® EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR GEBRAUCHSANWEISUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADOR UŽIVATELSKÁ P ÍRU KA / / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSTRUKCJA OBS UGI / MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL UK The features described in this manual are published with reservation to modifications.
4 5 1 6 2 7 3 8 A B C D G F E
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 1 INTRODUCTION 2 ENGLISH The Ear & Forehead thermometer uses infrared technology to measure infrared energy emitted from the forehead or eardrum and surrounding tissue, and then converts it into temperature value. ABOUT BODY TEMPERATURE Normal human body temperature fluctuates throughout the day; generally, lowest in the morning, highest in the evening. Different parts of human body also have different temperatures.
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 - Clean a polluted infrared sensor with a soft wet cloth in a gentle manner. Cleaning with toilet paper of paper towel may scratch the infrared sensor, causing inaccuracy. - Keep the unit out of children’s reach. A self-measurement forced by children may cause ear damage. For accidental swallowing of a battery, please contact a doctor at once. - Measurement must be suspended until the ear is warmed up after outdoor activities to avoid lower results.
BUTTONS See folded cover page 1. START - button 2. LCD display 3. Temperature LED indication 4. Infrared thermometer sensor 6 A. B. C. D. 5. 6. 7. 8. Forehead probe OK - button SET - button Battery compartment (1 x CR2032) E. F. G. Measuring mode icon Forehead mode icon Ear mode icon DISPLAY Year Date Room- / Body temperature Low battery icon 7 BATTERY INSTALLATION 1. 2. Remove the battery cover 8 . When the batteries are pre-installed. Pull out the insulator.
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 8 HOW TO USE - It is recommended that you take three temperatures under the following circumstances. • Infants in the first 3 months of life. • Children under three years old who have a condition such as compromised immune system and for whom the presence or absence of fever is critical.
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 • Put on the forehead probe 5 . • Gently position the probe onto the center of the forehead. • Press the START - button once. You will hear a short beep. The forehead mode icon F is displayed. • When you hear a double beep, the measurement is finished. • The result is displayed. At completion of measurement, the unit automatically returns to time mode after 30 seconds. The display will automatically turn off completely, 3 minutes after time mode is activated. 8.
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 8.5 DISPLAY ERROR MESSAGES ‘HI’ ‘LO’ ‘ErrE’ ‘ErrU’ ‘ErrH’ ‘ErrS’ ‘ErrR’ ‘ErrL’ ‘ErrP’ 9 The measured temperature is > 42,9 °C / 109,3 °F. The measured temperature is < 32,0 °C / 89,6 °F The ambient temperature is not within the operation specifications. Does not measure after pressing ‘Measure’. Follow the steps mentioned in the user guide. An error is detected during self-check. Remove the batteries for 10 seconds and try again. Sensor error.
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 • Power on the unit by pressing the START - button once. You will hear a short beep. Time mode is displayed. • Press simultaneous the START - button and OK - button 8 . • A single beep confirms that you have set the temperature to °C. • A double beep confirms that you have set the temperature to °F.
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 12 FEATURES Model Temperature Sensor type Measuring temperature range Room temperature Display accuracy Measurement accuracy HV-T68 Infrared 32 °C ~ 42,9 °C (89,6 °F ~ 109,3 °F) 5 °C ~ 59,9°C (41 °C ~ 139,8 °F) 0,2°C or 0,4°F 35,5°C ~ 42°C - (+/- 0.2°C) 32° C to 35.4 °C - (+/- 0.3 °C) 42,1C to 42.9 C° - (+/- 0.
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 The CE symbol on the unit, user guide and giftbox indicates that the unit complies with the essential requirements of the medical directive 93/42/EEC. The declaration of conformity can be found on: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp 14 TOPCOM WARRANTY 14.1 WARRANTY PERIOD The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. There is no warranty on standard or rechargeable batteries (AA/AAA type).
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 1 INLEIDING De oor- en voorhoofdthermometer meet met behulp van infraroodtechnologie de infrarode energie die wordt afgegeven door het voorhoofd of het trommelvlies en het omringende weefsel, en zet dat dan om in een temperatuurwaarde. 2 OVER DE LICHAAMSTEMPERATUUR De normale lichaamstemperatuur schommelt in de loop van de dag; over het algemeen is ze 's morgens het laagst en 's avonds het hoogst.
OPMERKING - Staak het gebruik van het product als er pijn optreedt. Anders kunt u de ooropening beschadigen. - Het is niet aanbevolen het product te gebruiken bij personen die aan een ooraandoening lijden, waaronder otitis externa en lymfangitis. De aandoening kan hierdoor verergeren. - Gebruik het product niet in een ooropening die nog nat is na zwemmen of baden. Anders kunt u de ooropening beschadigen. VERBODEN - Werp batterijen niet op het vuur. Batterijen kunnen ontploffen in vuur.
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 • Gebruik geen benzeen, benzine, verdunner of enig ander reinigingsmiddel dat schuurmiddelen bevat. • De meetlens is het gevoeligste onderdeel van de thermometer, nauwkeurige meetresultaten zijn enkel mogelijk als de lens schoon en onbeschadigd is. • Als u de lens gaat reinigen, houdt u de thermometer naar beneden zodat er geen vloeistof binnen kan dringen. Gebruik een in alcohol gedrenkt watje om het oppervlak van de lens zachtjes en zorgvuldig schoon te maken.
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 Vervang de batterij wanneer ‘ ’ D verschijnt. Haal de batterij uit het batterijvak als u het toestel langere tijd niet gebruikt. De batterijen dienen op een milieuvriendelijke manier en volgens de lokaal geldende voorschriften afgevoerd te worden. HET GEBRUIK - Onder de volgende omstandigheden raden we aan om de temperatuur drie keer te nemen. • Baby's in de eerste drie levensmaanden.
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 8.1 OORTEMPERATUUR • Trek de voorhoofdlens 5 van het toestel af. • Druk op de START - toets om de thermometer in te schakelen. Op de display verschijnen alle symbolen. Alvorens de lens in het oor te steken: Voor kinderen < 1 jaar: Trek het oor naar beneden en naar achteren. Voor kinderen > 1 jaar en volwassenen: Trek het oor naar boven en naar achteren. • Houd het oor vast en steek de lens zo ver in de gehoorgang dat deze geheel wordt afgesloten.
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 8.4 GEHEUGEN Het resultaat van elke meting wordt automatisch in het geheugen opgeslagen. Als het geheugen vol is (30 metingen), wordt het oudste meetresultaat verwijderd. NEDERLANDS Het geheugen oproepen: • Druk op de START - toets om de thermometer in te schakelen. • Druk herhaaldelijk op de INSTEL - toets 7 om het geheugen te doorlopen. Elk resultaat wordt weergegeven met datum en volgnummer. 8.
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 • Druk op de OK - toets 8 om te bevestigen. De cijfers van het uur knipperen. • Druk herhaaldelijk op de INSTEL - toets 7 om het cijfer te verhogen. • Druk op de OK - toets 8 om te bevestigen. De cijfers van de minuten knipperen. • Herhaal de vorige stappen om de minuten, het jaar, de maand en de dag in te stellen. • Nadat de dag is ingesteld, gaat het toestel naar de instelling van de slaapmodus. 9.
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 12 KENMERKEN HV-T68 Infrarood 32 °C ~ 42,9 °C (89,6 °F ~ 109,3 °F) 5 °C ~ 59,9°C (41 °C ~ 139,8 °F) 0,2 °C of 0,4 °F 35,5 °C ~ 42 °C - (+/- 0,2 °C) 32 °C tot 35,4 °C - (+/- 0,3 °C) 42,1 °C tot 42,9 °C - (+/- 0,3 °C) 95,9 °F ~ 107,6 °F -(+/- 0,4 °F) 89,6 °F ~ 95,8 °F - (+/- 0,5 °F) 107,7 °F ~ 109,3 °F - (+/- 0,5 °F) Kamertemperatuur +/- 1 °C Bereik bedrijfsomgevingstemperatuur 15 °C ~ 40 °C (59,0 °F ~ 104,0 °F) Bereik bedrijfsomgevingsvochtigheid 30 ~ 80% RV Bereik opslagomgev
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 14 TOPCOM-GARANTIE 14.1 GARANTIEPERIODE Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode gaat in op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. Er is geen garantie op standaard of oplaadbare batterijen (type AA/AAA). Kleine onderdelen of defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde van het toestel zijn niet gedekt door de garantie.
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 1 INTRODUCTION Le thermomètre auriculaire et frontal utilise la technologie infrarouge afin de mesurer l'énergie infrarouge émise par le front ou le tympan et les tissus environnants, puis la convertit en une valeur de température. 2 À PROPOS DE LA TEMPÉRATURE DU CORPS La température normale du corps est une plage, pas une valeur fixe.
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 - Ne touchez pas et ne soufflez pas sur le capteur infrarouge. Un capteur infrarouge souillé peut être à l'origine d'une imprécision. - Nettoyez doucement le capteur infrarouge souillé à l'aide d'un tissu doux et humide. Un nettoyage avec du papier hygiénique ou une serviette en papier peut rayer le capteur infrarouge, provoquant une imprécision. - Gardez l'appareil hors de portée des enfants.
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 • Nettoyez le corps du thermomètre avec un chiffon doux et sec. • N'utilisez pas de benzène, d'essence, de diluant ou tout autre nettoyant contenant des agents abrasifs. • Le bout de la sonde est la pièce la plus délicate du thermomètre ; il est uniquement possible d'obtenir des mesures précises si le bout de la sonde est propre et intact. • Pour nettoyer le bout de la sonde, tenez le thermomètre vers le bas de façon à ce qu'aucun liquide ne puisse y pénétrer.
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 Remplacez les piles lorsque le symbole « » D apparaît à l'écran. Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps, enlevez les piles. Éliminez les piles de manière écologique, selon les réglementations locales en vigueur. 8 COMMENT L'UTILISER ? - Il est recommandé de prendre trois fois la température dans les circonstances suivantes. • Les bébés de moins de 4 mois.
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 8.1 TEMPÉRATURE AURICULAIRE • Retirez la sonde frontale 5 de l'appareil. • Appuyez sur le bouton START pour mettre l'appareil sous tension. L'écran affiche tous les symboles. • Tout en maintenant l'oreille, insérez la sonde de façon à obturer le conduit auditif. • Appuyez une fois sur le bouton START . Vous entendrez un bip court. L'icône du mode auriculaire G apparaît. • Lorsque vous entendez deux bips, la mesure est prise. • Retirez le thermomètre du conduit auditif.
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 8.4 MÉMOIRE Le résultat de chaque mesure sera enregistré automatiquement dans la mémoire. Si la mémoire est saturée (30 enregistrements), le résultat le plus ancien est supprimé. Pour consulter la mémoire : • Appuyez sur le bouton START pour mettre l'appareil sous tension. • Appuyez sur le bouton SET 7 plusieurs fois pour faire défiler la mémoire. Chaque résultat s'affiche avec la date et le numéro d'ordre. 8.
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 201 • Appuyez sur le bouton OK 8 pour valider. Les chiffres des minutes clignotent. • Répétez les étapes précédentes pour le réglage des minutes, de l'année, du mois et du jour. • Une fois que vous avez réglé le jour, l'appareil revient en mode veille. 9.2 MODE VEILLE Lorsque le mode veille est désactivé, l'écran reste allumé en continu. L'écran bascule entre l'horloge et la température ambiante.