48UBWD Capacidad de Carga* Estático Rodando 3000 lb 2250 lb (1363 kg) (1022 kg) 3000 lb 2250 lb (1363 kg) (1022 kg) 3000 lb 2250 lb (1363 kg) (1022 kg) 3000 lb 2250 lb (1363 kg) (1022 kg) 3000 lb 2250 lb (1363 kg) (1022 kg) 3000 lb 2250 lb (1363 kg) (1022 kg) 3000 lb 2250 lb (
Garantía y Registro de la Garantía Garantía Limitada por 5 Años El Vendedor garantiza este producto, si es usado de acuerdo a las instrucciones aplicables de estar libre de defectos de origen en materiales y mano de obra por un periodo de 5 años. Si el producto mostrara defectos en materiales o mano de obra dentro de ese periodo contados a partir de la fecha de la compra original, el Vendedor reparará o remplazará el producto a su completa discreción.
Guide du propriétaire Armoires de stockage SmartRack™ 30 30 31 32 32 32 33 34 34 35 Importantes consignes de sécurité Vue d'ensemble Identification des caractéristiques Installation de l'armoire Préparation Déballage Mise en place Mise à niveau Mise à la terre Configuration de l'armoire Installation de l'équipement 35 35 37 37 38 39 39 Installation ou enlèvement des écrous à cage 40 Caractéristiques techniques Entreposage et entretien 41 41 Garantie 41 English 1 15 Poser ou enlever les portes av
Importantes consignes de sécurité CONSERVER CES CONSIGNES Ce guide contient des instructions et des mises en garde qu'il faut suivre pendant l'installation et l'utilisation des armoires de stockage SmartRack décrites dans ce manuel. Lire attentivement toutes les instructions et les mises en garde avant de déplacer, installer ou utiliser les armoires de stockage SmartRack décrites dans ce manuel.
Identification des caractéristiques 1 2 3 6 4 6 3 7 B A 8 5 Le modèle SR42UB est illustré. Les autres modèles ont des caractéristiques semblables; les différences sont notées. 1 Panneau supérieur 2 Deux portes arrière verrouillables 3 Panneaux latéraux verrouillables (Les armoires de 24U ont 2 panneaux latéraux au lieu de 4. Les panneaux latéraux ne sont pas compris avec les modèles « EXP ».
Installation de l'armoire Attention! Lire toutes les instructions et les mises en garde avant l'installation! MISE EN GARDE : Cette armoire de bâti est très lourde. Ne pas essayer de la déballer, de la déplacer ou de l'installer sans aide. Jusqu'à ce qu'elle soit correctement installée et stabilisée, l'armoire a tendance à basculer et peut causer des dégâts matériels et des blessures.
Installation de l'armoire Déballage 4 (suite) Utiliser la clé pour ouvrir les portes de l'armoire et repérer les deux pattes de fixation A qui retiennent l'armoire à la palette d'expédition. Les pattes de fixation sont à l'intérieur de l'armoire. Note : Les clés sont attachées à l'avant de l'armoire. A 4 5 Utiliser la clé ouverte de 13 mm pour retirer les pattes de fixation. Faire preuve d'extrême prudence, car l'armoire peut bouger accidentellement après le retrait des pattes.
Installation de l'armoire Mise à niveau MISE EN GARDE : Mettre l'armoire à niveau avant d'installer l'équipement. Les roulettes ne sont pas conçues pour servir de support à long terme à l'armoire après l'installation finale. Utiliser les vérins de calage pour servir de support à long terme.
Configuration de l'armoire Poser ou enlever les portes avant et arrière MISE EN GARDE : Ne pas essayer de poser ou d'enlever les portes sans aide. Enlèvement d'une porte 1 Déconnecter le fil de mise à la terre de la porte. 1 2 Ouvrir la porte perpendiculairement (90 degrés) à l'avant de l'armoire. 90° 2 3 Sortir la porte de ses charnières en la soulevant et l'enlever de l'armoire.
Configuration de l'armoire Inversion de la porte avant 3 (suite) Retirer la vis et la rondelle de l'arrière de la poignée et retirer le mécanisme de verrouillage. Faire pivoter la rondelle du loquet à 90 degrés dans le sens antihoraire et inverser le loquet pour qu'il pointe dans la direction opposée; revisser le loquet à l'aide de la vis et de la rondelle à l'arrière de la poignée de la porte. 3 4 Retirer la porte selon les étapes du chapitre précédent.
Configuration de l'armoire Pose et enlèvement du panneau supérieur MISE EN GARDE : Ne pas essayer d'utiliser le panneau supérieur à des fins de support de poids autre que ceux explicitement décrits et approuvés par Tripp Lite. Ne pas essayer de poser ou d'enlever le panneau supérieur sans aide. Enlèvement du panneau supérieur 1 Tirer sur les 2 goupilles près de l'arrière du panneau supérieur. Tout en tenant les goupilles, pousser le panneau supérieur vers le haut.
Configuration de l'armoire Pose et enlèvement des panneaux latéraux 3 (suite) Soulever le panneau hors de l'entretoise qui le supporte. Pour reposer le panneau latéral, inverser les étapes 1 à 3 3 Ajustement des profilés de montage et des profilés pour les chemins de câbles MISE EN GARDE : Ne pas essayer d'ajuster les profilés sans aide. Ne pas essayer d'ajuster les profilés pendant l'installation de l'équipement dans l'armoire.
Configuration de l'armoire Combinaison (Assemblage en baie) d'armoires de stockage MISE EN GARDE : La combinaison d'armoires n'est pas un substitut à leur stabilisation. Chaque armoire dans une baie d'armoires combinées exige les mêmes mesures de stabilisation qu'une armoire autonome. 1 Disposer les armoires dans la bonne position pour l'assemblage en baie. 1 2 Chaque armoire comprend 4 pattes d'assemblage A correspondant à des points d'assemblage B sur l'armoire attenante.
Installation de l'équipement Installation ou enlèvement des écrous à cage MISE EN GARDE : Les brides des écrous à cage doivent s'encastrer dans les côtés de l'ouverture carrée dans le rail, pas au sommet ni à la base. Suivre les instructions de la documentation de votre équipement pour garantir sa bonne installation. Installation des écrous à cag 1 22 Repérer les ouvertures carrées numérotées dans les profilés de montage où vous planifiez d'installer votre équipement.
Caractéristiques techniques Modèle SR24UB SR24UBEXP SR24UBSP1 SR24UBEXPSP1 SR42UB SR42UBCL SR42UBDP SR42UBDPWD SR42UBEXP SR42UBEXPND SR42UBEXPSP1 SR42UBSP1 SR42UBWD SR42UBWDCL SR45UB SR48UB SR48UBCL SR48UBDPWD SR48UBEXP SR48UBEXPSP1 SR48UBSP1 SR48UBWD Capacité de charge* Statique Sur roue 3000 lb 2250 lb (1363 kg) (1022 kg) 3000 lb 2250 lb (1363 kg) (1022 kg) 3000 lb 2250 lb (1363 kg) (1022 kg) 3000 lb 2250 lb (1363 kg) (1022 kg) 3000 lb 2250 lb (1363 kg) (1022 kg) 3000 lb 2250 lb (1363 kg) (1022 kg) 3000
Garantie et enregistrement de garantie Garantie limitée de 5 ans. Le vendeur garantit que, s'il a été utilisé selon les directives applicables, ce produit est exempt de tout défaut initial de matériel et de fabrication pendant une période de 5 ans à dater de l'achat initial. Si le produit s'avère défectueux sur le plan matériel ou de la fabrication durant cette période, le vendeur le réparera ou le remplacera, gratuitement.
201112001_L 93-2723.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support 44 201112001_L 93-2723.